Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - ¿Qué significa el significado original de Nan Bazi?

¿Qué significa el significado original de Nan Bazi?

La palabra "Nanbazai" significa una persona con cabeza y hombros en el antiguo Guangdong y representa a la gente de Nanning en Guangxi. Tiene un efecto disuasorio sobre la gente común en Jianghu de Guangdong y Guangxi. p>

Cientos de personas en la antigua China No hay muchas ciudades con un millón de grandes ciudades, por lo que cada gran ciudad con un millón de grandes ciudades en el antiguo mapa chino está marcada con tres círculos, y Guangzhou es la única gran ciudad en el área de habla cantonesa, por lo tanto, Guangzhou se llama el "gran círculo" en los ríos y lagos de Guangdong y Guangxi. Naturalmente, "Daquan Tsai" se refiere a Guangzhou Tsai.

El origen de "Nan Bazi" puede. Se remonta a finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. En cantonés antiguo, la gente del inframundo se llamaba "Ba Tsai", y Lu Rongting se refería a Guangdong y Guangxi cuando era gobernador, porque Lu era un señor de la guerra. del Bosque Verde y muchos de sus generales eran del Bosque Verde, el pueblo cantonés también lo llamaba "Ba Zai". Dado que el clan Guangxi tenía su base en Nanning, el pueblo de Guangdong también lo llamaba "Nan Ba".

No importa cuáles sean las alusiones de "Daquanzi" o "Nanbazai", en el Guangzhou de hoy, Guangzhouzi todavía se llama a sí mismo "Daquanzi" y está orgulloso de "Daquanzi". A medida que el idioma cantonés se desvaneció gradualmente en Nanning, alguna vez lo fue. una afirmación orgullosa del pueblo de Nanning y ya no es reconocida por el nuevo pueblo de Nanning nacido alrededor de la década de 1980.

Información ampliada:

¿El cantonés suele ser monosilábico? p>

El cantonés suele utilizar palabras monosilábicas, pero la mayoría de los chinos modernos son bisilábicos. Además, el cantonés conserva muchas palabras y expresiones antiguas tanto en el lenguaje hablado como escrito.

p>

En términos de verbos, for. Por ejemplo, el cantonés dice "comer", "qi", "mirar", "caer" y "挌", mientras que el mandarín significa "comer", "estar de pie", "mirar", "下", "llamar". p>

En cuanto a los sustantivos, "wing", "neck" y "玮" corresponden a "wings", "neck" y "slit" en mandarín respectivamente.

En términos de adjetivos. En cantonés, puedes decir "Yan" y en mandarín puedes decir "Wan, Chi".

Los adverbios finales son "muerte" e "inmediatamente", y el mandarín significa "finalmente" e "inmediatamente" respectivamente.

La palabra "papel" en cantonés tiene múltiples significados

En general, el significado de la misma palabra en cantonés es más amplio que en mandarín, y la parte de la oración es más flexible. Por ejemplo, "papel" en mandarín sólo significa "todo". "Todo tipo de papel" pero en cantonés, además de "papel higiénico", "papel kraft" y "papel respaldado", también están "Hong Kong". "papel", "documento de solicitud" y "documento de abogado". Se puede ver en esto que "papel" en cantonés incluye múltiples significados, como billetes, formularios, certificados, documentos, etc.

Otro ejemplo es "rata" en mandarín, que es simplemente un sustantivo simple y significa "rata"; pero "rata" en cantonés significa "ratón". entró" (entró una rata), "Algo le fue dado a la rata" (algo fue delatado por alguien), incluyendo "Ilegal", "deslizarse", "robar", etc., y la parte del discurso es cambiado de sustantivo a adjetivo o verbo.

People's Daily Online - Cantonés versus mandarín: ¿Palabras más antiguas? Partes del discurso más flexibles

" src="../css/tongji.js">