¿Cuál era el nombre original de una antigua película Un dragón y una serpiente?
Vi esta película cuando estaba en la universidad. No había salas de video en ese momento. La vi en línea. Verifiqué la información relevante. Esta película se estrenó en cantonés, mandarín y inglés. Japonés, después de esperar cuatro versiones, cuando lo vi, solo pude encontrar la versión en inglés, pero los subtítulos iniciales todavía estaban en chino tradicional. Pero ahora ni siquiera puedo encontrar la versión en inglés, y como mucho puedo encontrar clips. de la versión en inglés.
El título de esta película también es variado. La traducción taiwanesa es "La lucha entre el dragón y la serpiente", la traducción japonesa es "Black Mountain Hero" y la traducción literal al inglés es la más desconcertante. El significado principal es "Dragón Negro", "Guerra con la Serpiente Blanca", por supuesto, el título no se traducirá literalmente. Este es el origen de la versión internacional posterior de "Los héroes blancos y negros" y la versión original en Hong Kong. El cantonés se llama "El paraguas blanco y negro". He visto Chen Honglie. Según la información del protagonista, la versión original en Hong Kong se llama "El paraguas blanco y negro". Fue producida por Hong Kong Shaw Brothers Pictures en septiembre. 1971. Chen Honglie interpretó al villano "A Snake" en él. Sin embargo, desde 1964, cuando Chen Honglie hizo su debut en "The Drunken Man", hasta su muerte en noviembre de 2009, a lo largo de su vida, Chen Honglie parecía no haber interpretado nunca. cualquier buen chico.