Pídale a un experto que hable inglés que venga y me ayude a traducir algunas palabras.
Actualmente estoy estudiando en Canadá, así que haré todo lo posible para ayudarlo a traducirlo de manera más coloquial. Espero que quede satisfecho si cree que es demasiado coloquial y no puede entenderlo. está bien ^_^
1. Engánchate, "Amigo, hay una chica muy atractiva en tu fiesta, ¿puedes conectarme con ella?" - Hermano, hay una chica hermosa en tu cita, ¿puedes emparejarme con ella?
2. Lo hizo/lo hizo a propósito, "Ella lo hizo totalmente a propósito."--Ella lo hizo totalmente a propósito.
3. Mala seguridad pública
4. Hueso roto, "¿Escuchaste mi hueso simplemente romperse?" - ¿Escuchaste mi hueso simplemente romperse?
5. Marca de inyección, "Todavía hay una marca de inyección en mi brazo después de esa donación de sangre".--Todavía hay marcas de aguja en mi brazo después de la donación de sangre.
6. Alguien tiene un buen sentido de la justicia.
7. Crimen de moda: desastre de moda significa que alguien usa algo demasiado vulgar y feo, lo cual es simplemente una destrucción de la moda.
8.handy, "Es un hombre hábil".--Es un hombre que puede hacer trabajos manuales.
9. Está tratando de ser sarcástico. Sigue siendo cierto. . .
10. Alguien está pensativo, igual que el anterior, no entiendo los pensamientos específicos de lz. . .
11. a) ignorarlo, "Él me está ignorando"
b) superficialmente, "¡No me hables de manera superficial!"
12.sb está en la zona/sb se siente bien
No sé si la palabra sb mencionada por lz es la mala palabra. Si es así, te sugiero que uses: dejar gente,. Retrasados, gente estúpida. Espero que esto te ayude ^^