Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Regulaciones portuarias y de vías navegables de la ciudad de Zhoukou

Regulaciones portuarias y de vías navegables de la ciudad de Zhoukou

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para mantener la seguridad portuaria y el orden de producción y operación, garantizar vías navegables fluidas y seguridad de la navegación, promover el desarrollo de puertos y empresas de vías navegables, construir una ciudad portuaria de Central Plains y promover desarrollo económico y social de alta calidad, de acuerdo con la "Ley de Puertos de la República Popular China", la "Ley de Canales de Agua de la República Popular China", el "Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de Canales de Agua" y otras leyes. y se han formulado regulaciones basadas en la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a la planificación y construcción, operación y gestión, mantenimiento y protección, seguridad de la navegación, supervisión e inspección y otras actividades relacionadas de los puertos y vías navegables dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, se aplicarán dichas disposiciones. Artículo 3 El puerto (puerto de Zhoukou) dentro del área administrativa de esta ciudad se compone de múltiples áreas portuarias, incluida el área portuaria central de Zhoukou, el área portuaria de Xiangcheng, el área portuaria de Shenqiu, el área portuaria de Huaiyang, el área portuaria de Xihua y el distrito portuario de Shangshui. , Área del puerto de Taikang, Área del puerto de Luyi, Área del puerto de Fugou, Área del puerto de Dancheng y otras áreas portuarias. La zona portuaria se puede dividir en zonas operativas.

Las vías fluviales dentro del área administrativa de esta ciudad incluyen el río Shaying, el río Jialu, el río Guohe, el río Fenquan y otros canales de cuencas y otras vías fluviales. Artículo 4 El desarrollo de puertos y vías navegables debe adherirse a los principios de planificación científica, protección ambiental ecológica, seguridad y tranquilidad, eficiencia y conveniencia para la gente. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) incorporarán el desarrollo de puertos y vías navegables en los planes nacionales de desarrollo económico y social, desarrollarán, utilizarán y protegerán racionalmente los recursos portuarios y fluviales de conformidad con la ley, mantendrán y mejorarán las vías fluviales. condiciones de navegación, y garantizar la seguridad portuaria y de la navegación, para promover el desarrollo de los puertos y vías navegables.

El gobierno popular del municipio y las oficinas de subdistrito, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y estos reglamentos, harán un buen trabajo en el trabajo relevante de los puertos y vías fluviales locales. Artículo 6: La Dirección Municipal de Administración de Puertos y Navegación es el departamento administrativo de los puertos y vías navegables de esta ciudad. Tiene a su cargo las labores relacionadas con los puertos y vías navegables de la ciudad, y orienta, organiza, coordina y supervisa las labores del condado (. ciudad, distrito) departamentos de gestión portuaria y marítima.

Los departamentos o instituciones administrativas de puertos y vías navegables determinadas por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) implementarán la gestión administrativa de los puertos y vías navegables locales dentro del alcance de sus funciones.

El departamento administrativo de puertos y vías navegables municipal y el departamento o agencia administrativo de puertos y vías navegables del condado (ciudad, distrito) se denominan colectivamente departamento de gestión de puertos y envíos en estas regulaciones.

Los departamentos de desarrollo y reforma, seguridad pública, finanzas, recursos naturales y planificación, medio ambiente ecológico, gestión urbana, transporte, conservación del agua, agricultura y zonas rurales, cultura y turismo, gestión de emergencias, supervisión del mercado y otros trabajarán juntos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Buen trabajo relacionado con el puerto y la vía navegable. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) y su gestión portuaria y marítima y otros departamentos implementarán estrategias de desarrollo como la Zona Económica Ecológica de Huaihe y la integración regional de Zhoukou y el delta del río Yangtze, participarán en la gestión portuaria y marítima. mecanismo de desarrollo coordinado de la Zona Económica Ecológica de Huaihe, y construir Mejorar la infraestructura pública y las instalaciones de vías navegables del puerto, construir muelles característicos, muelles profesionales, terminales de pasajeros, museos de navegación por vías navegables interiores, etc., y mejorar la capacidad de recogida de carga del área del puerto de Zhoukou. , capacidad de uso costero, capacidad de tráfico por vías navegables, capacidad de despacho de aduanas y nivel de servicio integral Construir un puerto moderno de transporte por vías navegables interiores, construir un sistema de transporte multimodal y promover el desarrollo económico en el puerto. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) asignarán razonablemente fondos para la construcción y mantenimiento de infraestructura pública portuaria e instalaciones de vías navegables en sus presupuestos fiscales.

Fomentar múltiples canales para recaudar fondos para la construcción y mantenimiento de infraestructura pública portuaria e instalaciones de vías navegables, con la inversión gubernamental como pilar, y permitir que el capital social invierta en puertos y vías navegables, esclusas a lo largo de la línea, áreas de servicios de agua, áreas de turismo cultural, etc. de acuerdo con la ley. En el desarrollo y construcción industrial, quien invierte se beneficia y quien lo utiliza es responsable. Artículo 9: Los puertos, vías navegables y sus instalaciones están protegidos por la ley, y ninguna unidad o individuo podrá dañarlos u ocuparlos ilegalmente.

Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar cualquier conducta que dañe u ocupe ilegalmente puertos, vías navegables y sus instalaciones. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 10 La Oficina Municipal de Administración de Puertos y Transporte Marítimo deberá, junto con los departamentos pertinentes, cumplir con los requisitos para garantizar la construcción de puertos y vías navegables, la seguridad de la navegación, la seguridad del control de inundaciones y la protección del medio ambiente ecológico con base en las necesidades de la economía nacional. y desarrollo social y construcción de defensa nacional de acuerdo con la planificación del trazado de vías navegables interiores y portuarios de la provincia de Henan y otros planes relacionados, preparará el plan maestro de vías navegables y puertos de la ciudad de conformidad con la ley.

Otros planes para puertos y vías navegables deberían estar conectados con el plan general. Artículo 11 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) incorporarán la construcción y el desarrollo de puertos y vías navegables en el plan nacional de desarrollo económico y social y en el sistema integral de desarrollo del transporte, y organizarán la construcción de puertos y vías navegables de apoyo de acuerdo con las Necesidades de construcción y desarrollo de puertos y vías navegables. Ferrocarriles, carreteras, suministro y drenaje de agua, suministro de energía, comunicaciones y otras instalaciones.

Al preparar planes relevantes para las áreas que rodean los puertos y vías navegables, se deben solicitar las opiniones de los departamentos de gestión portuaria y marítima, y ​​se debe dar prioridad al desarrollo de la logística portuaria y las industrias orientadas al puerto. Artículo 12 La construcción de puertos y vías navegables deberá cumplir con los planes pertinentes para puertos y vías navegables e implementar estrictamente las leyes y reglamentos sobre gestión de calidad de proyectos de construcción, gestión de seguridad, protección del medio ambiente ecológico y protección de reliquias culturales.

El diseño, construcción, mantenimiento y operación de puertos y vías navegables debe implementar el concepto de desarrollo verde, dar prioridad al uso de instalaciones y equipos que ahorren energía, reduzcan el consumo, reduzcan la contaminación, reduzcan el carbono, y aumentar la eficiencia, y tomar medidas efectivas para construir puertos y vías navegables verdes.

Apoyar la aplicación en profundidad de big data, computación en la nube, inteligencia artificial, blockchain, Internet de las cosas y otras tecnologías en puertos, vías navegables, transporte marítimo y otros campos, construir puertos y vías navegables inteligentes y mejorar la nivel de desarrollo del transporte marítimo inteligente.

">