Las reliquias culturales más famosas de la Ciudad Prohibida de Beijing
Diez tesoros nacionales imprescindibles en el Museo del Palacio de Pekín
"Pingfu Tie"
"Pingfu Tie" es una obra de caligrafía de Lu Ji en el Dinastía Jin Occidental, y es la primera caligrafía famosa transmitida de generación en generación. La caligrafía del Dharma es también la primera marca de tinta en la caligrafía del Dharma que ha circulado de manera ordenada en la historia. Tiene la reputación de "el antepasado del Dharma" y está clasificado como uno de los nueve "tesoros del país".
Lu Ji (261-303), nombre de cortesía Shiheng, era nativo de Huating, condado de Wuxian (ahora distrito de Songjiang, Shanghai). Su antepasado Lu Xun y su padre Lu Kang fueron generales famosos en Soochow. Shao Ling era famoso por su talento, poesía y prosa, y junto con su hermano menor Lu Yun, era conocido como "Er Lu". Fue un escritor famoso de la dinastía Jin Occidental. La obra representativa es "Wen Fu", además de otros poemas y poemas como "La conducta de un caballero" y "Sobre la teoría de la muerte".
"Pingfu Tie" está escrito con tinta sobre papel de cáñamo del color de los dientes, con 84 caracteres en 9 líneas, escrito con un bolígrafo calvo sobre el papel de cáñamo. El estilo de escritura es suave y simple, y la fuente es cursiva. El contenido es una carta escrita a un amigo, en la que aparece la palabra "Me temo que será difícil recuperarme" de la enfermedad, de ahí el nombre. "Pingfu Tie" ocupa una posición importante en la historia de la caligrafía china y es de valor de referencia para estudiar los cambios en los caracteres y la caligrafía.
"Pingfu Tie" fue originalmente recolectada por el Palacio Qing y otorgada al príncipe por el Emperador Jiaqing. Posteriormente, cambió de manos varias veces y cayó en el Reino Unido. La celebridad Zhang Boju lo compró por 40.000 yuanes, preservando así las reliquias culturales.
"Plum Urraca"
El pergamino del tapiz "Plum Urraca" de Shen Zifan mide 104 cm de largo y 36 cm de ancho. Es una obra representativa del bordado en la Ciudad Prohibida y un antiguo chino. Se considera la variedad más noble en la artesanía del tejido de seda. Los antiguos decían que "una pulgada de seda Kesi es una pulgada de oro" para expresar la preciosidad de las obras de Kesi.
Shen Zifan era un nativo del condado de Wu (ahora Suzhou, Jiangsu) en la dinastía Song del Sur. Las obras Kesi de Shen Zifan se basan en la caligrafía y la pintura. Los colores son elegantes y simples, vívidos y realistas, e impresionantes. Los rollos de flores y pájaros en el Salón Yangxin del Palacio Qing original, y los rollos de pájaros ciruela del tapiz de Shen Zifan en el Palacio Chonghua son todas sus obras maestras transmitidas de generación en generación.
La seda Ke (kè), también conocida como “seda cortada”, es la esencia del arte tradicional chino de la seda. La nobleza de Kesi se debe, en primer lugar, a que requiere una gran cantidad de horas de trabajo y está hecho de miles de hebras de seda. Es "como una prenda de mujer, que tarda un año entero en completarse". En segundo lugar, la técnica Kesi es fácil de aprender pero difícil de dominar. Aunque copiar la caligrafía y la pintura Kesi no es simplemente una cuestión de copiar una calabaza y pintar un cucharón, requiere habilidad artesanal y logros artísticos considerables en caligrafía y pintura Kesi. Las pinturas tienen un alto valor de apreciación artística.
El Yanya Fang Zun
El Fang Zun rara vez se transmite de generación en generación, y el Yanya Fang Zun es una obra representativa de la cerámica de bronce en la Ciudad Prohibida.
Botella cuadrada Yanya, de 45,5 cm de alto, 38 cm de ancho, 33,6×33,4 cm de diámetro, 21,5 kg de peso, forma cuadrada, boca ancha, con una cabeza de elefante en cada esquina del hombro y una animal entre las cabezas de elefante. La cabeza, el cuello, el abdomen y las patas están decorados con ocho crestas. Los patrones de caras de animales y los patrones de Kui son los patrones principales, con los patrones de truenos como base. Hay una inscripción en el interior de la boca con 2 líneas y 9 caracteres: Ya (Yin Yu), la persona (Yin Si) respeta a Ni como el hijo mayor. El significado principal de la inscripción: Un recipiente del tesoro utilizado por la tribu asiática para adorar a reinas y príncipes.
La aparición de artículos de bronce es uno de los símbolos importantes de la transición de la antigua China de la era bárbara a la era civilizada. Las botellas son vasijas de vino con dibujos de cuerdas que fueron populares desde principios de la dinastía Shang hasta la primavera y. Período de Otoño y Período de los Reinos Combatientes. En la década de 1970, se desenterraron varios bronces con subinscripciones en Subutun, Yidu, Shandong. A juzgar por las tumbas excavadas, eran de escala bastante grande. Además, hay muchos artefactos con subinscripciones, lo que indica que pueden representar It's. una gran familia.
A lo largo del río durante el Festival Qingming
A lo largo del río durante el Festival Qingming es una pintura de género de la dinastía Song del Norte. La versión más antigua fue realizada por el pintor Zhang de la dinastía Song del Norte. Zeduan. La pintura original mide 528 cm de largo y 24,8 cm de alto. Es una de las diez pinturas más famosas de China transmitidas de generación en generación. Es un tesoro invaluable en la historia de la pintura china. 1 Arte Divino" y es una reliquia cultural a nivel de tesoro nacional.
Zhang Zeduan, nombre de cortesía Zhengdao, de nacionalidad Han, nació en Dongwu, Langya (actualmente Zhucheng, Shandong), y vivió en Tokio (actualmente Kaifeng, Henan). Fue un pintor de la dinastía Song del Norte. Entre sus obras supervivientes se incluyen "A lo largo del río durante el Festival Qingming" y "Imagen" de Jinmingchi (aún controvertida), etc., todas ellas tesoros artísticos de la antigua mi patria.
"A lo largo del río durante el festival Qingming" representa las escenas prósperas y animadas y los hermosos paisajes naturales de Bianliang, la capital de la dinastía Song del Norte, y ambos lados del río Bianhe. La obra tiene la forma de un rollo largo y adopta el método de composición de perspectiva dispersa para integrar el complejo paisaje en una imagen unificada y variada. La pintura se divide principalmente en dos partes, una es el campo y la otra es el mercado. Es una pintura importante. El largo rollo de costumbres con valor histórico proporciona datos históricos importantes para que las generaciones posteriores comprendan y estudien la vida social urbana en la dinastía Song.
La estufa con patrón de dragón y nube de zafiro
La estufa con patrón de dragón y nube de zafiro fue producida en la dinastía Song. Tiene 7,9 cm de alto y 12,8 cm de diámetro. zafiro y es una obra representativa del jade en la Ciudad Prohibida.
Todo el cuerpo del horno con patrón de dragón y nube de zafiro se basa en el patrón de "trabajo" y está decorado con dragones nadando, nubes auspiciosas y patrones de agua de mar. El fondo interior de la vasija está inscrito con un poema de siete caracteres de Qianlong: "¿En qué año la vasija del templo alaba las Sagradas Escrituras y los cuatro espíritus del Salón Feilong están tallados? Mao Bo y Xinghou lo hicieron en diferentes semanas. Y el antepasado Dingfu Gui se parece a la forma de Shang. Todavía leo Sanghai en Yuncuo, y lo lamento. Cuando el salario se encuentra con Bingding, la grasa de cordero rústica cambia, solo las nubes y el agua son pálidas y verdes. "Inscripción imperial Qianlong Wuxu Mengqiu".
La copa permanente gold-ou incrustada en oro Qianlong de la dinastía Qing
La copa permanente gold-ou incrustada en oro del período Qianlong de la dinastía Qing es una vasija de oro de la Ciudad Prohibida es un raro recipiente para beber para el emperador en el palacio Qing, la Copa Jinou Yonggu significa que el territorio y el poder político de la dinastía Qing serán permanentes.
La copa permanente Ou incrustada en oro Qianlong de la dinastía Qing mide 12,5 cm de alto, tiene un diámetro de 8 cm y una altura total de 5 cm. Está hecha de 80% de oro. y está grabado con calado alrededor de la boca. Los sellos "Jin Ou Yong Gu" y "Hecho en el año Qianlong" están grabados en el borde de la copa; todo el cuerpo está grabado con flores entrelazadas y docenas de enormes perlas, rojas, zafiros y turmalinas rosas están incrustadas. él. A ambos lados de la copa hay dos orejas Kui de pie, cada una con una cabeza de dragón Kui con incrustaciones de una perla, en la parte inferior hay tres elefantes con cabezas y patas, en forma de trípode;
Las cuatro copas "Jinou Yonggu" que se sabe que existen actualmente son una copa de oro de la Colección Wallace de Londres, una copa de bronce dorado y una copa de oro de la Ciudad Prohibida a ambos lados del Estrecho de Taiwán. La Copa Jin'ou Yonggu con incrustaciones de oro en el Museo del Palacio de Beijing se fabricó en el año 62 del reinado de Qianlong. Está cerca de la Copa de Oro Wallace en términos de estilo artístico y número de posiciones de incrustaciones. Posteriormente, debido a reparaciones de la exhibición. , algunas gemas no coincidían o estaban dislocadas.
Según los registros del "Archivo de actividades de la Oficina de Asuntos de la Casa" de la dinastía Qing, el emperador Qianlong concedió gran importancia a la producción de esta copa. No sólo utilizó materiales preciosos como oro, perlas y piedras preciosas. el tesoro interno, pero también lo hizo con una mano de obra meticulosa y lo revisó muchas veces hasta que el emperador quedó satisfecho. Por lo tanto, los emperadores de la dinastía Qing siempre han considerado la copa como un arma mágica ancestral preciosa.
La placa de muaré lacada tallada hecha por Zhang Cheng
El tesoro de la laca La placa de muaré lacada tallada hecha por Zhang Cheng es una obra representativa de la laca de la Ciudad Prohibida.
La placa con patrón de nubes lacada tallada hecha por Zhang Cheng mide 3,3 cm de alto y 19,2 cm de diámetro.
Zhang Cheng fue un maestro del tallado en laca en la dinastía Yuan, y sus obras heredadas se consideran unánimemente tesoros entre las obras de tallado en laca. Sin embargo, se sospecha que algunos de los objetos tallados en laca firmados por Zhang Cheng sí lo son. ser falsos. Este exclusivo disco de recolección de rinocerontes muestra que Zhang Cheng no solo es un maestro en la recolección de rinocerontes rojos, sino que también tiene habilidades extremadamente exquisitas para cortar rinocerontes. Este disco proporciona un ejemplo confiable y exquisito para estudiar la artesanía de corte de rinocerontes de la dinastía Yuan. .
Botella de boca recta con rosca de esmalte rojo de horno Lang
La botella de boca recta con rosca de esmalte rojo de horno Baolang de cerámica fue creada por Lang Tingji (1663-1715), gobernador de Jiangxi durante el período Kangxi de la dinastía Qing.) estaba a cargo de los asuntos del horno en Jingdezhen, de ahí el nombre Lang Kiln Red. Es una obra representativa de la cerámica de la Ciudad Prohibida.
Lang Tingji (1663-1715), originario de Guangning (ahora Ciudad Norte, Liaoning), sirvió bajo el estandarte de Xianghuang del ejército Han en la dinastía Qing. Lang Yongqingzi, enviado principal de Hunan y gobernador de Shandong, fue ascendido a gobernador de Jiangxi y supervisó la producción de porcelana oficial del horno. Era conocido en el mundo como Lang Kiln y se desempeñó como gobernador de transporte acuático al final de su carrera. .
Hay un dicho popular en Jingdezhen: "Si quieres ser pobre, quema Langhong", porque es extremadamente difícil de cocer, y es difícil cocer una pieza en cientos de hornos. El esmalte rojo Kangxi fue imitado por la vajilla de esmalte rojo rubí de Xuande bajo los auspicios del gobernador del horno Jingdezhen, Lang Tingji, en ese momento, y la imitación fue tan buena que el esmalte rojo Kangxi se llamó "rojo horno Lang". El color rojo del horno Lang es brillante y profundo, tan rojo como la sangre de vaca recién condensada, también conocida como "rojo sangre de buey".
Jarrón de boca recta vidriado en rojo procedente del horno Kangxi Lang de la dinastía Qing, con una altura de 20,8 cm, un diámetro de 6,1 cm y un diámetro de pie de 9,1 cm. La botella tiene boca recta, cuello largo, vientre colgante y pie redondeado. Hay un orificio rectangular a ambos lados de la pared exterior del pie, que se puede usar con un cordón. Todo el cuerpo del recipiente está cubierto con esmalte rojo. A medida que el esmalte fluye hacia abajo durante la cocción a altas temperaturas, se revela un cuerpo blanco en la boca. El esmalte rojo en el fondo se condensa y el color del esmalte es intenso. El fondo exterior está vidriado con esmalte blanco y grabado con un poema imperial del emperador Qianlong: "El halo es tan rojo como las nubes rosadas después de la lluvia, y el fuego está ligeramente quemado.
Esmalte cloisonné con loto estufa con patrón y orejas de elefante
La estufa con orejas de elefante esmaltada cloisonné de la dinastía Yuan con ramas entrelazadas y patrones de loto es una reliquia cultural de la dinastía Yuan. Es un tesoro de esmalte en la antigua colección de la Ciudad Prohibida. "Cloisonne" se ha convertido en el nombre común de la artesanía de esmalte cloisonné de la dinastía Yuan. La estufa de orejas de elefante esmaltada con filigrana y ramas de loto se produjo en la dinastía Yuan. Tiene una altura de 13,9 cm, un diámetro de 16 cm y un diámetro de pie. de 13,5 cm. Tiene cuerpo cobrizo, forma redonda, vientre abultado, cabeza de elefante con nariz y orejas redondeadas y un anillo celeste alrededor del cuello. El suelo vidriado está decorado con 12 crisantemos de cuatro colores: amarillo, blanco, rojo y morado.
El vientre es vidriado en azul zafiro, decorado con 6 flores de loto envueltas en esmalte cloisonné rojo, blanco y amarillo. Está decorado con pétalos de loto durante una semana.
El esmalte de esta vasija es brillante y húmedo, y algunas partes del esmalte son tan transparentes como el vidrio. El color del esmalte es rico y armonioso, rico y elegante. Es una filigrana de alto nivel de la dinastía Yuan. trabajo de esmalte, y su hiel de cobre y orejas de elefante son la pareja trasera.
Reloj imperial de apertura automática estilo pabellón con oro pintado y oro pintado
El tesoro de los relojes El reloj imperial de apertura automática estilo pabellón con oro pintado y oro pintado es el representante Trabajo de los relojes de la Ciudad Prohibida.
El precioso reloj imperial de apertura automática estilo pabellón lacado en color y pintado en oro de los inmortales que desean la longevidad tiene 185 cm de alto, 102 cm de ancho y 70 cm de ancho en el lateral. Este reloj tiene 7 juegos de sistemas mecánicos. que controlan el tiempo de viaje y el cronometraje respectivamente, dispositivos móviles en la caja de escenario, etc., el nivel técnico es bastante alto.
Antes del siglo XVII, el palacio imperial chino siempre había utilizado un reloj de arena de cobre para marcar el tiempo. El misionero italiano Matteo Ricci abrió la puerta del palacio chino con dos campanas occidentales que sonaban solas. Según los registros, el diseño del reloj de apertura automática estilo pabellón con inmortales celebrando sus cumpleaños se inició en el octavo año del reinado de Qianlong y se completó en el decimocuarto año del reinado del emperador Qianlong, que duró más de cinco años.