Poesía sobre el Festival de los Faroles de la ciudad de Chang'an
1. Poemas que describen la ciudad de Chang'an
1. Cangyao es demasiado hermosa para pasar por alto Xianjing, y los tres picos en el cielo no se pueden cortar.
"Viajar por Huayin" Dinastía Tang: Cui Hao en Cangyao domina Xianjing, y los tres picos fuera del cielo no se pueden cortar. Las nubes están a punto de dispersarse frente al Templo del Emperador Wu y la lluvia ha comenzado a aclarar sobre los cactus.
El río y las montañas se encuentran en el paso Qin en el norte, y la carretera postal conecta la dinastía Han con el oeste. Me gustaría preguntar a las personas famosas y ricas que están al borde de la carretera por qué deberían estudiar aquí.
Interpretación: Mirando hacia Kioto y Chang'an desde la alta montaña Huashan, los tres picos que se extienden hacia el cielo no están cortados artificialmente. Las nubes oscuras frente al Templo del Emperador Wu están a punto de disiparse, y después de la lluvia, el cielo está despejado y el Pico Cactus está verde.
El terreno de los ríos y montañas al norte de Qin Guan es muy peligroso, y la carretera postal conecta la dinastía Han con el oeste a través de Chang'an. Me gustaría preguntarles a esas personas al borde del camino que buscan fama y fortuna, ¿por qué no vienen aquí a visitar a los inmortales, aprender taoísmo y buscar la inmortalidad? 2. El viento del este arrastra la lluvia sobre las verdes montañas, pero se pueden ver miles de puertas con pasto verde.
"Esperanza de primavera en Chang'an" Dinastía Tang: Lu Lun El viento del este sopla la lluvia a través de las verdes montañas, pero se pueden ver miles de puertas con hierba verde. ¿Cuándo llegará la casa del sueño y cuántas personas habrá en el río Chunsheng? Fuera de las nubes flotantes en Kawahara, los palacios del palacio están dispersos e iluminados.
Quien quiera ser confuciano encontrará dificultades en el mundo y solo será un invitado en Qinguan. Interpretación: El viento del este sopla la fina lluvia primaveral sobre las verdes montañas. Mirando hacia las montañas de la ciudad de Chang'an, los edificios y la hierba verde están tranquilos.
Mi ciudad natal está en mi sueño, pero ¿cuándo podré devolverla? De las personas que van y vienen por el río en primavera, ¿cuántas regresan? Mirando a lo lejos, mi ciudad natal está más allá de las nubes flotantes. En la ciudad de Chang'an, los palacios y palacios están dispersos al azar, envueltos por el sol poniente. ¿Quién puede entender que yo, un erudito, nací en tiempos difíciles, solo, con el pelo blanco y una apariencia demacrada, vagando por el remoto Qinguan?
3. La avenida Chang'an es estrecha y en pendiente, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores. "Significados antiguos de Chang'an" Dinastía Tang: Lu Zhaolin La avenida Chang'an es estrecha e inclinada, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores.
Carros de jade atravesaron el salón principal y látigos dorados llegaron a la familia Hou. El dragón sostiene un tesoro en su cabeza para llevar el sol de la mañana y el fénix escupe borlas para llevar la puesta de sol.
Espirales de treinta metros compiten alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta. Hay abejas jugando con mariposas al costado de miles de puertas, árboles verdes y plataformas plateadas de miles de colores.
Las ventanas a lo largo del complejo camino están decoradas con acacias y los dos puentes están conectados con alas de fénix colgantes. El Pabellón de Pintura de la Familia Liang se eleva desde el medio del cielo, y los tallos dorados del Emperador Han están rectos.
Nos miramos delante del edificio pero no nos conocemos, y nos conocemos cuando nos encontramos en la calle. Me gustaría preguntarle a Xiang Ziyan, quien una vez tocó la flauta y pasó su juventud aprendiendo a bailar.
¿Cómo puedo morir si he alcanzado el éxito? Me gustaría ser un pato mandarín y no envidiar a los inmortales. Es tan envidiable ser como un pato mandarín. No puedes verlos aunque vayan y vengan.
Cuando nací, bordé al solitario Luan en la frente de la tienda, para poder tomar la cortina de la puerta y fijarla con dos golondrinas. Las golondrinas vuelan alrededor de las vigas pintadas y las cortinas verdes están cubiertas de tulipanes.
Las cigarras de los templos están cubiertas de nubes y los cuervos son amarillos con la luna temprana. La niña de color amarillo cuervo, rosa y blanco sale del auto, su rostro es delicado y sus expresiones diferentes.
El BMW del chico demonio está atado con dinero, y la prostituta está arrodillada con un dragón y oro. El cuervo canta por la noche en la Mansión Yushi y el pájaro quiere posarse frente a la puerta de Tingwei.
El débil Zhucheng mira hacia el camino de jade y no hay ningún terraplén dorado en la distancia. Águila volando con una bomba al norte de Duling, explorando la píldora para pedir prestado a un invitado al oeste de Weiqiao.
Todos invitamos a caballeros y espadachines, Furong Sword, y nos hospedamos en casas de prostitutas. La casa de la prostituta viste faldas moradas al anochecer y canta una canción clara que llena el aire.
La gente de Beitang es como la luna todas las noches y la gente de Nanmo es como las nubes por la mañana. Nanmo y Beitang están conectados con Beili, y cinco dramas y tres grandes controlan tres ciudades.
Los débiles sauces y las verdes langostas caen sobre el suelo, y la buena atmósfera se eleva desde el polvo rojo en el cielo oscuro. En la dinastía Han, el rey Wu vino con miles de caballos y tenía una copa de loro Tusu esmeralda.
El cinturón del tesoro de Luo Ru es para que lo interpretes, Yan Ge y Zhao Wu son para que los abras. No existe un título lujoso de general o de primer ministro que no cederá cuando llegue el día.
La fuente del espíritu es drenar al marido, y el juicio autoritario no puede tolerar a Xiao Xiang. El espíritu autoritario es un héroe, y el Qiu verde y las golondrinas moradas se sientan en la brisa primaveral.
Dijo que ha estado cantando y bailando durante miles de años, y dijo que era arrogante y extravagante. Los campos de moreras y el mar azul cambiarán en un momento.
En el pasado, había una sala de jade blanco con escalones dorados, pero ahora solo se pueden ver pinos verdes. Vivo en soledad en Yangzi, con un lecho de libros cada año.
El pelo único de Nanshan osmanthus vuela y ataca las faldas de las personas. Definición: La carretera principal de Chang'an está conectada con varias calles pequeñas y callejones. Búfalos de agua, caballos blancos y carros de madera fragantes van y vienen por las calles.
Los coches de príncipes y nobles formaban un flujo interminable frente a las casas de los nobles. Coches con magníficos capós tallados con dragones y borlas que cuelgan de las bocas de los fénix viajan por Chang'an desde la mañana hasta la noche.
Los hilos de gusanos que se balancean tienen cientos de pies de largo, todos envueltos alrededor de los árboles, y un grupo de pequeños pájaros cantan hacia las flores. Enjambres de abejas y mariposas volaban a ambos lados de la puerta del palacio. Los árboles verdes y las mesas plateadas reflejaban muchos colores a la luz del sol.
Los pabellones y ventanas de la mansión están grabados con patrones de flores de albizia, y las crestas dobles en la cresta que conecta las dos torres de vigilancia se asemejan a fénix dorados colgando de sus alas. El pabellón de pintura de la familia Liang es tan alto que llega al cielo, y los pilares de cobre construidos por el emperador Wu de la dinastía Han son tan altos que tocan las nubes.
La señora del pabellón se mira sin saber quién es la otra persona, pero ¿sabrá quién es la otra persona cuando se encuentren en el camino? Cuando se les preguntó si alguna vez habían tocado la flauta, respondieron que habían pasado su juventud aprendiendo a bailar. Mientras pueda quedarme con quien amo, estoy dispuesto a morir; mientras pueda quedarme con quien amo, estoy dispuesto a ser un mortal y no envidiar a los dioses.
Bi Mu y Yuanyang son realmente dignos de envidia, pero no puedes verlos como pareja. Lo que más odio es el luan solitario bordado frente a la tienda. Me gustaría pegar la cortina de la puerta con las golondrinas volando alrededor de las vigas de flores y árboles, y rociar las cortinas y las plumas verdes con especias de tulipán.
El cabello en las sienes es como nubes de luz flotantes, peinado en forma de alas de cigarra, y un patrón en forma de media luna de color amarillo brillante está pintado en la frente. Hermosas mujeres con tiernos patrones amarillos en forma de media luna en la frente, labios rojos y dientes blancos viajaban con el auto. Todas eran encantadoras y encantadoras.
Un niño frívolo monta un caballo con manchas azules sobre un fondo blanco, y una niña cantante sentada en el auto rodeada de bisagras con dibujos de dragones. Pronto hubo tanto silencio frente a la Mansión del Censor que se podían escuchar los cuervos y había pájaros que querían descansar en los árboles frente a la Mansión Tingwei.
Desde el coche, se puede ver vagamente la lujosa carretera al lado de la mansión, y la cortina del coche oculta el sólido terraplén del río en la distancia. Algunas personas cazaban en el norte de Duling y otras asesinaban a funcionarios al oeste del puente Wei. Más tarde, los asesinos con espadas se sintieron atraídos por quedarse en burdeles y acostarse con prostitutas.
Las prostitutas pensaban en las prostitutas día y noche, y sus melodiosos cantos y la fragancia de sus cuerpos llenaban la habitación. Las prostitutas se divierten con las prostitutas que son tan hermosas como la luna todas las noches, y por la mañana montan a caballo como nubes.
El camino bajo los pies de las prostitutas conduce a los burdeles, y las calles de Chang'an se entrecruzan y se extienden en todas direcciones, conectándolas con el mercado. Del suelo colgaban frágiles ramas de sauces verdes y langostas, y por la noche también sonaban los animados sonidos de carruajes y caballos.
Llegó la caballería de la Guardia Imperial y bebieron en un burdel. Se les desató la hermosa ropa de las prostitutas y comenzó el baile para ellas.
Los nobles se convirtieron en generales y ministros, y permanecieron al lado del emperador sin ceder. Los poderosos no podrán tolerar a los ministros virtuosos y los excluirán en todo momento.
El hombre autoritario se cree un héroe y monta triunfalmente su caballo. La prostituta piensa que sus habilidades de baile son mejores que las del pasado y el héroe piensa que su riqueza es mejor que la de los cinco príncipes.
Las cosas en el mundo seguramente cambiarán mucho. En las lujosas mansiones del pasado sólo se pueden ver unos pocos pinos verdes. Después de que Yang Xiong de la dinastía Han fracasara en su carrera oficial, estuvo dispuesto a sentirse solo y se dedicó a escribir libros año tras año, y finalmente se hizo famoso por sus artículos.
Solo unas flores de osmanthus de dulce aroma vuelan en la tranquila montaña Nanshan, golpeando la ropa de la gente poco a poco. 4. Las nubes están claras y el amanecer fluye, y el palacio de la dinastía Han está en pleno otoño.
"Finales de otoño en Chang'an/Vista de otoño/Víspera de otoño" Dinastía Tang: Zhao Gu Las nubes están claras y el amanecer fluye, y los palacios de la familia Han se mueven en pleno otoño. ¿Qué hora es? 2. Describe la escena del festival nocturno de los faroles en la ciudad de Chang'an
Después de cenar el 12 de abril, mi padre, mi madre y yo fuimos a la ciudad para contemplar la vista nocturna.
Llegamos a la espaciosa y luminosa Chang'an Road. A los altos plátanos a ambos lados de la carretera ya les han brotado hojas nuevas. Cada diez metros, aproximadamente, debajo del árbol, hay una lámpara de pie redonda de cristal. La luz verde de la lámpara de pie incide directamente sobre las hojas, haciéndolas brillantes y verdes. En el cinturón verde en medio de la carretera, hay hierba verde y altos pinos y cipreses, que lucen aún más verdes bajo la iluminación de las lámparas de césped, las coloridas cajas de luces publicitarias a ambos lados de la carretera, una tras otra, son vertiginosas; Los coches van y vienen en una corriente interminable, con faros brillantes y luces traseras rojas parpadeando, formando un río colorido;
Llega a la Plaza de la Puerta Sur. Verá, en la antigua muralla de la ciudad, hay hileras de luces rojas y banderas de colores ondeando. Toda la puerta de la ciudad, la torre de la ciudad y varios pabellones en la muralla de la ciudad brillan bajo la decoración de las luces. como una imagen hermosa y conmovedora. Lo mismo que el simple dibujo. Escuché de mi padre que para iluminar la ciudad antigua, se instalaron cadenas de luces a lo largo de toda la muralla de la ciudad y el contorno arquitectónico de las torres, lo que resultó en una escena tan hermosa.
Entra por la puerta de la ciudad y llega a la bulliciosa South Street. Ambos lados de la calle están llenos de tiendas, bancos, hoteles y restaurantes de todos los tamaños. Están llenos de luces y colores.
Las luces de neón frente a la tienda cambian constantemente con varios colores; el letrero de gran tamaño frente a la tienda es brillante, animado y realista, lo cual llama mucho la atención en las ventanas luminosas, las modelos visten modas caras; y parecen personas reales; en la tienda, la gente entraba y salía, eligiendo tranquilamente sus productos favoritos. Cada edificio aquí está iluminado con luces brillantes. En la parte superior del edificio, hay downlights que proyectan luz hacia abajo, y focos que proyectan luz hacia arriba están instalados en el suelo. Las áreas de luz superior e inferior se superponen y se fusionan en una, haciendo que todo el edificio esté brillantemente iluminado y la noche. como el día.
Caminando por la calle con la fresca brisa del atardecer y admirando la hermosa vista nocturna, parecía haber entrado en un mundo de árboles ardientes y flores plateadas.
¡Ah! Antiguo Xi'an, hermoso Xi'an, colorido Xi'an, eres como una perla incomparablemente brillante, ¡tu mañana será aún mejor! Te amo por siempre - ¡hermosa Xi'an! 3. Poemas sobre el Festival de los Faroles
La noche del día 15 del primer mes lunar
(Dinastía Tang) Su Weiwei
Los árboles y las flores plateadas florecen juntos y las cerraduras de hierro del puente estelar se abren.
El polvo oscuro sigue al caballo, y la luna brillante sigue a la persona.
¿Todos los embaucadores? Li, todas las flores de ciruelo caen mientras cantas.
Jinwu no puede evitar quedarse a pasar la noche y las fugas de jade no se instan entre sí.
Noche Shangyuan
(Dinastía Tang) Cui Ye
No apresures la olla de cobre con fugas de jade, la puerta de hierro y la cerradura dorada se abrirán por completo. noche;
Quién En casa, puedo quedarme inactivo cuando veo la luna, pero no puedo ver las luces cuando las escucho.
Observando Linternas en la Decimoquinta Noche
(Dinastía Tang) Lu Zhaolin
Banquete Jinli Kaifang, azul y rojo en los primeros años.
Las coloridas flores están lejos del suelo y la luz brillante está muy lejos en el cielo.
Las estrellas caen en la dinastía Han y la luna cuelga junto al edificio.
No tengas la sonrisa de mil oro, ven y reflexiona frente a las nueve ramas.
Luces en la decimoquinta noche del primer mes lunar
(Dinastía Tang) Zhang Hu
Se abren miles de puertas y se encienden miles de linternas, y la capital se traslada a mediados del primer mes lunar.
Trescientas damas bailaron con mangas y cantaron letras nada más entrar en el cielo. 4. ¿Cuáles son los poemas que describen la ciudad de Chang'an?
Los poemas que describen Chang'an incluyen:
1. "Autumn Look at Chang'an" de Du Mu de la dinastía Tang
Texto original:
El edificio está apoyado contra el árbol helado y no hay ningún espejo en el cielo.
La montaña Nanshan y los colores del otoño son poderosos.
Traducción:
El pabellón está apoyado contra el bosque cubierto de escarcha y el cielo es como un espejo brillante sin nubes.
¿Las majestuosas montañas Nanshan y los refrescantes colores del otoño compiten entre sí en términos de impulso?
2. "Esperanza de primavera en Chang'an" de Lu Lun de la dinastía Tang
Texto original:
El viento del este arrastra la lluvia sobre el verde montañas, pero miro las miles de puertas con hierba verde. ¿Cuándo llegará la casa del sueño? Cuando llegue la primavera, ¿cuántas personas volverán al río?
Fuera de las nubes flotantes de Kawahara, los palacios palaciegos se encuentran dispersos e iluminados. Quien quiera ser confuciano encontrará dificultades en el mundo y solo será un invitado en Qinguan.
Traducción:
El viento del este sopla y la suave lluvia primaveral cae sobre las verdes montañas; cuando subes alto y miras a lo lejos, puedes ver las casas en Chang'an; Las ciudades están apiladas una encima de la otra y la hierba es verde. La ciudad natal está en el sueño, pero ¿cuándo podrá regresar? El invierno da paso a la primavera, los barcos van y vienen por el río y algunas personas pueden regresar a casa.
Fuera de la ciudad de Chang'an, los ríos y los campos se entrecruzaban, extendiéndose más allá de las nubes flotantes en el horizonte. En la ciudad de Chang'an, palacios y palacios estaban esparcidos, envueltos por el sol poniente. ¿Quién puede entender que yo, un erudito, nací en tiempos difíciles, solo, con el pelo blanco y una apariencia demacrada, vagando por el remoto Qinguan?
3. "Primavera de Chang'an" de Bai Juyi de la dinastía Tang
Texto original:
Las ramas de sauce de Qingmen son suaves y débiles, y el viento del este sopla hasta adquirir un color dorado.
No es fácil despertar el vino en Jiedong de la embriaguez, y los ojos llenos de tristeza primaveral no se pueden vender.
Traducción:
Los sauces en la puerta este cayeron, luciendo débiles y débiles. El viento del este en primavera hizo que las ramas de los sauces adquirieran un color amarillento.
El vino en East Street es demasiado débil y te despertarás fácilmente cuando estés borracho. Tus ojos están llenos de primavera y tu vientre está lleno de tristeza primaveral.
4. “Significados antiguos de Chang'an” de Lu Zhaolin de la dinastía Tang
Texto original:
La avenida Chang'an es estrecha e inclinada, con bueyes verdes y caballos blancos y carruajes de siete olores. Carros de jade cruzaron el salón principal y látigos dorados llegaron a la familia Hou.
El dragón sostiene un tesoro en su cabeza para llevar el sol de la mañana, y el fénix escupe borlas para llevar el atardecer.
Espirales de treinta metros compiten alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta.
Hay abejas jugando con mariposas junto a miles de puertas, y árboles verdes y plataformas plateadas son de miles de colores. Los complejos caminos y ventanas se utilizan como acacias, y los dos puentes están conectados con alas de fénix colgantes.
Traducción:
Las avenidas entrecruzadas de Chang'an están conectadas con callejones y se extienden en todas direcciones, lo que facilita que los automóviles y BMW fluyan libremente. Carro de Jade Mercedes-Benz. Fluyeron látigos dorados. Entrar y salir de la mansión de la princesa, ir y volver de las casas de príncipes y nobles.
El dragón sostiene el dosel en su boca y el fénix sostiene la borla en su boca, reflejando el sol naciente y el atardecer. Gossamer flota alrededor de los árboles verdes y un grupo de pájaros cantando insta a las flores a florecer.
Las abejas y las mariposas bailan frente a miles de casas, a la sombra de árboles verdes y balcones. El complejo camino se eleva en el cielo, y los cristales de las ventanas tienen la forma de flores de acacia; las torres dobles se elevan, conectando los palacios, y las torres están talladas con adornos en forma de fénix.
5. “Tour Juvenil: Caballos Chichi en el Camino Antiguo de Chang'an” de Liu Yong de la Dinastía Song del Norte
Texto original:
Caballos chichi en el Camino Antiguo de Chang'an, y las cigarras silban en los altos sauces. La puesta de sol está fuera del pájaro, el viento otoñal sopla en la llanura y los ojos están rotos durante cuatro días.
Cuando Guiyun desaparece sin dejar rastro, ¿dónde queda la etapa inicial? La relación es desconocida, el borracho se siente solo y ya no es como cuando era joven.
Traducción:
Monté a caballo lentamente por el antiguo camino de Chang'an, mientras las cigarras seguían chirriando en los altos sauces. El sol poniente se pone gradualmente en la distancia fuera de Gaowei, el viento otoñal sopla sobre el desierto y el vasto cielo se puede ver en todas direcciones.
El tiempo pasa y no volverá nunca más. ¿Dónde podemos encontrar las viejas expectativas y promesas? El interés por divertirse hace tiempo que se desvaneció, y los amigos que bebían juntos también se han dispersado y ya no son tan salvajes y desinhibidos como cuando eran jóvenes. 5. Poemas sobre Chang'an
Poemas relacionados con Chang'an:
Hay un sinfín de árboles en las calles de Chang'an, sólo el camino de los sauces llorones nos deja
Las nubes flotantes siempre pueden bloquear el sol, la ausencia de Chang'an entristece a la gente
La variedad de incienso que llega al cielo penetra en Chang'an y toda la ciudad está cubierta con una armadura dorada.
Hacia Chang'an, frente a las linternas de otoño, ¿cuántas personas son mayores?
Chang'an La noche de otoño en la ciudad es larga y las piedras de brocado de las bellezas están martilladas. amarillo fluido
Puedo ver el sol pero no Chang'an
El polvo rojo y los caminos púrpuras, el sol poniente y la hierba al anochecer, el camino a Chang'an, aquí es donde Les dejo:
El viento otoñal sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an
El aire es fresco el 3 de marzo y hay mucha gente hermosa junto al agua. en Chang'an
Escuché en secreto el sonido de un canto y supe que era Chang'an Road
Miles de casas son como juegos de ajedrez y doce calles son como huertos p>
Nueve cielos abren el palacio, y todas las naciones visten ropas y sombreros 6. Poemas que describen el festival de los faroles
La estrella dudosa de la dinastía Han cayendo, apoyada contra el edificio como el. luna colgando - "Observando las linternas en la decimoquinta noche" de Lu Zhaolin
Los árboles de fuego y las flores plateadas se cierran, las cerraduras de hierro del puente estelar están abiertas, las linternas y los árboles brillan y la luna brillante está persiguiendo a la gente "La decimoquinta noche del primer mes"
p>Durante el Festival de los Faroles, la gente compitió para ver los barcos que recogían lotos y los BMW recogieron carros de incienso y arrojaron diamantes; En la noche de tormenta, cuando la multitud se había dispersado, las linternas solitarias todavía llamaban a vender bolas de arroz glutinoso de Jiang Baishi de la dinastía Song.
En el Festival de los Faroles del año pasado, las luces del mercado de flores eran como durante el día. , la luna llega a la copa de los sauces y la gente se reúne después del anochecer. En el Festival de los Faroles de este año, la luna y la lámpara siguen siendo las mismas. No veo a la gente del año pasado, ni las mangas de mi. La ropa de primavera está mojada por las lágrimas "Sheng Cha Zi" de Ouyang Xiu
"Yuanxiao" de Tang Yin También porque "no muestro mi belleza y abro la boca para sonreír", suspiro "¿Cómo puedo?". que lo pases tan bien", y el desconocido suspira "Me temo que las luces están tenues, la gente está tranquila y desolada, la esquina da a la torre sur y el ala oeste está bajo la luna". 7. Descripción Poemas sobre el paisaje nevado de la ciudad de Chang'an en invierno
1. "Poemas de nieve" - Zhang Zi, un poeta de la dinastía Tang
En la intensa nieve en Chang'an , los pájaros son difíciles de encontrar.
Traducción: Está nevando intensamente en la ciudad de Chang'an y los pájaros están perdidos y no pueden encontrarse.
2. "Nieve intensa en Linqing" - Wu Weiye en la dinastía Qing
El viento de cabeza blanca y la nieve en Chang'an, el sombrero corto y cansado de burro marrón es ancho.
Traducción: Ya tenía el pelo gris, pero desafié la tormenta de nieve y fui a la capital. En el camino, vestí ropas toscas y un sombrero ancho y monté en un burro cansado.
3. "Nieve feliz en Chang'an" - Zhuwan en la dinastía Tang
Miles de hogares tienen copos de nieve flotando sobre ellos, y caen silenciosamente en la zanja.
Traducción: Está nevando en Chang'an. Los copos de nieve flotan por todas partes en miles de hogares y caen silenciosamente sobre los lugares bajos al borde de la carretera poco a poco.
4. "Poppy: Send Gongdu" - Shu Yu de la dinastía Song
En la vida flotante, solo respeto al anciano que tengo delante y al camino a Chang'an. está cubierto de nieve.
Traducción: Una corta vida de envejecimiento en estado de ebriedad, y en un abrir y cerrar de ojos, fuertes nevadas cubrieron la carretera capital.
5. "Cinco posiciones" - Shi Huiwen de la dinastía Song
Hace frío y nieva en la carretera de Chang'an, y el talentoso erudito de Wuling tiene nuevas túnicas de brocado. y los cascos de los caballos pisotean la hierba Qiong Yao.
Traducción: Hacía frío y fuertes nevadas cubrían las carreteras de la ciudad de Chang'an. Algunos jóvenes vestían ropas nuevas y hermosas y montaban grandes caballos, pisoteando las flores y plantas del camino hasta convertirlas en un desastre. . 8. Poemas sobre el Festival de los Faroles
Observando los faroles en Jimen con Zhang Jiang
Época: Dinastía Tang Autor: Meng Haoran
Las costumbres extranjeras no son costumbres locales, el año nuevo se cambia al año viejo.
Mirando el árbol ardiendo en Jimen, sospeché que era una vela ardiendo con un dragón.
Observando linternas en la decimoquinta noche
Era: Dinastía Tang Autor: Lu Zhaolin
Un banquete en Jinli, con orquídeas en la tina en los primeros años.
Los colores del colchón están lejos del suelo y la luz brillante está muy lejos en el cielo.
De repente se conoce el nombre de la dinastía Han y parece que la luna cuelga junto al edificio.
No tengas la sonrisa de mil oro, ven y reflexiona frente a las nueve ramas.
Cantando la Linterna
Era: Dinastía Tang Autor: Li Min
Un poquito de luz vale diez mil de oro, pero cuando se enciende, le tiene miedo al viento frío.
Si el maestro es diligente en provocar a los demás, no podrá mostrarte su sinceridad.
A la lámpara rota
Era: Dinastía Tang Autor: Wei Yingwu
Brilla sola a través de la ventana azul durante mucho tiempo, y quiere ser extinguido por las frías brasas.
El hombre recluido se quedará dormido de repente, y su cinturón se desatará y se le hará nudos.
Sombra de lámpara
Época: Dinastía Tang Autor: Yuan Zhen
No hay coches ni caballos en Luoyang día y noche, y se cuelga una gasa roja por todas partes. los árboles.
Vi que Xuanzong nadaba con Taizhen a la sombra de la lámpara.
Visualización de linternas
Era: Dinastía Tang Autor: Zhang Xiaoyuan
Cientos de miles de hogares están iluminados con velas y se puede ver maquillaje rojo en cada puerta. . El sonido de las campanas oscurece aún más la noche,
Luo Qi llena las calles con la fragancia del polvo. Las estrellas no emergen del cielo y las flores de loto no florecen en el agua.
La horquilla del tesoro quedó repentinamente atrás y todavía está al borde de la carretera.
Lámpara
Era: Dinastía Tang Autor: Li Shangyin
Brillante y hermosa, nunca cansada, el sufrimiento también es lo que pides. Las flores se van lejos con el vino y descansan detrás de la ventana después de la lluvia.
La fría y oscura Casa de Correos de Huangmao, la Torre Xuanming Zigui. La bolsa de brocado se cubre con pinturas famosas, se derrota el juego de jade y se recoge el ajedrez.
Donde no hay buenos sueños, nadie se preocupará. La sombra gira con la cortina y la luz y las letras fluyen.
El invitado se ganará a Pan Yue, pero no me preocuparé por ti ahora. Hay que dejarlo con media llama, y será vergonzoso que vuelva a brillar.
Cantando la Linterna
Era: Dinastía Tang Autor: Xu Wei
Los orígenes de las sombras divididas son diferentes, por lo que no queda nada que hacer en la soledad. casa con una ventana verde.
La llama corta es corta pero oscura, y las flores esparcidas están vacías.
En algunos lugares teme la lluvia nocturna que cae sobre las cortinas, y quien está a cargo de la casa tiene miedo del viento otoñal.
Mo Yan dijo que no hay más cosas que hacer que en esta vida.
Odas varias de linternas
Era: Dinastías del Sur y del Norte Autor: Xie Tiao
Cabello verde inclinado en el arroyo.
Almacena tesoros en las montañas.
Un cactus con tallo.
Sostiene la luz como un dragón vela.
La polilla da vueltas una y otra vez.
Cuatro o cinco capas de flores claras.
La pareja solitaria se extraña.
Las costuras de la ropa de baile se reflejan en el cielo.