Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Hola Lu Ming, ¿qué significa comer manzanas silvestres?

Hola Lu Ming, ¿qué significa comer manzanas silvestres?

Yo, yo, llamada de ciervo, "manzana salvaje" se refiere a un grupo de ciervos que cantan en el desierto y comen ajenjo tranquilamente. Esta frase proviene del "Libro de las Canciones" anterior a la dinastía Qin y de "Lu Ming" de Xiaoya Luming.

Agradecimiento: Esta frase comienza con el rugido de un ciervo, creando una atmósfera cálida y armoniosa y marcando un tono armonioso y alegre.

"Original"

De: "Lu Ming" de Xiaoya Lu Ming en el Libro de los Cantares

Un grupo de ciervos, oh, comieron artemisa en ese llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano. Un golpe de caña sheng trae una canasta de regalos como homenaje. La gente fue amable conmigo, como darme direcciones.

Un grupo de ciervos están comiendo ajenjo en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados y buen carácter moral. El ejemplo de Xiu Nan no fue frívolo y fue seguido por caballeros y sabios. Tomo buen vino y licores fuertes, recibo invitados y me entretengo libremente.

Un grupo de ciervos, oh, fueron devorados por los soldados Qin. Tengo una buena compañía de invitados, que tocan el arpa y hacen música. Tocar el arpa y el piano, tocar música, disfrutar de la alegría y la risa. Tengo buen vino y buen vino, y tengo invitados a cenar en mi corazón.

"Traducción"

Un grupo de ciervos piaba y comía hojas de artemisa tranquilamente en el desierto. Siempre que vienen a nuestra casa personas talentosas de todo el mundo, toco el sheng para entretener a los invitados. Una pipa sheng hace vibrar una caña y sostiene una canasta, ofreciendo un atento regalo. La gente fue muy amigable conmigo y me ordenaron que los siguiera.

Un grupo de ciervos piaba y comía artemisa tranquilamente en el desierto. Una vez que personas talentosas de todas partes vengan a su casa, serán nobles y gloriosas. Dar ejemplo a los demás no es frívolo, y los caballeros y los sabios hacen lo mismo. Tengo buen vino, fragante y suave, para entretener a los invitados.

Un grupo de ciervos piaba y comía a Cao Qin tranquilamente en el desierto. Una vez que vinieron a la casa personas talentosas de todo el mundo, tocaron el arpa y el piano. Tocar el arpa y tocar el arpa, invitarnos con frecuencia y entretenernos en armonía. Sirvo vino delicioso y rico a mis invitados.

[Nota]

Yo (no tú) yo: el sonido de un ciervo. El poema de Zhu Chuan decía: "Yo yo, el sonido es armonioso".

Ping: Yinchen. "Poemas sobre lanzas de piedra, plantas, pájaros, animales, insectos y peces" de Lu Ji: "La artemisia tiene hojas verdes y tallos crujientes, y se puede comer cruda cuando empieza a oler su primer aroma".

Primavera: juncos en el sheng. El sheng está formado por varios tubos de bambú con cañas y una cerbatana montada sobre un barril.

Cesta: regalo. Mao Zhuan: "La canasta le pertenece, por lo que también se usa para monedas y seda". Will: Enviar, proporcionar.

Háng: El camino conduce a la verdad.

Qinghao: También conocida como Artemisia annua, Artemisia annua, Asteraceae.

Deutsche Bank: Buena reputación moral. Kong: Mucho.

Ver: Igual que "mostrar". Yi: Lo mismo que "fácil".

Regla: ley, modelo, éste es un verbo.

Finalidad: dulce.

Tipo: partícula. Yan: Igual que "banquete". Ao: Usa "Ao" para divertirte.

Qin (qín): el nombre de la hierba, Artemisia.

Zhan (dān): Tong "Tan" es amplio y profundo.

"Crear fondo"

Esta es una pieza musical escrita por el rey Zhou cuando estaba entreteniendo a los invitados. En respuesta a las diferentes opiniones de la historia, Deng Qinghong realizó una investigación sobre el tema del poema y el momento en que se escribió. Creía que el poema "Xiaoya Luming" debería escribirse en la era Wang Xuan a mediados y finales. Dinastía Zhou Occidental, y debería ser un poema que enfatice "Jerarquía y unidad de clanes" es un hermoso poema. Este poema describe la ocasión armoniosa y alegre del rey "invitado del estado de Yan".

"Apreciación"

"Xiaoya Lu Ming" es uno de los "Cuatro comienzos" del "Libro de las Canciones" y lo cantaban los antiguos durante los banquetes. Según "Shi Zhuan" de Zhu, este poema fue cantado por primera vez por el rey en un banquete para sus ministros. Más tarde, se extendió gradualmente entre la gente y también pudo cantarse en banquetes con otros aldeanos. Las especulaciones de Zhu deberían ser coherentes con los hechos. Hasta el final de la dinastía Han del Este, Cao Cao publicó "Dan Ge Xing" y citó las primeras cuatro frases del primer capítulo de este poema para expresar su deseo de talentos, lo que demuestra que este poema todavía tiene una cierta influencia más que una mil años después.

El tema de este poema siempre ha sido controvertido. Hay dos opiniones: la poesía bella y la poesía poética. Hay tres capítulos en total, con ocho frases en cada capítulo, todas comenzando con el rugido de los ciervos.

La atmósfera alegre estuvo impregnada de principio a fin, reflejando el canto del piano y el arpa de los invitados en el salón, y el respeto mutuo y la armonía entre los invitados y los anfitriones.

El poema * * * tiene tres capítulos, cada capítulo tiene ocho versos, comenzando con el grito del venado. En campo abierto, un grupo de alces comía hierba silvestre tranquilamente y ocasionalmente cantaba canciones de yo-yo, lo cual era muy armonioso y feliz. La poesía crea una atmósfera cálida y armoniosa. Si se trata de un banquete entre el monarca y los ministros, la relación ya existente, rígida y tensa, se aliviará inmediatamente. Por lo tanto, "Shi Zhuan" dijo: "La diferencia entre monarca y ministro es principalmente estricta; los rituales de la corte se basan en el respeto. Sin embargo, si eres estricto y respetuoso, tus sentimientos pueden ser irrazonables y no podrás dar lo mejor de ti". consejo Entonces el difunto rey organizó un banquete para su fiesta gourmet para conectar los sentimientos de superiores y subordinados; esta canción musical comienza con "Lu Ming". y la jerarquía es estricta. Se formó una brecha ideológica. A través de los banquetes se pueden comunicar sentimientos y el rey puede escuchar los pensamientos de los ministros. Sin embargo, a partir del rugido de los ciervos, marcó desde el principio un tono armonioso y alegre, que contagió fuertemente a los invitados.

Este poema está lleno de una atmósfera alegre de principio a fin, llevando a los lectores desde la concepción artística de "Yumiao Deer Ming" hasta el acompañamiento musical de "Advocating Sheng". "Shi Zhuan" dijo: "La música utilizada por Li Yan también lo es". Según la etiqueta en ese momento, todo el banquete debe tocar música. El "Libro de los ritos: El significado de la bebida campestre" dice: "Cuando el maestro entra en la dinastía Song, debe entregar la obra. Se vierte en tres extremos y el maestro la presenta. Las canciones tienen tres finales, la música tiene tres finales, y se dice que el trabajo sea feliz, así salió. Sé que puedes ser feliz sin fluir "Según las notas de Chen Zhuo, los músicos llegaron a la cima, y ​​"Lu Ming, Mou Si y Huang. Huang Zhehua" habían terminado. Al final de los tres artículos, el moderador hará una aportación. "Entonces, los tres poemas anteriores se cantaron en la mesa, y cuando se cantaron, fueron acompañados por música Sheng, por lo que el poema decía "tocando tambores y soplando Sheng". Aunque la música se ha perdido hace mucho tiempo, a juzgar por el idioma. del poema, los tres capítulos del poema Todos tienen ritmos alegres y melodías agradables. En comparación con las canciones cortas de Cao Cao, los poemas de Cao Cao tienen un suspiro de "la vida es corta" al principio y una tristeza de "el dolor proviene de ello". y no se puede cortar ". Solo se cita en el medio. Las cuatro líneas de "Deer Ming" son felices y cómodas, lo que demuestra que el autor de "El Libro de las Canciones" aún no ha entendido la vida. Quizás porque esto es un banquete, no se permite ningún sonido triste.

La primera parte del poema. Un capítulo contiene música cálida y alegre. Alguien "recibe la canasta como un general" y presenta el regalo en la canasta de bambú. La persona que dio el regalo fue el anfitrión del banquete estatal, diciendo que había visto el "Libro de los Ritos" citado anteriormente; En el banquete, fue el primer ministro y su asistente "El Libro de los Ritos·Yiyan" dijo: " Que el anfitrión de la ceremonia beba vino y que el primer ministro y su asistente sean el sacrificio. "Esto es prueba suficiente. Incluso hoy en día, en los banquetes de los grandes hoteles, todavía se puede ver la antigua costumbre de dar regalos en los banquetes. Luego el anfitrión pronunció un discurso ante los invitados: "Fueron muy amables conmigo y me mostraron lo buenos que eran. estuvieron por una semana. "Es decir, "Gracias por venir y mostrarme el camino", etc. Si el maestro es un rey, estas dos frases significan que está dispuesto a escuchar las sugerencias de los ministros.

En En el segundo capítulo del poema, el maestro (principalmente) El rey) expresó además sus felicitaciones, en el sentido de lo indicado en el "Shi Zhuan": "La voz virtuosa del invitado es suficiente para mostrar que la gente no debe robar, y el caballero debe ser eficaz. "La razón por la que dijo esto al brindar es obviamente porque el monarca requiere que sus subordinados sean honestos y honestos para poder corregir la costumbre común de robar. Desde esta perspectiva, un banquete así no es solo por diversión, también tiene un cierto El color político. La mayoría de los tres capítulos se repiten con el primer capítulo, pero las últimas frases llevan la atmósfera alegre a un clímax. La última frase, "El corazón del invitado", refleja el tema de este poema. , este banquete "no es justo". Es para nutrir el cuerpo y entretener el exterior". No es comer y beber para satisfacer las necesidades del apetito, sino para "relajar la mente" y convencer a los ministros asistentes al banquete. servir conscientemente al gobierno del rey.