Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Premio a la puntuación más alta en la clasificación de cuestiones de género 63

Premio a la puntuación más alta en la clasificación de cuestiones de género 63

¡¡¡Tienes muchos puntos!!!!

Esto es lo que obtuve, página 63

Zou Luxu (hòng 讧): La guerra entre Zou y Lu. Zou es el nombre de un país antiguo, también conocido como "Zhu". Según la leyenda, fue establecido por el descendiente de Zhuanxu, Zhuozi, quien fue destruido por Chu alrededor del 281 a. C. Lu, el nombre de un país antiguo, era un estado vasallo de la dinastía Zhou en el siglo XI a. C., con el apellido Ji. y el monarca fundador de Boqin, hijo de Zhou Gongdan. En 256 a. C., fue anexado por el estado de Chu; ajetreo, disputa, conflicto, aquí se refiere a la guerra. Mu Gong: Zou Mu Gong, el rey del estado de Zou. Yousi: Esto se refiere a los funcionarios relevantes. La gente no murió por ellos. "La muerte de Mo" es la preposición del objeto de "La muerte de Mo" se usa como verbo: morir por... Hubo una guerra entre el estado de Zou y el estado de Lu. El duque Mu de Zou preguntó: "Treinta y tres de mis soldados murieron en la batalla, pero ninguna de la gente común murió por ellos". Preposición de objeto de "la muerte de Mo", morir, usada como verbo: ninguna persona común murió por ellos.

生 (shēng litro): terminar, completo. Odioso que vieron cómo mataban a sus superiores sin salvarlos. Enfermedad, odio; este es el verbo principal, "tratar al superior como si estuviera muerto sin salvarlo" es el objeto; Entonces puedes: eso es todo. Entonces, conjunción, relación condicional, equivalente a: sólo entonces.

"Mata a la gente, pero no puedo matar a tanta gente; no mates a la gente, pero los odio por matar a los oficiales y no salvarlos. ¿Qué crees que deberíamos hacer? "

Año de la Hambruna: En el año de la hambruna. Feroz, sin cosecha de grano, mala cosecha; hambruna, año de hambruna, sui, sinónimo, se refiere al año. Voltear al barranco (hé (hé): entregar cadáveres hambrientos abandonados a cañones y desierto. Girar, girar, referirse al hambre y al barranco. El verbo "to" aquí significa huir hacia. Ji (jīji): cercano, pobre

(Entre ellos, la palabra "福" en Zou y Ru Holmes no se puede borrar del libro original por mucho que lo escriba. Hay algunos errores en el libro original a continuación, pero no los he cambiado, según mecanografiado...)

.