Escribir una historia usando poesía de caza.
En el sonido del viento, suena la bocina y el general caza en las afueras del pozo.
La hierba se vuelve amarilla en otoño y los ojos del águila se vuelven más agudos; el hielo y la nieve se derriten y los cascos del caballo son particularmente rápidos.
En un abrir y cerrar de ojos, pasamos por la ciudad de Xinfeng y pronto regresamos a Qingliuying.
Mirando hacia atrás, hacia Wild Eagle Wilderness, miles de nubes del crepúsculo se extienden hacia el horizonte.
Inyección y Liberación
1, poema titulado “El jinete de caza”. "Colección de poemas de Yuefu" y "Diez mil poemas de la dinastía Tang" seleccionaron las primeras cuatro líneas de este poema como un poema de cinco líneas y lo titularon "Rong Hun". Todos los poemas de Tang también se registraron como "Rong Hun" en. Volumen 511, que está mal.
2. Weicheng: Ciudad de Xianyang en la dinastía Qin, rebautizada como Weicheng en la dinastía Han, situada en el noroeste de Xi'an y al norte del río Wei.
3. Ciudad de Xinfeng: Situada en el noreste del condado de Lintong, provincia de Shaanxi, es el origen de la antigua elaboración del vino.
4. Campamento Xiliu: En el actual condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, es donde estacionó sus tropas el famoso general Zhou Yafu de la dinastía Han. Registros históricos: Hou Jiang y Zhou Bo de la misma familia dijeron: "Yafu es el general y el ejército tiene cuidado de preparar a Hu".
5.
6. Enfermedad ocular: ojos agudos.
7. Crepúsculo: Las nubes del atardecer están conectadas con la tierra.
Texto traducido
¡La flecha del arco de cuerno salió disparada y el sonido de las cuerdas y el fuerte viento aullaron juntos! El caballo de caza del general galopaba por las soleadas afueras de la Acrópolis.
La maleza marchita no puede ocultar los ojos agudos y ágiles del águila, la nieve se derrite y el sonido de los cascos de los caballos al galope se parece más al del viento persiguiendo las hojas.
En un abrir y cerrar de ojos, el caballo de caza pasó por la ciudad de Xinfeng y, cuando el caballo estuvo estacionado, el campamento Xiliu había llegado.
Mirando hacia atrás, vi el lugar donde derribaron a la gran águila, la vasta tierra y las nubes del crepúsculo y la niebla envolvieron a Yuan Ye en silencio.
[Editar este párrafo] Agradecimiento
Se desconoce la edad de este poema, debiendo considerarse como una obra de sus últimos años. A partir del clímax de la caza, comienza una serie de escenas de vuelo, y las dos últimas frases contrastan ligeramente, lo que hace que el galope de ahora parezca todavía vívido en la mente. El estilo es ligero y refrescante y las frases inolvidables.
Volumen 1 de "Notas adicionales sobre poemas Tang" de Huang Sheng: "Cuando se inicia el método, la advertencia es pronunciada y los tres o cuatro tonos vuelven a surgir, lo cual es emocionante. Por lo tanto, los cinco y seis tonos son melodiosos, y los siete y ocho tonos deben repetirse nuevamente, pero son como la cola de un águila, elevándose decenas de pies".
"Talk about Poems" de Shen Qing Deqian dice. : "Las manos nobles son abruptas". "Inclinándose hacia el rincón del viento" de Wang Youcheng, "Las vastas montañas", "El hombre con armadura", "Sky" de Du Gongbu y "Colección de pájaros despidiendo a los invitados" de Cen Jiazhou son como montañas. y rocas que caen, que son impresionantes. Además: "La leyenda del cielo y la espada del dragón del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y" La historia del cielo y la espada del dragón "de Wang Youcheng son vívidas y vívidas, con excelente composición, sintaxis y caligrafía". Este poema en rima es correcto. "
El erudito de Aqing Shi dijo: "Bai Shangshu sólo leía poemas y decía que Zhang San era inferior. No parece que sea una teoría todavía. Hu Shi dijo: El amanecer sale del este de la Ciudad Prohibida y rodea Asakusa. La bandera roja mira hacia el sol y el caballo blanco de repente mira hacia el viento. Dibuja un platillo dorado en la parte posterior y gíralo para controlar el ángulo del arco. Miles de personas juntaron los dedos y un ganso cayó al cielo frío. Si lo lees con atención, será completamente diferente a tu clima" ("Yan Zhai Poetry Talk").
"Guan Hunting" es un poema escrito por Wang Wei en sus primeros años que describe la caza. escena de un general. Todo el poema está dividido en dos partes. Las primeras cuatro frases son la primera parte y describen el proceso de caza.
El primer pareado es "El general Feng Da caza en Weicheng". La identidad del cazador: el general, el lugar de caza: el campo de Weicheng. Las condiciones climáticas (el viento que sopla, el estilo de caza) se aclaran en una frase invertida, “Inclínate en el ángulo del viento” y en el poema “. Toma la iniciativa” invita al lector a seguir el filo de la cuerda del arco en el fuerte viento. Se busca con impaciencia la imagen heroica del arquero, creando suspenso en el lector. Aquí, la palabra "jin" exagera la fuerza y la ferocidad del personaje. viento; la palabra "ming" también refleja el poder del "viento" y el arco. Las cinco palabras "sonido de imagen" en la oración crearon con éxito un ambiente típico para la apariencia del general, que allanó el camino para la descripción posterior del general. apariencia heroica, agilidad en la acción y estado de ánimo alegre, que muestra que el general "desea que el arco sea fuerte", el espíritu indomable y el temperamento de atreverse a galopar y luchar contra las dificultades. Las imágenes de los poemas de Wang Wei a menudo tienen la forma y la dinámica. de la pintura y absorben la esencia de la música, para que puedan combinar el encanto integral de la poesía y la pintura. Es particularmente profundo y conmovedor "La enfermedad del ojo de águila con la hierba marchita, la nieve tan ligera como" de Zhuan Xu. Horseshoes" describe principalmente la escena durante el rodaje.
Aquí, "hierba marchita" y "nieve agotada" nos transmiten la información estacional de finales del invierno y principios de la primavera, mientras que en el frente del paisaje está escrito "Enfermedad del ojo de águila" y "Caballo ligero, caballo feroz, postura de caza del halcón"; Las expresiones faciales del general no se describen directamente, pero "enfermo" y "rápido" son los sentimientos internos del general, lo que representa con precisión la destreza y la alta moral del general cuando persigue a su presa en un águila.
Las últimas cuatro frases: "De repente pasé por la ciudad de Xinfeng y regresé al campamento Xiliu. Mirando hacia el Águila, las nubes están a miles de kilómetros de distancia". Se trata del general que regresa de cazar por la noche. La apariencia simétrica de "pasar" y "regresar" no solo representa las magníficas habilidades de conducción del general, sus habilidades mágicas de caza y su energía después de un día de caza, sino que también expresa el estado de ánimo feliz y alegre del general cuando regresa a casa con un completo carga. Xiliuying: En el actual condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, se dice que el famoso emperador chino Zhou Yafu una vez estacionó aquí sus tropas. Disparando cóndores: "Historia del Norte" dice: "Hu Chang cazó en Huanqiao. Cuando Yun Biao vio un pájaro grande, le disparó en el cuello, con forma de rueda, y giró hacia abajo, lo cual era una talla. Xing suspiró y dijo: "Este es un arquero. "" El poeta utilizó aquí dos alusiones, "Xiliu Camp" y "Condor Shooting", que no solo elogiaron los talentos de Zhou Yafu y el general Hu, sino que también insinuaron los brillantes resultados de esta actividad de caza de buitres. Al entrar en el campamento militar, la "mirada atrás" del general tiene un encanto especial. Por un lado, expresa la ambición del general de regresar otro día y, por otro, también le da al final del poema una belleza persistente e implícita. Inolvidable. Este poema es muy bueno en el uso de medios artísticos como sonidos, contrastes laterales y alusiones vívidas para representar personajes, de modo que la imagen del poema sea vívida y expresiva, y la concepción artística sea grandiosa e implícita.
Mirando todo el poema, la mitad trata sobre la caza y la otra mitad sobre el regreso de la caza. Sube y baja de repente, orgullosamente anudado en la distancia. Un aliento fluye en dos direcciones, uno continúa. y los otros giros Tiene un ritmo y un impulso inquebrantables que se pueden leer de principio a fin. Reflejando las cinco leyes de la armonía, esta es la belleza de la composición. Los tres topónimos están ocultos en el poema, lo que hace que la gente se sienta inconsciente, las alusiones se desdibujan y el paisaje transmite emociones. Tres o cuatro oraciones son tangibles y expresivas. Esta es una sintaxis excelente. "Sequedad", "cansancio", "enfermedad", "flacidez", "muerte súbita" y "regreso", la redacción y la redacción son precisas y templadas, saladas y aptas para tener en cuenta. Esa es la belleza de la caligrafía. Todas estas técnicas son muy buenas para expresar las emociones y el orgullo de las personas enojadas del poema. Por lo tanto, este poema merece plenamente la reputación de obra maestra de la dinastía Tang. Aunque este poema trata sobre las actividades diarias de caza, describe vívidamente la valentía y el carisma del general. En este poema, Wang Wei quería expresar sus pensamientos y sentimientos, pero también anhelaba servir en el campo de batalla y esperaba hacer contribuciones.
Apreciación y Análisis:
El título de este poema es Caza y Equitación. A juzgar por el estilo vigoroso de este poema, se trata de la primera obra de Wang Wei. El contenido del poema es simplemente una actividad de caza ordinaria, pero está escrito con gran pasión. En cuanto a sus habilidades artísticas, Shen Deqian de la dinastía Aqing se maravilló: "Su composición, sintaxis y diseño son excelentes. Esto también es poco común en la poesía Tang ("Poesía Tang")
Poesía". Comienza con "Inclínate ante la trompeta del viento". Antes de escribir sobre una persona, debes hacer todo lo posible por escribir sobre su impacto: el viento aúlla y las cuerdas cantan. El sonido del viento y el del arco de trompa (un arco duro decorado con cuernos) se corresponden entre sí: la fuerza del viento se escucha a través de la vibración de la cuerda; La palabra "Gonggong" resalta el significado de "cazar", lo que puede recordar a la gente la escena del tiroteo de "caballos volando rápido y arcos como rayos". ¡Qué buenos deben ser tus manos y tus ojos cuando disparas con viento fuerte! Esto genera suspenso en el lector sobre el cazador. Lleno de impulso, el protagonista lanza: "General Hunting Weicheng". La apariencia del general es exactamente lo que esperaban los lectores. Este golpe inicial que llama la atención de todos puede darte una ventaja. "Es asombroso caerse de una montaña sin saber de dónde viene" (Fang Shudong). Dos frases "Si estuviera al revés, sería un bolígrafo" (Shen Deqian).
Weicheng es la antigua ciudad de Xianyang de la dinastía Qin, al noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Weishui. Para entonces, la hierba de las llanuras se había secado, la nieve había desaparecido y había un atisbo de primavera en las hondonadas de finales del invierno. Las palabras "la hierba se secó" y "la nieve se fue" son tan simples y vívidas como bocetos, y bastante pintorescas. Los ojos del águila son particularmente agudos debido a la hierba seca y los cascos del caballo no se ven obstaculizados por la nieve. El pareado es extremadamente delicado. Las palabras "ojo de águila agudo" y "enfermedad" significan que pronto se encontrará la presa, seguidas de las palabras "herraduras enérgicas", que significa que el caballo de caza las seguirá rápidamente. Las palabras "enfermedad" y "luz" son maravillosas. Las dos frases recuerdan la famosa frase de Bao Zhao: "Las bestias son gordas y la hierba es corta en primavera, y la hierba es plana cuando vuela y el suelo es plano. Sin embargo, el significado de encontrar presas y perseguirlas es". Está escrito claramente en el papel, mientras que Wang Wei puso el mismo significado en una oración oscura. Hace que la gente piense profundamente y se sienta significativa.
A primera vista, las tres o cuatro frases parecen tener el mismo significado y se refieren entre sí; son una "pareja en movimiento" que comprende el significado de la reunión. Una oposición tan sutil es rara.
La descripción anterior de la caza solo toca tres detalles, a saber, "arco de cuerno", "enfermedad del ojo de águila" y "pezuña de caballo ligero", y no describe la escena de la caza. La primera se debe a la opinión sobre la caza; la segunda es que el placer de cazar es mucho menos práctico que el beneficio de cazar y montar a caballo y sus efectos.
~ /
Detrás del collar está "pezuña de caballo ligero", pero el significado cambia a regresar de la caza. Aunque el punto de inflexión es continuo con el significado del texto anterior, naturalmente se ha ido alejando. La "ciudad Xinfeng" está en el condado de Lintong, provincia de Shaanxi, y "Xiliuying" está en el condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, a más de 70 millas de distancia. Estos dos topónimos se pueden encontrar en el "Libro de Han". El poeta se reunió a voluntad y se reunió por un tiempo, lo cual fue elegante y de buen gusto y no necesitaba referirse a la realidad. Cuando digas "terminado" y "regresar", verás que la velocidad de regreso al campamento realmente se siente como mil millas. El "Campamento Xiliu" era originalmente el lugar donde Zhou Yafu de la dinastía Han guarnecía tropas. Se utiliza para agregar otra capa de significado, lo que parece significar que el héroe cazador en el poema también fue nombrado general, lo que está en línea con su imagen heroica y alegre cuando dispara frente a él. Estas dos frases, tomadas en conjunto, no solo describen vívidamente las escenas de caza y equitación, sino que también expresan verdaderamente el sentimiento de ligereza y alegría del protagonista.
Cuando se trata de cazar, es muy poético. Pero el último pareado termina con un paisaje, y lo que está escrito no es el paisaje del campamento, sino la vista lejana del coto de caza, que ya está "a miles de kilómetros de distancia". Esta escena está muy lejos del comienzo del artículo. El principio y el final no sólo se hacen eco, sino que también contrastan: el comienzo es una tormenta, correspondiente a la atmósfera tensa de la caza; en este momento el viento se calmará, lo que es proporcional al estado de ánimo vacilante después de la caza; Escribir sobre paisajes tiene que ver con las expresiones. Es un trazo maravilloso ver los altibajos de las emociones en los cambios de escenario. Se han publicado siete frases, "Historia del Norte". Cuando Hu estaba cazando en la dinastía Qi del Norte, vio un gran pájaro en la mesa de nubes y le disparó en el cuello. Parecía una rueda y giró hacia abajo. Esta es una escultura porque se llama "Arquero". La frase "disparar a las águilas" implica que el general es musculoso y tiene excelentes habilidades de tiro con arco. El final del poema es profundo y memorable.
Mirando todo el poema, la mitad trata sobre la caza y la otra mitad sobre el regreso de la caza. Sube y baja de repente, orgullosamente anudado en la distancia. Un aliento fluye en dos direcciones, uno continúa. y los otros giros Tiene un ritmo y un impulso inquebrantables que se pueden leer de principio a fin. Reflejando las cinco leyes de la armonía, esta es la belleza de la composición. En el poema se esconden tres topónimos, lo que hace que la gente se sienta inconsciente. Las alusiones son invisibles y el paisaje transmite emociones. Estas tres o cuatro frases son muy tangibles e indescriptibles. "Sequedad", "cansancio", "enfermedad", "flacidez", "muerte súbita" y "regreso", la redacción y la redacción son precisas y templadas, saladas y aptas para tener en cuenta. Esa es la belleza de la caligrafía. Todas estas técnicas son muy buenas para expresar las emociones y el orgullo de las personas enojadas del poema. Por lo tanto, este poema merece plenamente la reputación de obra maestra de la dinastía Tang. ......