Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - La novela "Viaje al Oeste" contiene demasiada información personal y es difícil olvidarla después de leerla.

La novela "Viaje al Oeste" contiene demasiada información personal y es difícil olvidarla después de leerla.

Para cumplir mi sueño de larga data, durante este período finalmente terminé de leer la novela original de la serie de televisión "Journey to the West", una gran IP de mi infancia. Yo, una persona que rara vez escribe notas cuando leo novelas, en realidad escribí innumerables quejas sobre Tang Seng en las páginas del libro. Lo que es aún más inesperado es que este libro pueda incluirse en la serie "Infancia arruinada".

Teniendo en cuenta que casi todos los niños chinos de esta época pasaron parte de su infancia en la serie de televisión "Viaje al Oeste", el guión adaptado resulta bastante subversivo respecto a la obra original.

Esto puede estar relacionado con el hecho de que cada uno lee libros desde diferentes ángulos y, por lo tanto, tiene diferentes sentimientos. Después de todo, ha habido muchas discusiones sobre las novelas desde la antigüedad. Sin embargo, con respecto a algunas de las "obstrucciones" obvias, creo que muchas personas tendrán el mismo sentimiento después de leerlo, ¿verdad? Aunque no es una crítica, ha habido personas en la historia que lo han explicado desde diferentes ángulos, pero desde la perspectiva de un lector común y corriente es un poco difícil de ver. Especialmente si ya comprende completamente la "trama" y luego lee el trabajo original, inevitablemente sentirá que el autor ha incluido demasiados "bienes privados".

El tema de "Viaje al Oeste" es el viaje a Occidente para aprender las escrituras budistas. Los giros y vueltas a lo largo del camino son lo más destacado de la novela. Las historias de Sun Wukong derrotando al Demonio de Hueso Blanco tres veces, el abanico de plátanos con tres melodías, la batalla entre Che y Chi, el robo de la fruta de ginseng, el embarazo falso en el país hijo, el rey mono falso causando problemas en el agua. Curtain Cave, etc. están profundamente arraigados en los corazones de la gente.

Aunque estas historias bien diseñadas son diferentes, después de leer algunas, todavía puedes ver algunos patrones. En otras palabras, cada historia implica dos expectativas de los lectores. ¿Cuándo será secuestrado el duende a Monk Tang? ¿Qué tipo de refuerzos encontró Sun Wukong? (Los chistes sobre "soldados de rescate invitados por monos" y "el rey me pidió que patrullara las montañas" están realmente en la novela, y todavía son serios)

Calvino mencionó en "Memorando de literatura para el Nuevo Milenio" "Parte del placer que siente un niño al escuchar cuentos radica en esperar cosas que espera que se repitan: situaciones, frases, fórmulas." El estilo narrativo de "Viaje al Oeste" tiene esta característica. Al comienzo de la historia, Tang Seng siempre se quejaba de que parecía haber duendes frente a él y estaba preocupado. Una serie de descripciones ambientales también resaltaron esta atmósfera. Más tarde, el duende apareció y secuestró a Tang Monk. El siguiente paso fue crear los poderes mágicos del duende para que Sun Wukong pudiera encontrar refuerzos.

Cuando era niño me atraía inconscientemente, sin detenerme a considerar la relación entre los personajes o lo que el autor quería expresar. En la serie de televisión lo que vemos es la parte del mito que cumple con nuestras expectativas, pero en la novela realmente restaura lo que debería ser un cuento popular.

Por ejemplo, cuando Sun Wukong conoció a Red Boy, Sun Wukong fue al Mar de China Meridional para pedirle ayuda al Bodhisattva Guanyin. Parecía querer gastarle una broma a Sun Wukong porque engañó a Zhu Bajie. haciéndose pasar por ella. Primero, enojada, arrojó la botella que tenía en la mano al mar. Cuando una tortuga volvió a acercarse a la botella, le pidió a Wukong que la recuperara. Pero la botella originalmente contenía toda el agua de mar. Le pidió a Wukong que la tomara aunque sabía que no podía sostenerla. Probablemente quería darle una lección. Después de conocer el origen de la botella, Wukong dijo muy sabiamente: "Es porque no lo sé".

Entonces el Bodhisattva continuó avergonzándolo. Ella dijo que la botella era un tesoro y que allí estaba. Una chica dragón que iba con Wukong, le preocupaba que Wukong los codiciara e insistió en que Wukong usara algo como garantía. Wukong también era inteligente. Primero, dijo que había entrado en el budismo y que no haría tal cosa. Segundo, dijo que no tenía nada de valor y que necesitaba un aro de oro para protegerse. entonces le pidió al Bodhisattva que lo aflojara y se lo llevara.

Después de algunos regateos, el Bodhisattva se burló de él y le pidió un pelo de la nuca. Wukong se negó nuevamente alegando que quería salvar su vida. Finalmente, sacó a Tang Monk y le rogó al Bodhisattva que le salvara la vida por el bien de su maestro. En este punto, el Bodhisattva finalmente accedió a ayudar, pero todavía parecía distante. Wukong finalmente bromeó: "Este Bodhisattva está mostrando sus poderes mágicos y puede llamar a Lao Sun y a otros sin ningún esfuerzo".

De esta vez podemos ver que la forma única de expresión de los cuentos populares es que no menosprecian a los poderosos, sino que también muestran respeto por la ética secular, que no deja de reflejar la sabiduría del pueblo. . En la historia, todos los dioses están personificados como personajes con temperamento y a los que les encanta jugar, probablemente por diversión.

Entre los personajes creados en "Journey to the West", Sun Wukong es el que aparece en la mayoría de las escenas, y definitivamente tiene el aura del protagonista, pero su personaje también es demasiado "perfecto": odia el mal. Por mucho que odie a sus enemigos, respeta a sus maestros, tiene grandes poderes sobrenaturales y es extraordinario. Los malos aspectos que acompañan a estos personajes se ignoran al leer novelas o series de televisión.

Mientras lo leía, no pude evitar preguntarme: ¿era este el arreglo intencional del autor? ¿Qué quería expresar?

A veces tengo la fuerte sensación de que el personaje de Sun Wukong es sólo para necesidades de la trama y no se ajusta al sentido común. Se dice que es travieso por naturaleza pero que está dispuesto a escapar al budismo, que es imprudente e impulsivo pero extremadamente ingenioso, que tiene grandes poderes sobrenaturales pero que siempre necesita pedir refuerzos y decir que no está atado por el mundo. pero concede gran importancia a la ética humana.

¿Es este el halo del protagonista? Un personaje que es demasiado perfecto para poseerlo. Por otro lado, al observar a los otros tres maestros y discípulos, sus características son más acordes con las de la gente común. La característica más importante de Tang Seng es que es devoto de Buda. Sigue siendo un ciudadano secular, tímido, de mente estrecha, indiferente al bien y al mal y egoísta. Zhu Bajie come bien, le da pereza cocinar, le gusta estar con mujeres y conoce bien las costumbres del mundo. Es como una persona común y corriente que es miope y solo busca la felicidad en este mundo. El monje a la deriva es tan honesto que no tiene mucho sentido de la existencia, es solo un personaje de nivel medio que persuade a la gente a hacer las paces. No hace falta decir que el Caballo Dragón Blanco tiene poco que ver con el desarrollo de la historia y no tiene ninguna posibilidad de "aparecer" en absoluto.

Entonces, para que la trama se desarrolle sin problemas, ¿le confías a Monkey King tareas importantes? Al igual que esas películas y novelas de superhéroes, no les importa si el personaje puede mantenerse en pie o no. Sin embargo, algunas personas han hecho algunos análisis sobre los aspectos contradictorios de Sun Wukong.

Como el Rey Mono con grandes poderes sobrenaturales, siempre va a mover refuerzos. Eso se debe a que no es tan poderoso como pensamos. En aquel entonces hizo un gran escándalo en el Palacio Celestial y algunos inmortales intentaron causarle problemas. Sun Wukong tiene una personalidad audaz y no se limita a asuntos triviales. Cuando era Bi Mawen, ya se había familiarizado con muchas personas, por lo que nadie realmente quería pelear con él en la lucha entre dioses. Erlang Shen y el rey Tota no lo conocían, por lo que "realmente pelearon".

Además, la razón por la que está dispuesto a seguir a Tang Monk para aprender las Escrituras en realidad no es del todo inconsistente con su terquedad original. La verdadera razón es que Sun Wukong tiene sabiduría. En primer lugar, tenía el objetivo de convertirse en un inmortal y un Buda. Después de convertirse en rey en las montañas, para obtener el arte de la inmortalidad, le tomó ocho o nueve años encontrar un lugar para estudiar con él. . El Secretario General tardó veinte años en lograrlo finalmente, lo que demuestra que su determinación es mayor que la de la gente corriente. En segundo lugar, durante los quinientos años que el Buda Tathagata lo presionó bajo la montaña, su mente estuvo muy templada y debe haber comprendido que el Dharma del Buda no tiene límites. Su pequeña habilidad en ese entonces no era nada en absoluto, y era lógico para él. ir a Occidente para obtener las Escrituras y convertirse en una nueva práctica. En cuanto a su sincero deseo de pagar la amabilidad de Tang Seng por rescatarlo, todos estos son factores externos, que pueden demostrar que realmente valora el amor y la justicia, pero sus propias razones internas para querer practicar no pueden ignorarse.

Sin embargo, Wukong, una figura parecida a un dios humano, no fue fabricado de la nada. Siempre ha habido diferentes puntos de vista sobre el prototipo de Sun Wukong. Algunos piensan que está relacionado con Wuzhiqi en el "Guyuedu Sutra", algunos piensan que está relacionado con "Hanuman" en la epopeya india "Ramayana" y algunos piensan que está relacionado. a "Hanuman" en la epopeya india "Ramayana". Algunos creen que está relacionado con el "Mono que escucha" del taoísmo, mientras que otros sugieren que está relacionado con el pequeño macaco del clásico budista "Sutra de las seis perfecciones".

Algunas personas también ven el personaje de Sun Wukong desde una perspectiva religiosa y cultural, y mucha gente piensa que Sun Wukong es la encarnación de la fusión del confucianismo, el budismo y el taoísmo. Esta afirmación no es infundada. Aprendió habilidades del taoísmo y comprendió el verdadero significado del budismo por sí solo (hasta cierto punto, puede superar el budismo Hinayana de Tang Monk, a juzgar por su comportamiento, también le prestó gran atención). Respeto confuciano por los mayores y los inferiores. Por lo tanto, siento que la imagen de Sun Wukong es la encarnación del politeísmo popular, y el autor parece estar creando intencionalmente una imagen de héroe ideal que está en línea con la gente.

Como novela escrita en la dinastía Ming, se dice que "Viaje al Oeste" se creó sobre la base de dramas y guiones existentes en ese momento. Puede haber más de un autor. Además, antes de esto hubo "Viaje al Oeste", y hubo dos versiones de "Viaje al Oeste" cuyo orden de aparición no se puede distinguir, "El viaje al Oeste de Tang Monk" y "El viaje al Oeste de Tang Sanzang". ". Todo esto tiene mucha influencia en la interpretación del tema del libro "Viaje al Oeste".

"Viaje a Occidente" tiene un estatus muy alto en la historia de la literatura y no es sólo uno de los "Cuatro Grandes Clásicos" que hoy lo llamamos. Sin embargo, personas de diferentes épocas tienen puntos de vista diferentes y hay críticas mixtas. Por ejemplo, Jin Shengtan, un crítico literario de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, no tenía una buena opinión de "Viaje al Oeste". Simplemente comentó desde una perspectiva literaria que la trama de la novela era incoherente y tenía. ninguna conexión entre los dos. Después de eso, hubo muchas opiniones sobre el tema de la novela "Viaje al Oeste". Algunos pensaron que era un tema religioso (como la promoción del budismo), mientras que otros pensaron que reflejaba el tema de la gente común resistiendo a los poderosos.

Entre ellos, creo que la visión de la dinastía Ming de las novelas como “fábulas” es más convincente. Antes de la aparición de "Viaje al Oeste", las novelas populares en ese momento eran novelas románticas históricas representadas por "El Romance de los Tres Reinos", y todos los temas de la historia se derivaban de personas reales. La apariencia de "Viaje al Oeste" no se ajustaba a la estética de la gente de la época. Bajo tal premisa, es normal que las personas entiendan las historias como una especie de metáfora de la realidad o del mundo espiritual.

El "Xin Xing Xue", popular en las dinastías Song y Ming en aquella época, se convirtió en la base teórica detrás de las llamadas "fábulas". Dado que el confucianismo, el budismo y el taoísmo también tienen el concepto de "mente", parece que este concepto también se ajusta a las implicaciones religiosas de la novela. Pensándolo bien, se puede considerar que Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Monk "regresaron al mal y regresaron a la rectitud", y finalmente se convirtieron en Budas a través de la práctica.

Desde la perspectiva de las características del lenguaje, "Viaje al Oeste" también tiene color de fábula. Chen Yuanzhi, quien fue el primero en escribir el prefacio de "Viaje al Oeste", escribió en el "Prefacio a Viaje al Oeste":

"Creía que los tiempos difíciles no podían usarse como un guía, por eso habló de una manera sutil para enseñar la verdad. Las palabras de Tao no se pueden usar en el mundo secular. Por eso se ríe y abusa con abandono. La risa no se puede ver en el mundo, por lo que se detiene en analogías. Aclara su significado. Por lo tanto, sus palabras son inconsistentes y confusas, absurdas e irracionales, y sus palabras son sutiles y tienen un autor. El corazón significa estar orgulloso del mundo. >Además, si es una fábula, debe haber una realidad correspondiente. De esta forma también se pueden explicar los escenarios "incómodos" de la historia. Muchas veces, violar las reglas del cielo u ofender a los dioses es "pecado original". Por ejemplo, se consideró que Sha Monk había violado las reglas del cielo solo porque accidentalmente rompió la lámpara de vidrio y fue expulsado del cielo. Bai Longma fue degradado a la tierra para expiar sus pecados porque prendió fuego a la joya del palacio.

Cuando era niño, no parecía pensar que fuera inapropiado. En las novelas, este tipo de castigo a menudo se considera el precio por descuidar el Dharma. Es solo que en la novela, otros significados parecían transmitirse a través de la boca de Wukong.

En el episodio del Reino Wuji, después de que mataron al rey, quedó atrapado en el fondo de un pozo durante tres años y su fantasma permaneció allí. Fue reemplazado por un espíritu león y se apoderó de todo. país. Después de que Wukong supo que el espíritu del león era la montura del Bodhisattva, le preguntó por qué no lo domesticó. El Bodhisattva en realidad dijo que este hada vino por orden. El Bodhisattva explicó además:

"Al principio, el rey del pollo de hueso negro era un buen monje. El Buda me envió a rescatarlo y regresar al oeste. Pronto me daré cuenta del cuerpo dorado. de Arhat. Porque no puedo encontrarme con él en su cuerpo original y convertirme en una especie de El monje ordinario le pidió que hiciera algunos sacrificios. Me avergoncé por mis palabras. Él no se dio cuenta de que yo era una buena persona. Me ató con una cuerda y me envió al río Yushui, donde me empapó en oro de Liujia durante tres días y tres noches. Yo personalmente me rescaté y regresé al oeste, diciéndole al Tathagata que el Tathagata envió esta extraña orden de empujar. tirarlo al pozo y remojarlo durante tres años para compensar mi odio por la inundación de tres días."

Según el entendimiento popular, esto no es cierto. ¿Venganza pública desnuda? Lógicamente hablando, en muchas historias sobre las creencias budistas, la falta de respeto hacia Buda será severamente castigada. Sin embargo, aquí, la imagen secularizada del Bodhisattva se utiliza para expresar el castigo de los demás en palabras populares. ¿Significa esto que es una metáfora de un ser superior? estatus de dignatario?

No solo el espíritu del león aquí, hay muchos lugares en "Journey to the West" que tienen significados seculares obvios y no pertenecen al ámbito de la religión. Uno de los lugares más obvios es que cuando el maestro y los discípulos finalmente llegaron al templo de Leiyin, cuando estaban buscando escrituras, el discípulo budista que abrió el camino en realidad les preguntó por "asuntos personales", lo que significaba pedir dinero.

Me temo que este lugar no tiene nada que ver con la promoción del budismo, ¿verdad? Incluso si hay dinero para el incienso en el templo, ¿no es también "feliz"? Lo que es aún más desconcertante es que Buda realmente sabía acerca de este acto de pedir dinero. El Buda explicó además que Tang Monk y su séquito llegaron con las manos vacías y no sabían que la escritura había sido "vendida" a una familia por sólo tres cubos y tres litros de granos de arroz dorados, lo que ya se consideraba barato. También es bueno transmitirles las escrituras sin palabras, porque los nativos del este de la dinastía Tang están "obsesionados".

La imagen secular aquí es realmente un poco incómoda. Cuando pienso en cómo los monjes pueden codiciar la riqueza, lo encuentro incomprensible. Sin embargo, quizás porque antes de la aparición de "Viaje al Oeste" no existían novelas populares con temas mágicos, por lo que las novelas inevitablemente tienen referencias seculares, y es normal que se "involucren" en algunos asuntos humanos.

En definitiva, haya o no metáfora, esas tramas incomprensibles deberían entenderse mejor si se entienden según fábulas. A menos que "Viaje al Oeste" sea realmente considerado como una novela de "entretenimiento", ¿significa esto sólo que el nivel cultural de la gente en ese momento era en general relativamente alto y que la esencia del confucianismo, el budismo y el taoísmo se habían integrado en la vida diaria?

Además, en su opinión, todos los chistes deben basarse en conocimientos serios y el texto debe usarse para transmitir la verdad. No es necesario discutir esto en sí mismo. Sólo cada palabra de la novela puede representar el tema de "Viaje a". Occidente".

Materiales de referencia:

1. Wang Qizhou: Sobre la comprensión de la dinastía Ming del "Viaje al Oeste"

/document/d03a829994d4ee57d320039d53547533318947a18e7f9386.html

2. Mei Xinlin, Cui Xiaojing: Un estudio centenario del "viaje a Occidente": mirando hacia atrás y más allá

/document/0f3e7048ff97e618318947a18e7f9386.html

3. Zhang Jinchi: "Laicidad bajo el aura de la religión" La búsqueda de la paz - Sobre las características culturales del "viaje a Occidente" de Shiben Zhang Jinchi

/document/ba914dcac7f3775edc60a5d43fb83d76318947a18e7f9386.html

4 Reseña del libro de Douban: "Viaje al Oeste, parte 2: Por qué Sun Wukong aprendió las Escrituras" ¿Pareces más débil que cuando estabas causando problemas en el cielo? 》

/review/1779200/