Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Contrato de compraventa de vivienda de segunda mano (5 artículos)

Contrato de compraventa de vivienda de segunda mano (5 artículos)

Entre las partes de un contrato de compraventa, la parte que vende el bien se llama vendedor o vendedor, y la parte que acepta el bien y paga el precio se llama comprador o compradora. El siguiente es un contrato de venta de casas de segunda mano que he compilado para todos. Es solo como referencia. Para obtener más acuerdos de contratos de venta de casas de segunda mano, haga clic en "Contrato de casas de segunda mano" para verlo.

Contrato de compraventa de casa de segunda mano 1

Vendedor (Parte A): ______________ DNI: ______________

Parte Compradora ( Parte B): ______________ DNI: ______________

La Parte A y la Parte B celebran el presente contrato bajo la premisa de igualdad, veracidad, voluntariedad y consenso en la compra y venta de la vivienda, con el fin de respetar por ello.

1. La Parte A vende voluntariamente su casa certificada de aldea ubicada en _______________________________ (área de construcción ___ metros cuadrados) por un precio de RMB ______ diez mil yuanes (¥_______ yuanes) a la Parte B. (Incluyendo _______ metros cuadrados en el sótano)

2. La Parte B pagará el precio de la casa a la Parte A en una sola suma dentro de los _______ días a partir de la fecha de firma del contrato.

3. Cuando se firmó este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tenían las condiciones de transferencia. La Parte A proporcionó los materiales de certificación relevantes para la construcción de esta casa como base para la transacción. Si la Parte B cambia la casa, la Parte A cooperará incondicionalmente si es necesario. Cuando se cumplan las condiciones de transferencia, la Parte A ayudará incondicionalmente a la Parte B en el manejo de los procedimientos de derechos de propiedad de la casa, y la Parte B correrá con los impuestos de escritura, tarifas de transferencia de tierras, etc. incurridos durante la transferencia. Otros impuestos y tasas correrán a cargo de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

4. Después de la firma de este contrato, los derechos de la Parte A a usar, ganar, alquilar, garantizar, hipotecar, comprar y vender y poseer la casa se transferirán a la Parte B. La Parte A no celebrará ningún acuerdo, contrato o cualquier otra forma de disposición con respecto a la casa.

5. Cuando la casa sea entregada oficialmente, la Parte A pagará los gastos incurridos por administración de la propiedad, agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones y otros gastos varios relacionados. La Parte A será propietaria de los derechos y. intereses de los gastos que la Parte A ha pagado por adelantado disfruta de ella, y no habrá más acuerdo entre las dos partes.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A entregará la casa a la Parte B al mismo tiempo que la Parte B liquida el pago de la casa. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una multa de una milésima parte del precio de la casa calculado diariamente. Si el vencimiento es superior a dos meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinde el contrato, la Parte A debe reembolsar inmediatamente el monto total del pago de la vivienda recibido y pagar _______ millones de yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios como compensación por las pérdidas de la Parte B.

2. La Parte B no paga según la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Por la parte vencida se pagará a la Parte A una multa calculada en una milésima por día. Si el plazo excede los dos meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A reembolsará inmediatamente el monto total del pago de la vivienda cobrado a la Parte B, deduciendo _______ yuanes como compensación por las pérdidas de la Parte A.

3. La Parte A garantiza que la casa no será embargada, transada, hipotecada ni notificada de demolición, y que no se ocultará la historia de la casa ni cualquier otro comportamiento infiel. Si alguna de las circunstancias enumeradas afecta el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A renunciará al derecho de iniciar una demanda y devolverá el doble del monto recibido a la Parte B como penalización por incumplimiento del contrato. Si hay algún otro daño, lo hará. todavía ser compensado.

4. Una vez firmado este contrato y pagado el pago de la casa, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. En caso contrario, la parte que propone el cambio o la cancelación deberá pagar a la otra parte el doble del mercado vigente. Precio de tasación de la vivienda. Si este contrato se rescinde por razones objetivas mayores o de fuerza mayor, la Parte A devolverá el precio de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado de la casa en ese momento y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.

5. Si la casa es demolida o la función de uso cambia por razones del departamento de planificación gubernamental o del departamento de diseño, la Parte A deberá notificar a la Parte B. Si hay compensación por esta casa, la Parte A deberá pagarla en su totalidad a la Parte B inmediatamente.

De lo contrario, se pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a una milésima parte de la compensación diaria hasta que se realice el pago total a la Parte B.

7. La Parte A deberá informar de inmediato cualquier evento que pueda afectar este contrato o el valor de la casa (incluidos, entre otros, cambios en la empresa, persona jurídica, método de comunicación, sellado, detención, litigio, arbitraje u otras disputas) notificará a la Parte B que si el valor de la casa se reduce debido a culpa de la Parte A, la Parte A tomará medidas inmediatas para evitar que la pérdida se expanda y compensará a la Parte B por la pérdida.

8. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por todas las partes, será vinculante para ambas partes y se ejecutará estrictamente. Esta casa es para uso corporativo y está sujeta a restricciones de políticas nacionales. La Parte B es el propietario real y el propietario real, no el propietario legal. Por lo tanto, esta casa no se perderá y el contrato tendrá validez permanente.

9. Si se produce una disputa durante la ejecución del contrato, será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa se llevará al tribunal popular del lugar donde se celebró el contrato. fue firmado de conformidad con la ley.

10. Anexos: Copias de las cédulas de identidad del Partido A y del Partido B, y plano de la casa.

Parte A: ______________ Parte B: ______________

Dirección de contacto: __________ Dirección de contacto: _________

Número de contacto: __________ Número de contacto: _________

_______año_______mes_______día

Contrato de compraventa de casa de segunda mano 2

Parte A: (Vendedor)____________________

DNI: __________________

Parte B: (Comprador)____________________

Número de identificación: ____________________________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, Parte A y el Partido B, en condiciones de igualdad y voluntariedad, y previa plena consulta, acuerdan por unanimidad alcanzar las siguientes condiciones para la compra y venta de viviendas:

1. Información básica sobre la compra y venta de viviendas casas

1. La casa está ubicada en: _______ Ciudad, _______ Provincia (Distrito), _______ Calle, _______ Comunidad, _______ Edificio, _______ Unidad, No. _______.

2. Estructura de la casa: ______________ estructura.

3. Área de la casa: *** total _______ metros cuadrados.

4. Número de cédula de propiedad inmobiliaria: ______________.

2. El precio total de venta de la casa: RMB_______________ en mayúsculas (RMB___________ en minúsculas yuanes).

El segundo pago: la Parte B pagará a la Parte A el precio de compra de la casa en RMB ____________ yuanes (_______yuanes) antes de _____mes__________año.

El tercer pago: después de completar los procedimientos pertinentes en nombre de la Parte B, la Parte B pagará el precio de compra de la casa en RMB_____________ yuanes (_______yuanes) a la Parte A.

4. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa serán claros e inobjetables después de la firma del contrato, y que habrá No habrá disputas con otros como ventas, hipotecas y empeños, de lo contrario la Parte A asumirá la responsabilidad legal y las pérdidas económicas por todas las consecuencias.

2. Después de firmar este contrato para comprar la casa, la Parte A no se retractará ni se arrepentirá de no haber vendido la casa debido a aumentos de precios de mercado o razones de política. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A será. se le compensará el doble del dinero pagado por la casa a la Parte B; si la Parte B incumple el contrato a mitad de la firma del contrato, la Parte A tiene derecho a confiscar el dinero pagado por la Parte B por la casa.

5. Otros asuntos acordados por ambas partes

1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes pueden complementar el contrato por separado. El contrato complementario y el contrato tienen. el mismo efecto jurídico.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que ambas partes firmen el contrato.

3. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A: __________________

Cédula de Identidad: __________________

Parte B: __________________

Cédula de Identidad: __________________

_______año_____mes______día

Contrato de compraventa de casa de segunda mano acuerdo 3

Parte A (vendedor): __________________

Parte B (comprador): ___________________

El Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la compra de la casa del Partido A por parte del Partido B bajo los principios de igualdad voluntaria, beneficio mutuo y beneficio mutuo de la siguiente manera:

Artículo 1 El Partido A transfiere voluntariamente Está ubicado en el Edificio No. _______, _______ Comunidad, _______ Carretera, _______ Distrito, con un área de construcción de metros cuadrados. La casa de estructura y sus instalaciones y equipos auxiliares se venden a la Parte B. Los intereses relevantes sobre la propiedad se transfieren junto con la propiedad.

Artículo 2 La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio de transacción de la propiedad será RMB _______ yuanes. El día de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A un pago único de _______ yuanes y el método de pago será _______.

El artículo 3 Parte A garantiza que la propiedad del inmueble antes mencionado es clara e indiscutible; no ha sido juzgado ni dictaminado para restringir su venta, ni ha sido hipotecado; alcance de la construcción y demolición y ha obtenido el consentimiento de otras partes.

Artículo 4 Este acuerdo entrará automáticamente en vigor una vez pagado todo el dinero de la compra, y la venta de la casa se convertirá en un hecho. La parte B disfruta inmediatamente de la propiedad de la propiedad y asume el riesgo de daño o pérdida de la propiedad. La Parte A y sus herederos ya no tienen la propiedad de la propiedad y no pueden revenderla a otros ni utilizarla como hipoteca, herencia o división de propiedad, etc. Si la Parte A tiene una disputa de derechos de propiedad o una relación de acreedor-deuda con otro tercero partes, la Parte B será La falta de obtención de la propiedad de la propiedad según lo estipulado en este acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A.

Artículo 5 Dentro del alcance permitido por las políticas y leyes, si la Parte B requiere que la Parte A transfiera la propiedad, la Parte A o los herederos de la Parte A ayudarán incondicional y activamente a la Parte B a acudir a la autoridad de registro de propiedad de la vivienda. para gestionar la transferencia. La Parte B es responsable de pagar todos los impuestos y tasas incurridos durante la transferencia.

Artículo 6 Los honorarios diversos relacionados con la administración de propiedades, agua, electricidad, gas, televisión por cable, teléfono, etc. se manejarán de acuerdo con el siguiente acuerdo:

1. La Parte A es responsable de pagar los honorarios varios anteriores hasta la fecha acordada de la firma (o _________año________mes).

2. La parte B será responsable después de la fecha de firma del acuerdo (o a partir de _________año______mes).

Artículo 7 El día en que el acuerdo entre en vigor, la Parte A entregará a la Parte B las copias originales de todas las notas de gastos, certificados de propiedad de la vivienda y acuerdos de compra de vivienda pertinentes durante la compra de la propiedad. Partido B para conservación.

Artículo 8 Tanto la Parte A como la Parte B deben cumplir con este acuerdo desde la fecha de firma del acuerdo No importa cómo cambie el precio de la vivienda en el futuro, la Parte A y la Parte B no violarán el contrato.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A incumple el contrato: la Parte A reembolsará incondicionalmente todo el dinero de la compra de la casa a la Parte B y pagará el precio total de la compra de la casa a La Parte B como indemnización por daños y perjuicios a la Parte B, y la Parte B reembolsará la propiedad de la Parte A y toda la información de la propiedad.

Si la Parte B incumple el contrato: la Parte B tratará el precio de compra pagado como indemnización por daños y perjuicios; propiedad y toda la información de la propiedad a la Parte A incondicionalmente.

Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos a este contrato son partes integrales de este contrato.

Artículo 11 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este acuerdo, podrá presentarse a la Comisión de Arbitraje _______ para su arbitraje o podrá llevarse al Tribunal Popular de conformidad con el ley.

Artículo 12 Este acuerdo se realiza en dos copias. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por la Parte A y la Parte B. Cada parte posee una copia y tiene la misma validez.

Firma de la Parte A: ______________ Firma de la Parte B: ______________

Número de contacto de la Parte A: __________ Número de contacto de la Parte B: ______________

Número de identificación de la Parte A: _______ _Parte DNI de B: ____________

_______año_______mes_______día_______año_______mes_______día

Contrato de compraventa de casa usada 4

Vendedor (Parte A): _______________

Comprador (Parte B): _______________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley de Contratos de la República Popular de China", " ***La Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra de viviendas privadas por parte del Partido B al Partido A:

(1) La Parte A vende voluntariamente la siguiente casa a la Parte B. Ambas partes acuerdan que el precio total del inmueble es RMB_______________:

1. Estado de la casa (llene el campo "Propietario de la casa"). Certificado" )La casa está ubicada:

Estructura del edificio: _______________ estructura, número total de pisos: _________ pisos:

El área del edificio es de ___________ metros cuadrados, utilizados para ___________ propósitos.

2. El número del certificado de propiedad de la casa es: ____________________, y el número del certificado de derecho de uso de la tierra de propiedad estatal es: ____________________.

(2) La Parte A y la Parte B acuerdan que a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A entregará formalmente la llave de la casa y el certificado de propiedad de la casa a la Parte B después de que la Parte B pague el pago de la casa en su totalidad. una suma global.

(3) Cuando la Parte A entrega oficialmente la casa a la Parte B, la Parte A debería haber pagado todos los gastos de agua, electricidad, televisión por cable, administración de la propiedad y otros gastos incurridos para la casa e informado a la Parte B. La Parte B será responsable del pago a partir de la fecha de entrega formal a la Parte B, y todos los demás gastos incurridos por la casa no tienen nada que ver con la Parte A.

(4) La Parte A informará verazmente a la Parte B sobre la situación y condiciones actuales de la casa, tales como su entorno, finalidad, estructura interna, condición, instalaciones y calidad, sin ocultar nada. La parte B conoce la situación y circunstancias actuales de la casa, como su entorno, finalidad, estructura interna, estado, instalaciones, calidad, etc., y no tiene objeciones.

(5) Si ambas partes incumplen el contrato a mitad de camino, la parte incumplidora pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del diez por ciento (10) del precio del inmueble.

(6) De mutuo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte B correrá con todos los impuestos de transacción, tarifas de manejo y otras tarifas relacionadas para el manejo de los procedimientos de transferencia de bienes raíces. La Parte A proporcionará los materiales necesarios para gestionar los procedimientos de transferencia.

(7) Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación.

Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede demandar a las personas con jurisdicción.

(8) Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y deberá ser cumplido por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se podrán negociar por separado, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato después de ser firmado por ambas partes.

(9) Este acuerdo se redacta en dos copias y tiene el mismo efecto legal. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

(10) La Parte A y la Parte B acuerdan que los anexos e instalaciones de decoración que se traspasarán junto con ella son: ____________________________

Parte A (vendedor): _______________ Parte B (comprador) : _______________

Número de DNI: _______________Número de DNI: _______________

Dirección: _______________ Dirección: _______________________

Teléfono: _______________________ Teléfono: _______________________

_____ _año____mes_____día______año____mes_____día

Contrato de compraventa de casa de segunda mano acuerdo 5

Parte A (vendedor)______________

p>

Número de cédula de identidad: ______________

Parte B (comprador) ______________

Número de cédula de identidad: ______________

Partes A y B acuerdan el inmueble y la casa Respecto a la compraventa se ha llegado voluntariamente al siguiente acuerdo después Negociación:

1. La Parte A vende voluntariamente la finca y la casa donde está ubicada a la Parte B.

2. El precio total de transacción de la propiedad y las casas antes mencionadas acordado por ambas partes es RMB.

3. Declaración de la Parte A: La propiedad de la propiedad y la casa pertenece enteramente a la Parte A. No hay disputas sobre los derechos y deudas de los acreedores de la propiedad y la casa. La transferencia cumple con las condiciones. estipulado por la ley Si la Parte A Si la Parte B pierde por cualquier motivo, la Parte A está dispuesta a asumir toda la responsabilidad por la compensación.

4. Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará un depósito de RMB a la Parte A. La Parte A y la Parte B acuerdan entregar la casa a la Parte B antes del ___________ y ​​solicitar el certificado de uso de la tierra. y certificado de propiedad inmobiliaria antes de los trámites __________. Si la casa no se entrega a la Parte B dentro del tiempo acordado por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B; si la Parte B no está dispuesta a comprar la casa por sus propios motivos, el depósito de la Parte A no lo hará; ser devuelto.

5. Si los procedimientos de certificado de uso de la tierra y certificado de bienes raíces no pueden completarse dentro del período acordado, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar este contrato, la Parte B podrá solicitar a la Parte A que rescinda el contrato. notificar a la Parte B después de recibir la solicitud. Devolver todo el dinero recaudado.

6. El impuesto territorial correrá a cargo de la Parte A y el impuesto a la escritura correrá a cargo de la Parte B; los demás impuestos correrán a cargo de cada parte designada por el estado;

7. Una vez completados los procedimientos del certificado de uso de la tierra y del certificado de bienes raíces, la Parte A entregará la casa y los documentos originales relacionados a la Parte B, y la Parte B pagará el pago final a la Parte A.

8. La Parte A garantiza que la calidad de construcción de la casa cumpla con los estándares nacionales, y cualquier problema de calidad que ocurra en la casa correrá a cargo de la Parte A.

9. Desde la firma y entrada en vigor del presente contrato, los derechos de propiedad y disposición de la finca y casa, así como todos los derechos e intereses derivados de la política nacional de demolición y reasentamiento, no tienen nada que ver. ver con el Partido A.

10. Hasta que no se puedan tramitar otros documentos como el certificado de uso de suelo y el certificado de propiedad inmobiliaria, prevalecerá este contrato.

11. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario alcanzado tendrá el mismo efecto que este contrato.

12. El contrato se ejecutará de conformidad con la "Ley de Contratos" y el lugar de ejecución del contrato será el lugar de residencia de la Parte B.

13. Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y cada copia es igualmente válida.

Firma de la parte A: ______________ Firma de la parte B: ______________

Dirección de contacto: ______________ Dirección de contacto: ______________

Teléfono: ______________ Teléfono: ______________

Año, mes, día, año, mes, día

Acuerdo de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano (5 artículos) Artículos relacionados:

★ 5 contratos generales de compraventa de vivienda de segunda mano

★ 6 plantillas formales de contratos de compraventa de casas de segunda mano

★ 5 plantillas de contratos formales de compraventa de casas de segunda mano

★ 5 plantillas prácticas de contratos de compraventa de casas de segunda mano

★ 2022 nueva versión de 5 contratos de compraventa de vivienda de segunda mano

★ 5 contratos de compraventa de vivienda de segunda mano con versión autoconcluida

★ 6 contratos de compraventa de segunda mano Acuerdo de venta de casa de mano versiones simples

★ Plantilla de contrato de compra de casa de segunda mano (5 artículos generales)

★ 2022 Plantilla de contrato de compra de casa de segunda mano de Hangzhou 5 artículos

★ 2022 Contrato de compra de vivienda de segunda mano en Xi'an 5 artículos