¿Qué arma usó Lu Bu?
Tian Fang Ji Hua
¿Qué arma usó Lu Bu?
Lü Bu usó a Tian Fang para sacar su alabarda. +Caballo Conejo Rojo
Tian Fang Jihua (jǐ) es un arma antigua. Un extremo de su mango está equipado con una punta de lanza de metal. La hoja en forma de media luna en un lado está conectada a la punta de la lanza. dos ramitas. Puede apuñalar y cortar. En la antigua China, las lanzas y la energía de ataque se combinaban en una sola arma fría, utilizada en la batalla. Consta de una cabeza de alabarda y un mango de alabarda. La cabeza de la alabarda está hecha de metal y el mango de la alabarda está hecho de madera y bambú. La alabarda más larga puede alcanzar más de 3 metros. No sólo puede apuñalar, pinchar y picotear, sino también enganchar y picotear. Es un arma utilizada por infantería y caballería. Las primeras alabardas eran de bronce. Más tarde, con el desarrollo de la tecnología, aparecieron las alabardas de hierro. Lu Bu, un general durante el período de los Tres Reinos, perfeccionó esta arma y la convirtió en el general número uno entre los Tres Reinos.
La alabarda pintada es un arma en la antigua China. Un extremo del eje de la alabarda está equipado con una punta de lanza de metal, y una hoja en forma de media luna en un lado está conectada a la punta de la lanza a través de dos pequeñas ramas, que pueden apuñalar y cortar. Algunas personas también lo llaman Tian Fang Hua Ji. En la antigua China, las lanzas y la energía de ataque se combinaban en una sola arma fría, utilizada en la batalla. Consta de una cabeza de alabarda y un mango de alabarda. La cabeza de la alabarda está hecha de metal y el mango de la alabarda está hecho de madera y bambú. La alabarda más larga puede alcanzar más de 3 metros. No sólo puede apuñalar, pinchar y picotear, sino también enganchar y picotear. Es un arma utilizada por infantería y caballería. Las primeras alabardas eran de bronce. Más tarde, con el desarrollo de la tecnología, aparecieron las alabardas de hierro.
Desde un punto de vista funcional, debe ser un arma multifuncional, el método de uso debe ser muy detallado y el contenido tecnológico alto. Usarlo requiere no sólo fuerza física sino también fuerza mental. Así que esto era de alta tecnología en la antigüedad~ ~ ~
El cielo cuadrado pintado en la alabarda se puede comparar con la voluntad de Dios. Cuadro decorado con dibujos o motivos, también llamados arrugas y rayas. Por lo tanto, Tian Fang dibujó una alabarda, que significa una alabarda que se puede comparar con el cielo. El nombre es muy exagerado y tiene como objetivo mostrar cuán poderosa es la alabarda y el usuario debe ser extraordinario.
¿Qué arma usa Lu Bu en “El Romance de los Tres Reinos”?
En cuanto a las armas utilizadas por Lu Bu, siempre ha habido controversia, y "Tian Fang Jihua" en "The Romance" está aún más profundamente arraigado en los corazones de la gente. Según los registros históricos oficiales, aunque Lu Bu usó una "alabarda" dos veces, ambas eran alabardas de mano y ambas se usaban en combate cuerpo a cuerpo.
"La biografía de los héroes de la última dinastía Han" registra: "Yun y Bu Nai lucharon solos, y Bu Nai apuñaló a Yun con una lanza. Se puede ver que el arma de Lu Bu es en realidad la". El arma larga más utilizada en los Tres Reinos de la última dinastía Han: ¡la lanza!
Entonces, así, la imagen de Lu Bu se completa: montando a caballo, doblando un arco y una flecha, llevando una pequeña alabarda, sosteniendo una lanza y corriendo por su cuerpo.
¿Qué arma usó Lu Bu? ¿Puedo darme tu nombre?
Alabarda pintada de Tian Fang La alabarda pintada de Tian Fang no es el arma especial de Lu Bu. Está armado con una lanza. "Libro de la biografía Han posterior de Dong Zhuo" decía: "Cuando llegó Zhuo, el caballo no estaba asustado y yo tenía miedo de regresar. Lu Bu ordenó atacar y luego comenzó a actuar. (Li) Su lo apuñaló Con una alabarda, pero no pudo penetrar la armadura, se lastimó el brazo y se cayó. Llegó el auto. Gu gritó: "¿Dónde está Lu Bu?" Bu dijo: "El ladrón tiene una carta". "... Yingbu respondió con una lanza, apuñalando a Zhuo, por lo que tenía la intención de matarlo". Entonces, ¿de quién es la alabarda "Yuanmen Shooting Halberd"? "El Romance de los Tres Reinos" decía: "Bu estaba furioso y dijo a izquierda y derecha: ¡Tomen mi alabarda!" "Esto es sólo la vergüenza del novelista. "Las Crónicas de los Tres Reinos: La biografía de Lu Bu" señala lo contrario. El libro dice: "Los plebeyos estaban esperando en la puerta del campamento para tomar la alabarda, y enviaron un mensaje: Señores, miren la tela y disparen la alabarda. "Obviamente esa no es la alabarda del propio Lu Bu. La lanza de Lu Bu se convirtió en una alabarda pintada en" Tres batallas con Lu Bu "de Zheng Dehui; Zhang Fei, que luchó contra él, sostuvo a Zhang Bazhao (registros de los Tres Reinos, Zhang Fei sostenía una lanza), y Guan Yunchang la sostuvo. Es una espada de tres paradas, y Liu Bei es una espada de doble filo, que es similar a lo que está escrito en "El Romance de los Tres Reinos". Esto puede ser creación de narradores o guionistas en la Canción. y las dinastías Yuan. Esta evolución es razonable porque hace que los personajes sean más vívidos. /p>
¿Qué arma usó Lu Bu?
Según los registros de "Three Kingdoms":
Se cita al protagonista diciendo: Tan pronto como se abrió la puerta de la ciudad, el general se avergonzó y dijo: "Incluso si el ejército es derrotado, la victoria o la derrota la decidirá uno mismo. "Yun y Bu Nai pelearon solos, y Bu Nai apuñaló a Yun con una lanza. Más tarde, Yun Ce inmediatamente dio un paso adelante para rescatar a Yun, y Yun y Bu Sui tomaron dos cada uno.
Se puede ver que hay No hay nada especial en las armas de Lu Bu en la historia, son simplemente "lanza". Más tarde, en el folclore, Lu Bu fue pintado como una alabarda.
Además, la llegada del caballo de Lu Bu está bien documentada:
Three Kingdoms Wei: Yan tiene más de 10.000 soldados de élite y miles de jinetes. Hay un buen caballo llamado Red Rabbit.
(1) Las personas que a menudo se acercaban a él, como Cheng Lian y Yue Wei, fueron capturadas al frente y luego derrotaron al ejército de Yan. Citando a Cao Zang: "Está Lu Bu entre la multitud y está el conejo rojo entre los caballos".
¿Qué armas usó el verdadero Lu Bu en la historia?
El verdadero Lu Bu usaba una lanza, que también era el arma comúnmente utilizada por la mayoría de los generales durante el período de los Tres Reinos. A diferencia de la novela, hay varias armas únicas. En ese momento, Tian Fang sacó una alabarda. Esta era solo un arma ceremonial utilizada por la guardia de honor durante las ceremonias y no podía usarse en la batalla.
¿Qué armas utilizó Lu Bu en la historia?
Debería ser una lanza.
¿Qué arma usó Lu Bu?
Tian Fang pintó una alabarda con decoración pintada en el asta, también conocida como alabarda cuadrada de asta pintada. Se trata de una alabarda con forma de "pozo" en la parte superior. Históricamente, la alabarda pintada de Tian Fang solía ser un instrumento que rara vez se usaba en el combate real. Sin embargo, no era inutilizable en el combate real, pero los requisitos para sus usuarios eran extremadamente altos. Este asunto se describe en detalle en el juego web de Ninetowns "Blood Without Matches".
¿Cómo se llama el arma que usó Lu Bu?
Lü Bu, cuyo nombre de cortesía era Fengshou, era bueno montando y disparando, y tenía una gran fuerza. Era famoso por su trabajo con el grano y Ding Yuan, el gobernador, usaba la tela como principal. libro. Después de que Dong Zhuo ingresó a la capital, indujo a Lu Bu a matar a Ding Yuan y llevó a sus subordinados a votar. Cuando Dong Zhuo vio a sus sirvientes, ordenó a Buqi Duwei y sus asistentes a izquierda y derecha. Buyi también es el padre de Dong Zhuo. Pero Dong Zhuo a menudo quería matar a Bu por ira. Bu se asustó y mató a Dong Zhuo por instigación de Situ Wang Yun. Zhuo Dang y otros se reunieron como ladrones y atacaron a Chang'an, pero Bu no pudo negarse y huyó a todas partes, buscando refugio con Yuan Shu, Yuan Shao y otros sucesivamente. Finalmente, bajo la planificación de Zhang Miao y Chen Gong, entraron en Yanzhou y lucharon ferozmente con Cao Cao varias veces. Después de ganar primero y luego perder, se refugió con Liu Bei en Xuzhou y hizo una guarnición en Xiaopei. Lu Bu aprovechó el ataque de Liu Bei a Yuan Shu para apoderarse de Xuzhou y luego hizo las paces con Bei gracias a la mediación de Cao Cao. Yuan Shu atacó a Liu Bei, pero Lu Bu lo obligó a retirarse apostando a que Yuanmen disparara a Ji. Yuan Shu se levantó y atacó a Lu Bu, pero Bu fue derrotado. Sin embargo, después de que Cao Cao y Liu Bei unieran fuerzas para atacar, quedaron atrapados en Xiapi. Aunque Buyi es feroz, sospecha pero no tiene ningún plan. Cree en las palabras de su esposa pero no en las palabras del grupo. En marzo, Cao Cao estaba matando por todas partes y el ejército de Lu Bu volaba arriba y abajo. Ató a Hou Cheng, Song Xian y Xu Wei en las manos de Chen Gong y se rindió. Lu Bu también luchó hasta empatar y fue masacrado con Chen Gong y Gao Shun en la Torre Baimen. Lu Bu era frívolo, astuto y sólo estaba interesado en las ganancias, lo que lo destinado a ser un héroe temporal pero no una gran causa. Cualquiera que haya visto el drama de los Tres Reinos tendrá esta impresión: Lu Bu es joven y guapo, no necesita una cara blanca y el Fang Tianji en su mano es valiente e invencible. Aunque no hay ningún caballo real en el escenario, puedes imaginar lo asombroso que es el conejo rojo que viaja miles de millas. Hay algunas verdaderas y otras falsas aquí, por lo que no se puede decir cuáles son prototipos de personajes históricos y cuáles son creaciones de escritores y artistas. Por supuesto, Lu Bu era joven, pero esos fueron los primeros años del emperador Ling de la dinastía Han. En el primer año de Chuping en Di Xian, cuando Dong Zhuo fue ejecutado por los príncipes de Guandong, ya tenía treinta y tantos años y no estaba calificado para ser un "niño". Murió en Jian'an hace tres años y debía tener unos cuarenta años. La evidencia es que en la comedia "disparando una alabarda a la puerta", Lu Bu una vez llamó a Liu Bei su hermano menor. Liu Bei tenía treinta y ocho años en el tercer año de Jian'an. Pero Zhang Fei lo asustó y cambió su nombre por el de hermano. Finalmente, las tropas de Cao Cao se apresuraron a entrar en la ciudad de Pi y Lu Bu fue capturado y ejecutado en la Torre Baimen. Ya sea en las novelas o en el escenario, Lu Bu siempre tenía barba al principio. No importa si juegas "Feng Yi Pavilion" o "White Gate Tower", todavía eres así. ¿Hay alguna evidencia? También los hay. Hay ilustraciones de "Tres Reinos", grabadas en la dinastía Yuan. Una de las imágenes es "Lu Bu apuñaló a Dong Zhuo hasta matarlo". La Historia de Diusim estaba en el patio, pero Lu Bu tomó una espada, arrastró a Dong Zhuo fuera de la cama y lo cortó en pedazos. Luego Lu Bu colgó tres mechones de barba. El otro es "Xiapi para capturar a Lu Bu". Lu Bu salió de la ciudad de Xiapi y fue asesinado a tiros por Guan Yunchang. La imagen todavía muestra la misma barba. En el Zaju original de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, el dramaturgo de la dinastía Yuan, Zheng Dehui, escribió "Lü Bu en las tres batallas del paso de Hulao", y luego especificó que el traje de Lu Bu era "plumas de faisán con corona de tres puntas" más "tres bigotes". Desde las "tres barbas" hasta los fideos blancos, es probable que haya aparecido por primera vez en el escenario de la dinastía Ming y se haya transmitido hasta el día de hoy. Tian Fang sacó una alabarda, que no era el arma favorita de Lu Bu. Está armado con una lanza. "Libro de la posterior biografía Han de Dong Zhuo" decía: "Cuando llegó Zhuo, el caballo no estaba asustado y yo tenía miedo de regresar. Lu Bu ordenó atacar y luego comenzó a actuar. (Li) Su Shi apuñaló Lo golpeó con una alabarda, pero no pudo ponerse la armadura, se lastimó el brazo y se cayó del carro. Ven. Bu dijo: "El ladrón tiene una carta". "... Yingbu respondió con una lanza, apuñalando a Zhuo, por lo que tenía la intención de matarlo. "Entonces, ¿de quién es la alabarda "Yuanmen Shooting Halberd"? "El Romance de los Tres Reinos" decía: "Bu estaba furioso y dijo a izquierda y derecha: ¡Tomen mi alabarda!" "Esto es sólo una exageración del novelista. "Las Crónicas de los Tres Reinos: La biografía de Lu Bu" señala lo contrario.
El libro decía: "El plebeyo estaba esperando en la puerta del campamento para conseguir su alabarda y envió un mensaje: Caballeros, miren la tela y disparen a la alabarda". Obviamente, esa no era la alabarda de Lu Bu. La lanza de Lu Bu se convirtió en una alabarda pintada en "Tres batallas con Lu Bu" de Zheng Dehui. Zhang Fei, que luchó contra él, usó Zhang Bazhao (los registros de los Tres Reinos Zhang Fei sostenían una lanza), Guan Yunchang usó una espada de tres pasos y Liu Bei. Usó una espada de doble filo. La espada es similar a la escrita en "El Romance de los Tres Reinos". Esta puede ser la creación de narradores o guionistas durante las dinastías Song y Yuan. Esta evolución se justifica porque hace que los personajes sean más vívidos.
¿Cómo se llama el arma utilizada por Lu Bu, el dios de la guerra durante el periodo de los Tres Reinos? ¿Cómo se llama esa armadura?
Como todos sabemos, la Alabarda Pintada de Tianfang nunca se ha utilizado en combate real, sino que es sólo una herramienta ceremonial. Pero, ¿por qué el uso que hizo Lu Bu de la alabarda de Tian Fang durante la última dinastía Han y los Tres Reinos todavía permanece en la mente de todos los lectores? ¿Luo Guanzhong cometió un error al escribir que el arma de Guan Yu era la espada Qinglong Yanyue de mango largo que no existía en la dinastía Han? Sin embargo, Luo Guanzhong pudo haber colocado las armas de esa época en la dinastía Han durante más de mil años, pero es poco probable que hubiera movido la alabarda pintada, que no era un arma en ese momento, a la novela. Es más, la descripción de la guerra en "El Romance de los Tres Reinos", todas las sutilezas pueden mostrar que el autor sabe más sobre el ejército y la guerra. ¿Por qué cometería un error de sentido común? ¿Se puede atribuir simplemente al hecho de que Luo Guanzhong fue influenciado por las costumbres populares y las ignoró deliberadamente? Clasifiquemos el romance con cuidado y veamos cómo es el texto original.
En "The Romance", desde el tercer capítulo "Wen Ming Dong Zhuo reprendió a Ding Yuan, Zhu Jin Li Su llamó a Lu Bu" hasta el capítulo diecinueve "Cao Cao murió en la ciudad de Xiapi, Lu Bu murió en Torre Baimen", Entre ellas, según las estadísticas, cuando se trata de las armas utilizadas por Lu Bu, * * * se encuentra la palabra "alabarda", entre las que se encuentra "alabarda pintada".
1. Mire la apariencia de Lu Bu: lleva una corona de tres puntas morada y dorada, una túnica de brocado rojo Xichuan, una cota de malla con cara de animal y una cabeza que traga, y un elegante y lujoso cinturón de león. alrededor de su cintura; llevando un arco y una flecha, sosteniendo una alabarda pintada, se sentó y siseó.
2. Lu Bu vino aquí con el conejo rojo y el caballo. El caballo viaja miles de kilómetros todos los días y vuela como el viento. Mirar a Chai, mirar a Jun te traspasará el corazón.
3. La estructura de Lu Bu es incierta. Al mirar el rostro de Liu Bei, lo apuñaló con una alabarda y Liu Bei lo esquivó. Lu Bu lo rechazó con un gesto, arrastró su alabarda hacia atrás y voló hacia Pegaso.
4. La bestia se tragó el cinturón del tesoro desigual, la túnica de brocado se dispersó y el fénix se levantó. Cuentas de dragón ondean con el viento y alabardas pintadas se lanzan al agua otoñal. ¿Quién se atreve a luchar al superar el nivel? Los príncipes estaban asustados.
5. Zhuo Xun entró al jardín trasero y vio a Lu Bu y Diuxin hablando bajo el Pabellón Fengyi, apoyados en sus alabardas.
6. Zhuo agarró la alabarda pintada y vino aquí muy bien. Lu Bu caminó muy rápido, mostrando su gordura y alcanzándolo, arrojando alabardas y telas de espinas. La alabarda cayó al suelo. Zhuo tomó su alabarda y corrió de nuevo, pero Bu se había ido muy lejos.
7. Bu estaba furioso y dijo a todos: "Tráiganme mi alabarda". Bu Ti sacó una alabarda en su mano, y Ji Ling y Liu Bei quedaron eclipsados.
8. Usa la izquierda y la derecha para tomar las alabardas pintadas e insértalas lejos de la puerta del campamento.
9. Vi a Lu Bu arremangarse la bata, preparar una flecha, tensar el arco al máximo y gritar: "¡Mira!". Fue exactamente: el arco se abrió como una luna de otoño, el La flecha fue como una estrella fugaz, y la flecha se dibujó en el medio. Una ramita. Los generales debajo de la tienda distribuyeron los artículos y vitorearon al unísono.
10. La cola del leopardo se balanceó sobre la alabarda pintada y el soldado se quitó la ropa.
11. En ese momento, Lu Bu golpeó la ramita de la alabarda pintada, se rió y arrojó el arco al suelo.
12. Bu dijo: "No tienes nada de qué preocuparte. Pinté una alabarda y un conejo rojo, ¡quién se atreve a acercarse a mí!"
13. Su arco de izquierda a derecha y robó su pintura primero Ji, y luego trabajó con Xu Wei para atar fuertemente la cuerda de Lu Bu.
14. Song Xian arrojó la alabarda pintada de Lu Bu a la ciudad, la puerta de la ciudad se abrió de par en par y los soldados de Cao entraron en tropel.
La llamada alabarda pintada puede interpretarse como soldados de alabarda ordinarios pintando con postes. Debería ser el surgimiento de las alabardas y evolucionar hacia el estilo de alabarda de rama pequeña de la dinastía Han. En "The Romance", sólo hay tres breves menciones de "Tian Fang Hua Ji" o "Fang Tian Ji".
1. Cuando Li Ru vio a una persona detrás de Ding Yuan, parecía solemne y majestuoso, sosteniendo una alabarda en su mano y mirándolo con enojo.
2. Rubli quiso dar un paseo, miró la montaña de su casa y lo halagó. Arrastrando la alabarda Fangtian boca abajo, se cubrió con coloridos estandartes dorados. Quita el tapiz de terciopelo y ve a Red Rabbit, date la vuelta y vuela a Tiger Prison.
3. Ma Liqian, un conejo rojo de repuesto, tiene una sucursal en Fang Tianji.
A excepción del primero, los dos últimos aparecen en poemas y canciones que coinciden con el estilo de escritura de la novela. Como todos sabemos, los poemas originales de "El romance de los tres reinos" son bastante toscos, cercanos a las canciones populares, y sus fuentes también pueden ser guiones y narradores populares.
Por lo tanto, es comprensible que algunos de los proverbios utilizados en él sean incorrectos en términos de nombres de armas. El primer lugar ocurrió cuando Dong Zhuo y Ding Yuan se enfrentaban en el Salón Wenming: ¿cómo se podía permitir que los guardias de los funcionarios portaran armas en una reunión palaciega así? Lo que Lu Bu sostenía debería ser, y sólo podría ser, una alabarda ceremonial, no un arma para su propia guerra.
En resumen, Lu Bu no usó a Tian Fang Hua Ji en la batalla. Sobre este tema, "El Romance de los Tres Reinos" básicamente no está mal, pero se difundió de una calle a otra en la dirección equivocada. Al igual que en "Journey to the West", está claro que Sha Monk usó un bastón Zen sin cabeza (puedes verlo claramente mirando el álbum grabado en madera de la dinastía Qing), pero ahora la impresión de la gente es que es una pala conveniente. Es una pena que no tenga a Robben a mano. Si descubro que los dos poemas con la palabra "Fang Tianji" fueron agregados por Mao Ben por iniciativa propia, puedo estar más seguro acerca de Luo Guanzhong. ......