Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Acerca de los poemas sobre la nostalgia de Sichuan

Acerca de los poemas sobre la nostalgia de Sichuan

1. 20 poemas antiguos sobre la nostalgia

1. "Dos poemas sobre la salida de la fortaleza · Uno" Dinastía Tang: Wang Changling Texto original: La luna brillante de la dinastía Qin y Tras el paso de la dinastía Han, la larga marcha de miles de kilómetros aún no ha comenzado a regresar.

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin. Traducción: Siguen siendo la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, protegiendo la frontera y luchando ferozmente contra el enemigo durante miles de millas, y las personas que fueron reclutadas aún no han regresado.

Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera aquí, a los Xiongnu nunca se les permitiría ir al sur para pastorear caballos a través de las montañas Yin. 2. "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" Dinastía Tang: Wang Changling Texto original: Entrando a Wu por la noche bajo la lluvia fría y cayendo al otro lado del río, despido a mi invitado Chu Shangu en el día despejado.

Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un corazón lleno de hielo en una olla de jade. Traducción: La lluvia brumosa y brumosa se extiende por todo el río Wu y el cielo durante toda la noche; te despido temprano en la mañana, ¡y me siento muy triste por dejar a Chushan solo! Amigo mío, si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí, ¡diles que todavía tengo frío como una olla de jade y mantengo mi fe! 3. "Pensamientos nocturnos tranquilos" Dinastía Tang: Li Bai Texto original: Hay una luz de luna brillante frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. Traducción: La brillante luz de la luna brilla sobre el papel de la ventana frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.

No pude evitar levantar la cabeza y mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana. No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal lejana. 4. "Reminiscencias de mi hermano en una noche de luna" Dinastía Tang: Du Fu Texto original: El sonido de los tambores de la guarnición rompe la fila de personas y en otoño se escucha el sonido de los gansos salvajes.

Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal. Todos mis hermanos están dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte.

La carta enviada no fue entregada y el ejército no fue suspendido. Traducción: El sonido de los tambores de guardia en la guarnición ha cortado la comunicación de la gente. En el otoño de la fortaleza fronteriza, un ganso solitario canta.

Esta noche ha entrado en el período solar de Bailu y la luna sigue siendo la más brillante en mi ciudad natal. Tengo hermanos pero todos están dispersos. No tengo familia y no puedo preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas a casa en la ciudad de Luoyang a menudo no pueden entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras que no han cesado. 5. "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre" Dinastía Tang: Wang Wei Texto original: Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.

Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados. Traducción: Una persona está sola como huésped en un país extranjero y extraña aún más a sus parientes lejanos durante los festivales.

Recuerdo que hoy cuando mis hermanos subieron alto y miraron a lo lejos, yo era el único que faltaba con la cabeza llena de cornejos. 6. Dinastía Tang "Esperanza de Primavera": Du Fu Texto original: El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral.

Derramo lágrimas cuando agradezco las flores, y tengo miedo cuando odio a los demás. La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.

Los rasguños de la cabeza blanca son más cortos y la lujuria es abrumadora. Traducción: Chang'an cayó, el país quedó destrozado y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an estaba exuberante de vegetación.

Sintiéndome sentimental por los asuntos estatales, no puedo evitar romper a llorar, y el canto de los pájaros asusta mi corazón, lo que sólo aumenta el dolor y el odio por la separación. La guerra continua ha continuado hasta ahora. Las cartas enviadas desde casa son raras y una carta vale diez mil taels de oro.

Envuelta en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé. Mi cabello blanco se hacía cada vez más corto y no podía ni insertar la horquilla. 7. "Dos poemas ocasionales sobre el regreso a la ciudad natal, Parte 1" Dinastía Tang: He Zhizhang Texto original: Cuando un joven se fue de casa y su hermano mayor regresó, su pronunciación local permaneció sin cambios y el cabello de sus sienes se desvaneció.

Los niños que no se reconocen se ríen y preguntan de dónde es el invitado. Traducción: Dejé mi ciudad natal cuando era joven y regresé en mi vejez.

Aunque mi acento local no ha cambiado, el pelo de mis sienes se ha vuelto más fino. Cuando los niños me vieron, nadie me reconoció.

Sonrieron y preguntaron: ¿De dónde vino este invitado? 8. "Escuché que el ejército se estaba apoderando de Henan y Hebei" Dinastía Tang: Du Fu Texto original: De repente se escuchó fuera de la espada que se estaban apoderando de Jibei. Cuando me enteré por primera vez, mi ropa se llenó de lágrimas. . Pero al ver lo preocupada que está su esposa, escribe poemas y libros llenos de alegría y alegría.

Cantar y beber durante el día es acompañar a los jóvenes para el regreso a casa. Es decir, pasa por Wu Gorge desde Ba Gorge y luego baja a Xiangyang hacia Luoyang.

Traducción: Fuera del paso de Jianmen, de repente se difundió la buena noticia de que las tropas gubernamentales habían recuperado la zona norte de Hebei. Estaba tan feliz que mi ropa se llenó de lágrimas.

Mirando hacia atrás, a mi esposa y a mis hijos, he dejado de lado todas mis preocupaciones y he enrollado mis poemas y libros. Toda la familia está encantada. Quiero beber, cantar y volver juntos a mi ciudad natal.

Mi corazón y mi alma ya se habían disparado, así que caminé desde Ba Gorge a través de Wu Gorge, luego a Xiangyang y fui directamente a Luoyang. 9. "Pensamientos de otoño" Dinastía Tang: Zhang Ji Texto original: Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quiero escribir un libro con gran significado.

Me temo que no puedo decirlo todo rápidamente y los peatones están a punto de volver a abrirlo. Traducción: El viento otoñal ha comenzado a soplar nuevamente en la ciudad de Luoyang y la brisa fresca ha despertado los miles de pensamientos enterrados en mi corazón, así que quería escribir una carta para expresar mi anhelo por mi familia.

Preocupada por las prisas del tiempo y lo que quedaba sin escribir, volví a abrir el sobre y lo revisé antes de salir. 10. "Cruzando el río Han" Dinastía Tang: Song Zhiwen Texto original: Lingwai Yin Shu termina, después del invierno regresa la primavera.

Soy aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie. Traducción: Exiliado a Lingnan, cortó el contacto con sus familiares, sobrevivió al invierno y experimentó una nueva primavera.

Cuanto más me acercaba a mi ciudad natal, más tímido me volvía y no me atrevía a preguntar por la gente que venía de casa. 11. "Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou" Dinastía Tang: Liu Yuxi Texto original: Bashan Chushui es un lugar desolado, abandonado durante veintitrés años.

Recitando con nostalgia los poemas con la flauta en el aire, y cuando voy al campo a leerlos, me siento como un muerto. Miles de velas pasan al costado del barco hundido y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Escucha hoy una canción de Junge y tómate una copa de vino para mantener el ánimo en alto. Traducción: En el desolado lugar de Basán y Chushui viví en silencio durante veintitrés años.

Solo puedo tocar la flauta y componer poemas, y siento mucha melancolía. Cuando regresé, las cosas eran diferentes y la gente era diferente. Yo estaba como un muerto Al lado del barco hundido, miles de velas navegaban frente al árbol enfermo, miles de árboles estaban en primavera.

Déjame escucharte cantar hoy una canción, y animarme con una copa de vino. 12. "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador" Dinastía Tang: Fan Zhongyan Texto original: El paisaje es extraño cuando llega el otoño bajo Saixia, pero los gansos en Hengyang se van sin prestar atención.

Hay sonidos de todos lados, a miles de kilómetros de distancia, humo largo y atardecer, ciudad solitaria cerrada. Una copa de vino turbio puede conducir a una casa a miles de kilómetros de distancia, pero Yan Ran no tiene planes de regresar a casa.

El suelo está cubierto de escarcha, las tuberías Qiang están cubiertas de escarcha, la gente no puede dormir, el general tiene el pelo blanco y su marido llora. Traducción: El paisaje en la frontera es completamente diferente cuando llega el otoño y los gansos que vuelan hacia Hengyang no muestran nostalgia.

Los sonidos lúgubres de las zonas fronterizas llegaban de todas direcciones junto con el sonido de bocinas, en los picos de las montañas superpuestas. El crepúsculo es intenso, el sol se pone sobre las montañas y la solitaria puerta de la ciudad está bien cerrada.

Bebiendo una copa de vino añejo y recordando mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, mis pensamientos se llenan de pensamientos, pienso en las injusticias en la frontera, en los logros inconclusos, y no sé cuándo podré. volver a mi ciudad natal. Las flautas del pueblo Qiang tocaron melodiosamente y la escarcha cubrió la tierra.

Era tarde en la noche, y los soldados no podían dormir tranquilos. Tanto los generales como los soldados tenían el pelo teñido de blanco por la escarcha y la nieve, por lo que tuvieron que llorar en silencio. 13. "Ding Feng Bo·Nanhai regresa con el camarero Yu Niang de Wang Dingguo" Dinastía Song: Su Shi Texto original: El hijo de Wang Dingguo se llama Rounu, de apellido Yuwen, con hermosos rasgos y buenas habilidades para afrontar la situación, y su origen familiar vive en la capital. .

Cuando Dingguo se mudó al sur, le pregunté a Rou: "¿El clima en Guangnan es malo?" Rou respondió: "Esta es mi ciudad natal donde me siento a gusto".

A menudo envidio al hombre de jade del mundo, y el cielo debería suplicar por la dulce dama. El canto claro del camino se extiende hasta los dientes blancos, el viento sopla, la nieve vuela y el mar de llamas se enfría.

Después de regresar de miles de kilómetros de distancia, mi rostro se vuelve cada vez menos hermoso y mi sonrisa todavía lleva la fragancia de las flores de ciruelo. Le pregunté si Lingnan no era bueno, pero dijo: Este lugar donde me siento a gusto es mi ciudad natal.

Traducción: A menudo envidio al hombre de este mundo que es tan guapo y guapo como una talla de jade. Incluso Dios se apiada de él y le da una belleza suave e inteligente para que lo acompañe. Todos elogiaron a esa mujer. 2. Poemas sobre la nostalgia

01. Me gustaría preguntarte sobre el agua que fluye en el este, ¿quién es lo opuesto a ti? ——Li Bai 02. Te aconsejo que bebas una copa de vino. No hay ningún viejo amigo cuando dejas Yangguan en el oeste.

——Wang Wei 03. Dondequiera que estén ancladas las velas al atardecer, la vista del horizonte te romperá el corazón. ——Meng Haoran 04. La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

——Li Bai 05. Nos conocemos en el mar y estamos tan cerca el uno del otro como tan lejos como el mundo. ——Wang Bo 06. Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

——Li Bai 07. Te deseo una larga vida y una larga vida. ——Su Shi 08. Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante las temporadas festivas.

——Wang Wei 09. Si te transformaras en cientos de miles de millones de personas, se dispersarían hasta la cima de la montaña y mirarían tu ciudad natal. ——Liu Zongyuan 10. Cuando preguntaste sobre la fecha de regreso, los estanques de otoño se llenaron de lluvia por la noche en Bashan.

——Li Shangyin 11. La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante? ——Wang Anshi 12. No sé dónde soplan las cañas, y toda la gente busca sus lugares de origen en una noche.

——Li Yi 13. Los pensamientos errantes de las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. ——Li Bai 14. Separarse tranquilamente, recordando sentimientos sin ningún motivo.

——Xu Shu 15. Sé que el corazón humano no es como un árbol, entonces, ¿por qué crees que las personas están separadas como flores? ——Xiao Zixian 16. Es difícil decir adiós cuando nos encontramos. El viento del este es impotente y las flores están marchitas.

——Li Shangyin 17. ¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañemos? Es vergonzoso a esta hora y esta noche.

——Li Bai 18. El dolor sin fin es el dolor de la separación, y he pensado en ello en todo el mundo.

——Yan Shu 19. Después de irme, no sé qué tan lejos estás, ¡qué desolado y deprimente estoy! ——Ouyang Xiu 20. Llueve en medio de la noche sobre las hojas de sicomoro y el sonido de las hojas se separa. ——Zhou Zizhi 21. El melancólico Xiaoying y la luna menguante se despiden.

Sin ruido ni polvo. ——Wei Zhuang 22. La pasión ha dolido la separación desde la antigüedad, lo que la hace aún más vergonzosa y descuida el Festival Qingqiu.

——Liu Yong 23. El paso del tiempo debería ser una pérdida de buenos momentos y buenos paisajes. ——Liu Yong 24. El dolor de la separación está provocando que miles de hilos se conviertan en caos, y los amentos voladores vuelan por el camino del este.

——Zhang Xian 25. El dolor de la separación gradualmente se vuelve infinito y la distancia es como agua de manantial. ——Ouyang Xiu 26. Después de un largo viaje de regreso a Qingye, las palabras de la gente se van ignorando gradualmente y regreso a casa con tristeza.

——Zhou Bangyan 27. Por miedo al dolor de la separación, hay muchas cosas de las que quiero hablar pero aún tengo que parar. ——Li Qingzhao 28. Donde mires, hay una nueva tristeza de ahora en adelante.

——Li Qingzhao 29. Derramé lágrimas en la ropa de mi alma de inmediato, estoy realmente demacrado. ——Cheng Gai 30. ¿De dónde viene el dolor? Abandona los corazones de las personas en otoño.

——Wu Wenying 31. La lluvia de esta noche se convertirá en acacias. ——Liu Ji 32. Me quedo sin palabras cuando salgo, y la llovizna y el viento cubren la puerta.

——Yang Shen 33. Las cosas son diferentes y la gente no es la misma, todo se acabó. Si quieres hablar, primero derrama lágrimas. ——Li Qingzhao 34. Debido a las dificultades de pensar en las personas y los asuntos, la tristeza de la separación y el arrepentimiento de la separación, ¿cuándo será infinito? ——Liu Yong 35. Sentado solo e inclinado en lo alto de la Torre Mingyue, el vino llena mi corazón de tristeza y se convierte en lágrimas de mal de amor.

——Fan Zhongyan 36. Un huésped cansado en el fin del mundo, regresando a las montañas, mirando hacia otro lado de su ciudad natal. ——Su Shi 37. Las luces primaverales en los dos lugares terminan el mismo día y los residentes extrañan a sus invitados y sus hogares.

——Bai Juyi 38. Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran hacia afuera, me pregunto quién falta en otoño. ——Wang Jian 39. Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, ¿quién no puede evitar sentir el amor de su ciudad natal? ——Li Bai 40. La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento. ——Zhang Jiuling 41. El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal.

——Du Yong 42. Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, con un corazón de hielo en una olla de jade. ——Wang Changling 43. No te preocupes por el camino que tienes por delante porque no sabes quién eres ¡Nadie en el mundo te conoce! ——Gao Shi 44. Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, pero la luna brillante nunca ha estado en los dos pueblos.

——Wang Changling 45. ¿Cómo puedo estar tan preocupado esta vez? Li Qingzhao 46. No hay forma de eliminar este sentimiento, así que solo bajo las cejas, pero está en mi corazón. ——Li Qingzhao 47. Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.

——Li Yu 48. La separación del odio es como la hierba primaveral, cuanto más lejos vayas, más vivirás. ——Li Yu 49. Todo el mundo llega a este asunto, entre el ceño y el corazón, y no hay forma de evitarlo.

——Fan Zhongyan 50. Los cortes y la confusión constantes son el dolor del divorcio, no el sentimiento ordinario en el corazón. ——Li Yu 51. No hay razón para emborracharse cuando el corazón está roto. El vino aún no ha llegado, pero primero se convierte en lágrimas.

——Fan Zhongyan 52. Incluso el río manantial está lleno de lágrimas, flujo interminable y mucha tristeza. 53. De nuevo despedí al rey y a su nieto, con los brazos llenos de flores.

——Bai Juyi 54. Cuando vienes de tu ciudad natal, debes conocer las cosas de tu ciudad natal. ¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? ——Wang Wei 55. Preferiría amar un pedazo de tierra en mi ciudad natal que mil taels de oro en un país extranjero.

56. Una hoja de lenteja de agua regresa al mar, ¡donde nos volveremos a encontrar! 57. Una copa de vino turbio puede viajar a miles de kilómetros de distancia, pero Yan no tiene forma de regresar a casa. 58. Bello o no, depende del agua de mi pueblo natal, si estoy cerca o no, depende de la gente de mi pueblo natal.

59. El rostro humano no se ve por ningún lado, pero las flores de durazno aún sonríen en la brisa primaveral. ——Cui Hu 60. No puedo ver a la persona del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.

——Ouyang Xiu 61. ¿Dónde están las personas que vinieron a jugar con la luna? El paisaje sigue siendo el mismo que el año pasado. ——Zhao Gu 62. Corta el agua con un cuchillo y el agua fluirá más; levanta una taza para aliviar el dolor, y el dolor empeorará aún más.

——Li Bai. 3. Diez poemas sobre la nostalgia

1. "Nostalgia"

Li Gou de la dinastía Song

La gente dice que el sol poniente es el fin del mundo , y no podrás ver tu hogar hasta que llegues al fin del mundo.

Ya odio que las montañas Bishan se estén bloqueando entre sí, y que las montañas Bishan todavía estén cubiertas por las nubes del crepúsculo.

2. "Carta desde la capital"

Yuan Kai de la dinastía Ming

El río está a tres mil millas de distancia y la carta de casa contiene quince pauta.

No hay más palabras que decir, salvo volver pronto a casa.

3. “Mirando las Montañas con el Maestro Haochu y Enviando Mensaje a los Familiares en Beijing”

Dai Shulun de la Dinastía Tang

Las montañas afiladas de el mar son como aristas de espada, y el otoño las corta por todas partes sentimiento de tristeza.

Si me transformara en cien mil millones de personas, me dispersaría hasta la cima de la montaña y miraría mi ciudad natal.

4. "Wen Yan"

Wei Yingwu de la dinastía Tang

¿Dónde está la ciudad natal? Es un momento de tranquilidad para volver a tus pensamientos.

En una noche lluviosa de otoño en Huainan, Gaozhai escuchó la llegada de gansos salvajes.

5. "Poemas varios"

Wang Wei de la dinastía Tang

Vienes de tu ciudad natal, por lo que debes conocer las cosas de tu ciudad natal.

¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana?

6. "Grandes obras nocturnas"

Gao Shi de la dinastía Tang

El hotel no duerme bajo la luz fría y el corazón del huésped se entristece.

Esta noche extraño mi ciudad natal, y mis sienes heladas traerán un año más mañana.

7. "Regreso a casa"

Du Mu de la dinastía Tang

El niño infantil levantó su ropa y preguntó, ¿por qué es demasiado tarde para regresar? ?

***¿Quién lucha por el tiempo y gana la seda en las patillas?

8. "Inscrito en la estación norte de la montaña Dayu"

Preguntas sobre las dinastías Tang y Song

Los gansos vuelan hacia el sur bajo el cielo nublado luna, y el rumor termina aquí.

Mi viaje aún no ha terminado. ¿Cuándo volveré?

El río está tranquilo y la marea empieza a bajar, y el bosque está oscuro y cerrado.

En la dinastía Ming, al mirar el campo, deberías ver la ciruela Longtou.

9. "Adiós en la Puerta Jingmen"

Li Bai de la Dinastía Tang

Cruzando la Puerta Jingmen, vine de viaje desde el Reino de Chu .

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas.

Todavía siento pena por el agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

10. "Noche de luna, cientos de hermanos jóvenes"

Du Fu de la dinastía Tang

El tambor de guarnición corta la fila de personas, y el En otoño se oye el sonido de los gansos salvajes.

Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal.

Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas muchas veces no llegan, y la situación es que el ejército no ha parado. 4. Al menos 10 poemas antiguos sobre la nostalgia

1. Pensamientos en una noche tranquila (Li Bai)

2. Ao Qiu Si del pescador (Fan Zhongyan)

3. Nueve recordando a los hermanos Shandong el día 9 del mes (Wang Wei)

4. Al pie de la montaña Cibeigu (Wangwan)

5. Amarre en Guazhou (Wang Anshi)

6. Torre de la Grulla Amarilla (Cui Hao)

7. Mirando la Luna y Huaiyuan/Mirando la Luna y Huaiyuan (Zhang Jiuling)

8. Sauvignon Blanc·Shan Yicheng (Nalan Xingde)

9. Qiu Si (Zhang Ji)

10. Despedida en Jingmen (Li Bai)

11. Escogiendo a Wei (Anónimo)

12. Encuentro con el enviado a Beijing (Cen Shen)

13. En las montañas (Wang Bo)

14. Dos Cuartetas (Du Fu)

15. Wang Jiangnan·Obras trascendentales taiwanesas (Su Shi )

16. Mirar la luna en la decimoquinta noche y enviársela al Dr. Du (Wang Jian) ​​​​

17. Bodhisattva Bárbaro · Todo el mundo habla de Jiangnan (Weizhuang)

18. Mirar la luna tiene sentimiento (Bai Juyi)

19 . Su Muzhe·Liao Agarwood (Zhou Bangyan)

20. Chang'an Spring View (Lulun) 5. Poemas sobre la nostalgia del vagabundo

.Vienes de tu ciudad natal, entonces. Debes saber las cosas en tu ciudad natal. ¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? 2. El sonido de la flauta de jade de alguien vuela silenciosamente, extendiéndose en la brisa primaveral y llenando la ciudad de Luo. Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal. 3. El camino hacia el este de mi ciudad natal es largo y mis mangas están llenas de lágrimas. Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, así que puedo confiar en ustedes para transmitir paz y seguridad. 4. La arena frente a Hui Le Feng es como nieve y la luna fuera de la ciudad es como escarcha. No sé dónde tocar la flauta de caña y tengo que marchar toda la noche para ver mi ciudad natal.

Nostalgia, Pensamientos nocturnos tranquilos, Dinastía Tang, Li Bai Hay una brillante luz de luna frente a la cama, sospecho que hay escarcha en el suelo. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. Nublado y lluvioso Tang Bai Juyi La niebla es espesa hoy y las montañas y los ríos son profundos aquí. El sonido de la playa es más urgente en otoño y el aire en el desfiladero está más nublado al amanecer. Al mirar la torre, las nubes cubren mis ojos y mi corazón siente nostalgia por las gotas de lluvia. ¿Cómo podemos consolar a Youdu? Confío en este Qin de la ventana norte. Comida fría en invitados de Tang Lizhong: Comida fría durante el viaje y lágrimas de nostalgia.

La música y los libros se rompen fuera del cielo, y la lluvia de duraznos y ciruelas llega en primavera. No hay ninguna razón para querer beber, pero parece haber una razón para cantar. ¿Cuántas salidas hay fuera del suburbio?

El amor familiar en la poesía

1. El hilo en las manos de una madre amorosa, la ropa en el cuerpo de un vagabundo.

Antes de irme, tengo miedo de volver tarde.

Quien hable un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de primavera. (Meng Jiao: "La canción del hijo errante")

2. Hervir los frijoles para quemar los brotes y los frijoles lloran en el caldero.

Nacen de las mismas raíces, por lo que no hay necesidad de precipitarse al conflicto. (Cao Zhi: "Siete pasos de la poesía")

3. Cuando la suegra se enteró de que vendría su hija, salió a ayudar al general

Cuando; la hermana escuchó que venía su hermana, se hizo cargo del maquillaje rojo;

p>

Cuando el hermano menor escuchó que venía su hermana, estaba afilando su cuchillo a los cerdos y ovejas. . ("Mulan Ci")

4. El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral.

Derramo lágrimas cuando agradezco las flores, y tengo miedo cuando odio a los demás.

La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.

Los rasguños de la cabeza blanca son más cortos y la lujuria es abrumadora. (Du Fu: "Spring Hope")

5. El tambor de guarnición interrumpe el movimiento de los peatones y en otoño se escucha el sonido de los gansos salvajes.

Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal.

Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte.

La carta enviada no fue entregada y el ejército no fue suspendido. (Du Fu: "Recordando a mi hermano en una noche de luna")

6. Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quise escribir un libro lleno de ideas.

Me temo que no puedo decirlo todo rápidamente y los peatones están a punto de volver a abrirlo. (Zhang Ji: "Autumn Thoughts")

7. Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.

Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados. (Wang Wei: "Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre")

8. Durante el solsticio de invierno en Handan Posthouse, las sombras frente a las linternas abrazadas a las rodillas acompañan a la persona.

Si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche, también deberías hablar de personas que viajan lejos. (Bai Juyi: "Nostalgia en la noche del solsticio de invierno en Handan")

9. El niño infantil levantó su ropa y preguntó: ¿Por qué es demasiado tarde para regresar?

***¿Quién lucha por el tiempo y gana la seda en las patillas? (Du Mu: "Going Home")

Nostalgia en poemas

1. Cuando vienes de tu ciudad natal, debes conocer las cosas de tu ciudad natal.

¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? (Wang Wei: "Poemas varios")

2. Cuando el joven se fue de casa y su hermano mayor regresó, su pronunciación local permaneció sin cambios y su cabello en las sienes se desvaneció.

Los niños no se reconocen cuando se ven, se ríen y preguntan de dónde viene el invitado. (He Zhizhang: "Ocasionalmente regresa a su ciudad natal")

3. El sonido del libro fuera de las montañas se interrumpe y el invierno regresa al comienzo de la primavera.

Soy aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie. (Song Zhiwen: "Cruzando el río Han")

4. Viajar fuera de las montañas verdes, navegar en bote frente al agua verde.

La marea está plana, las orillas anchas, el viento sopla y la vela cuelga.

Hai Ri nace y la noche termina, y la gente de Jiang Chun está en el año viejo.

¿Dónde puedo encontrar el libro de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang. (Wang Wan: "Bajo la montaña Cibeigu")

5. Sólo tengo siete días y llevo dos años fuera de casa.

Cuando la gente regresa a casa después de los gansos salvajes, sus pensamientos están delante de las flores. (Xue Daoheng: "La gente extraña su hogar todos los días")

6. Hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. (Li Bai: "Pensamientos sobre una noche tranquila")

7. El sonido de la flauta de jade de alguien se esparce con la brisa primaveral y llena la ciudad de Luo.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal. (Li Bai: "Escuchando la flauta en Luocheng en una noche de primavera")

8. Han pasado diez años desde que la casa de huéspedes estaba en Bingzhou, y recuerdo Xianyang día y noche cuando regreso a casa. .

Crucé el río Sanggan sin ningún motivo, pero pensé que Bingzhou era mi ciudad natal. (Liu Zao: "Lvci Shuofang")

9. El tambor de guarnición interrumpe el movimiento de los peatones y se oye un sonido de gansos salvajes en otoño.

Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal.

Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte.

La carta enviada no fue entregada y el ejército no fue suspendido.

(Du Fu: "Recordando a mi hermano en una noche de luna") 6. Poemas sobre la nostalgia

"Nostalgia" de Yu Guangzhong

Cuando era joven, la nostalgia era como un pequeño sello

Estoy en este extremo, mi madre está en el otro.

Cuando sea mayor, la nostalgia es un boleto estrecho

Estoy en este extremo, y la novia está al otro lado

Después, la nostalgia era como una tumba corta

Yo estaba afuera y mi madre adentro

Pero ahora, la nostalgia es como un estrecho poco profundo

Estoy en este extremo, tierra firme, allá

(Música - Nostalgia - Richard Clayderman)

"Nostalgia" Xi Murong

La canción de mi ciudad natal es como una flauta lejana

Siempre suena en las noches de luna

Pero la apariencia de mi ciudad natal es una especie de vaga melancolía

Como decir adiós en la niebla

Después de partir

La nostalgia es como un árbol sin anillos anuales

Nunca envejece

(Banda sonora - Silencio en la distancia - Lin Hai 7. Versos que describen la nostalgia

El rocío es blanco esta noche.

Debes saber las cosas sobre tu ciudad natal. Tienes que cruzar el Río Sanggan sin ningún motivo. Estás viajando fuera de las montañas Qingshan.

Los sauces se balancean con un látigo, el sonido de las cigarras se pierde y el viento sopla. El deseo es ahuyentar a miles de vacas de fuego.

Los árboles están fríos y escasos. Viejo pájaro, ¿por qué no volvemos aquí? ¿Quién puede trepar a los sauces fuera de la puerta? > Mis hermanos están dispersos, mirando la escena invernal de Tang Yuanzhen con los ojos llenos de tristeza, cuya flauta de jade vuela en la oscuridad. El sonido de los árboles en mi ciudad natal se estremece en otoño, pero espero con ansias que Bingzhou sea mi. ciudad natal. El barco viaja a miles de kilómetros de distancia y el vino llena mi corazón de tristeza.

El largo camino de los cultivos de otoño y las montañas Qianshan de la dinastía Tang en el norte y sur de Gaoqu. El libro fuera de la montaña tiene solo siete días, y el manantial del río ha entrado en el año viejo. Viniste de tu ciudad natal.

Estaba sentado en la orilla del atardecer y agoté la vela de plata.

El sonido del otoño es aún más urgente ("Al pie de la montaña Cibeigu" de Wang Wan) 5. Inclino la cabeza y extraño mi ciudad natal. 2 Soy un extraño en una tierra extranjera.

Extraño mi ciudad natal esta noche y extraño mi antiguo viaje.

1. Mirando la luna brillante, las flores de albaricoque en mi ciudad natal, Tang Sikong, envían flores y vino. celebra las nuevas flores. Nostalgia por Tang Xue Tao. El agua en la montaña Emei es como el petróleo.

La familia es pobre y no tiene tierra para cultivar. El puente fluye y la gente está triste. "Song Zhiwen "Cruzando el río Han" 4, Las cartas desde casa valen diez mil de oro. 4 Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros. Incluso si el asunto es tan grande como el cielo, se detendrá incluso si estás borracho.

El yunque y la maja golpearon a la luna en el carril profundo. En el pasado, iba y venía detrás de la hermosa ventana. La nostalgia es una tumba corta. Estoy afuera y mi madre está adentro. Pero ahora, la nostalgia es un estrecho estrecho. Estoy en este continente y en el otro lado. Es pura y la arena es pura Qiu Si [Yuan] Ma Zhiyuan, enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos débiles, pequeños puentes, agua que fluye, caminos antiguos de la gente, viento del oeste, caballos delgados, puesta de sol en el oeste, gente con el corazón roto. Lloviendo en el fin del mundo, Tang Bai Juyi, la niebla es espesa hoy, una noche en la ciudad natal, cinco lugares, una copa de vino turbio, a miles de kilómetros de casa, ¿has estado fuera de casa durante dos años? Nostalgia fuera del río Yangtze, Weizhuang, dinastía Tang Cada primavera, me siento triste en una tierra extranjera.

La sensación de estar cerca de la ciudad natal es aún más tímida, el acento local no ha cambiado, el cabello de las sienes se ha descolorido, temo que las flores de durazno y ciruelo se lastimen en la calle. Y las flores de los ciruelos de invierno aún no han florecido. Vista otoñal de la ciudad vieja de Yunmeng por Tang Rongyu Las ruinas de mi tierra natal todavía están allí, pero la carta de Yunnan aún no ha sido devuelta.

("Lv Ci Shuofang" de Liu Zao) 9. Mirando el palacio, las nubes cubren tus ojos. Hay muchos árboles rojos en la montaña y el templo está rodeado por ellos.

3 Viento y fuego seguidos durante tres meses. No tengo ganas de beber, las pipas Qiang son largas y están heladas por todo el suelo. 10 ¿Por qué debería cortar las velas de la ventana oeste? La situación es que las tropas no se han detenido y los árboles en Jingmen son de color otoñal. .

El trágico pasado de Fanghan queda en paz. No hay un lugar alto para calmar los ojos viejos.

Las cartas enviadas por los destinatarios nunca llegan a su destino, pero la brisa primaveral de la gente dispersa inunda Luo City. Mengzhu Hongsheng tarde, que no puede recordar las condiciones de la patria, no se atreve a preguntarle al visitante, sin hogar, preguntando sobre la vida y la muerte, las gotas de lluvia nostálgicas, regresando a casa día y noche, recordando Xianyang, la nostalgia llora toallitas húmedas, ¿dónde está el antiguo? camino, viento del oeste, caballo delgado, quinta noche, puerta de casa, solo Parece haber una razón para cantar.

Los días se hacen más largos a medida que pasa el tiempo antes de que me despierte, y mi belleza se reduce por mi dolor. Sospecho que es escarcha en el suelo. Enciendo la estufa para soltar la piedra de entintar. pasar el rato en la distancia para mirar la nostalgia. El joven se fue de casa y el anciano ha regresado. Los niños no se reconocen entre sí.

¿Colgados de la luna de la noche de otoño? "Libro sobre el regreso a la ciudad natal" de He Zhizhang) 3. Las flores frente al jardín no desaparecen, la nostalgia surge paso a paso y se oye el sonido de los gansos salvajes en el otoño.

Piérdelo fuera de los suburbios. Vi gansos salvajes viniendo de Xiaoxiang. Ya hacía diez heladas en la casa de huéspedes y en el estado.

De repente regresé a mi tierra natal, el cielo estaba despejado al amanecer, y sentí pena por mí y mi corazón no estaba atado al mismo barco. ¿Cómo consolar la soledad y convertirla en lágrimas de mal de amores? 8*** llorar al mirar la luna brillante.

("Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai 7, el lago es ancho y las velas navegan en otoño. ("Noche de primavera en Luocheng escuchando la flauta" de Li Bai) 8.

Los invitados a la comida fría durante la dinastía Tang Li Zhonglu a menudo comían comida fría, La turbulencia se acumula en el fin del mundo ("La gente piensa en regresar" de Xue Daoheng) 6. Una gaviota deambula por los ríos y lagos, sonriendo y preguntando dónde El invitado es, navegando frente al agua verde, mirando la luna brillante, regresando a Luoyang a la orilla del río, enviando amigos al sur, Zhang Qiao de la dinastía Tang acumuló nostalgia. ciudad natal. En el río Yanbo, la gente todavía siente pena por el agua de su ciudad natal.

Después de que la gente regresa a los gansos salvajes, hay pocos monjes que vienen a vivir a las montañas lejanas. Sentí nostalgia en las montañas durante la dinastía Tang y comencé a vagar solo.

¿Dónde puedo encontrar las olas de jade que fluyen hacia el este desde el río Zhang ("Poemas varios" de Wang Wei) 2. El El sol brilla y la nieve cierra la ventana. En este nocturno, puedo escuchar los sauces rotos.

En qué día dejaré la cama de Jinpu. La luz de la luna brilla frente a mí. Puede cantar al unísono. Zhongxuan derrama lágrimas de nostalgia.

Una vez que el mundo cambie, la música se romperá y el agua fluirá vacía durante miles de años, pero está lloviendo por la noche en Bashan.

Comprando vino y pasando por la casa de pescadores. Du Xunhe conduce su caballo por la orilla del río en otoño, y el desfiladero está lleno de nubes.

Quiero preguntar por las flores. y ramas una copa de vino, después del invierno y la primavera, las montañas y los ríos son profundos 8. Poemas sobre la nostalgia

Pensamientos de otoño Zhang Ji vio el viento otoñal en la ciudad de Luoyang y quiso escribir un. libro. Pesado.

Me temo que no puedo terminar mi historia rápidamente, pero estoy a punto de volver a Kaifeng. Poema traducido: El viento anual de otoño sopla en Luoyang nuevamente. instándome a escribir una carta a casa para transmitir todos mis pensamientos a mis seres queridos.

El mensajero estaba a punto de partir, así que abrí el sobre cerrado y rápidamente agregué algunas palabras más, diciendo que no podía. No expreso mis sentimientos rápidamente. Apreciación: Cuartetas de la próspera dinastía Tang, que en su mayoría expresan emociones, escenas mezcladas y menos elementos narrativos a mediados de la dinastía Tang, los elementos narrativos aumentaron gradualmente, las situaciones de la vida diaria a menudo se convirtieron en temas comunes; de cuartetas, y el estilo también cambió de la atmósfera vigorosa y romántica de la próspera dinastía Tang al realismo.

El poema de Zhang Ji "Pensamientos de otoño" encarna emociones y eventos. Utiliza un fragmento de la vida diaria: el. detalles de sus pensamientos y acciones al enviar una carta a casa, para expresar el profundo anhelo por sus familiares en su ciudad natal de una manera extremadamente verdadera y delicada. La primera oración trata sobre visitar Luoyang y ver el viento otoñal nuevamente. p>Es una narrativa sencilla, pero tiene implicaciones. El viento de otoño es invisible, se puede escuchar, tocar y sentir, pero parece invisible.

p>

Pero al igual que la brisa de primavera. tiñe la tierra de verde y trae colores primaverales ilimitados, el aire helado contenido en el viento otoñal también puede hacer que las hojas se vuelvan amarillas y las flores se marchiten, trayendo colores otoñales y colores otoñales a la naturaleza y al mundo. Es invisible, pero se puede ver en todas partes.

Ver esta escena desolada y en decadencia inevitablemente evocará el sentimiento de soledad y soledad en una tierra extranjera. Evoca un largo anhelo por la ciudad natal y los familiares. Esta simple pero rica palabra "ver" brinda a los lectores una sensación extremadamente. rico número de sugerencias y asociaciones.

La segunda frase sigue de cerca a "ver el viento de otoño", con la palabra "pensar" escrita en el frente. Zhang Han, de la dinastía Jin, "vio soplar el viento otoñal, así que pensó en las verduras silvestres, la sopa de escudo de agua y las almejas lubina en Wuzhong. Dijo: 'La vida es tan preciosa que hay que tener la ambición adecuada. ¿Cómo puedes hacerlo? ¿Llevar a un funcionario por miles de millas para convertirse en noble?' Entonces ordenó regresar" ("Libro de Jin·Biografía de Zhang Han").

El hogar ancestral de Zhang estaba en el condado de Wu, y él vivía en Luoyang en ese momento. La situación era similar a la de Zhang Han. Cuando "vio el viento de otoño" y sintió nostalgia, podría haberlo hecho. Pensé en esta historia de Zhang Han. Sin embargo, debido a varias razones no especificadas, no pudo imitar el "regreso destinado" de Zhang Han, por lo que tuvo que escribir una carta a casa para transmitir sus sentimientos de nostalgia.

A esto se sumó la melancolía de no querer volver a la ya profunda e intensa nostalgia, y los pensamientos se volvieron más complicados y variados. “El deseo de ser escritor tiene mucho significado en la escritura”, esta palabra “deseo” es bastante interesante.

Lo que expresa son los pensamientos y estados de ánimo del poeta cuando dejó el papel y estiró la pluma: miles de dolores surgieron en su corazón, y sintió que había un sinfín de cosas que decir y escribir que necesitaba. para ser derramado, pero de repente no pudo. No sé por dónde empezar ni cómo expresarlo. Los "millones de significados" que originalmente parecían relativamente abstractos se volvieron vívidos, palpables y fáciles de imaginar debido al "deseo de escribir un libro" y la descripción de expresiones y estados de ánimo que se habían retrasado en la escritura.

En las oraciones tercera y cuarta, dejamos de lado el proceso específico y el contenido de la carta, y solo recortamos un detalle cuando la carta de casa estaba a punto de ser enviada: "Me temo que No puedo terminar la historia rápidamente, y el transeúnte tiene que abrirla antes de enviarla." El poeta se sintió incapaz de escribir debido al "significado pesado", y tampoco tuvo tiempo de pensarlo detenidamente porque preguntó " transeúntes" para enviar la carta. El profundo y rico afecto y las inexpresables contradicciones, junto con la "prisa" del tiempo, en realidad hicieron que esta carta contuviera Una carta con miles de palabras es casi como "el libro se ha convertido en tinta". " ("Cuatro poemas sin título" de Li Shangyin).

Cuando terminó la carta, parecía que todo estaba dicho; pero cuando el mensajero estaba a punto de seguir su camino, de pronto recordó que tenía prisa y temió que se le pudiera perder algo importante. en la carta, así que la volvió a escribir abriendo el sobre apresuradamente. La palabra "volver a temer" describe la psicología en detalle.

Este detalle de “abrir antes de la entrega” no es tanto para añadir unos contenidos apresuradamente inacabados como para comprobar mis dudas e inquietudes. Y este tipo de "miedo" incierto llevó al poeta a tomar la decisión de "abrir de nuevo el sello" sin dudarlo, lo que demuestra que concede gran importancia a esta carta "significativa" desde casa y extraña profundamente a sus familiares - miles de palabras .lenguaje, por miedo a perderse una frase.

Por supuesto, no todos los fenómenos en la vida de los "viajeros que regresan a sus lugares de origen antes de partir" son típicos y dignos de ser escritos en poesía. Sólo cuando se asocia con un trasfondo específico y un estado psicológico específico puede mostrar su significado típico.

Este poema contiene los detalles de "ver el viento otoñal", "miles de significados" y "temer que no puedo explicarlo todo rápidamente". Es un refinamiento y una tipificación de la vida. materiales, en lugar de una simple imitación de la vida. Wang Anshi comentó sobre los poemas de Zhang Ji y dijo: "Parece ordinario y extraordinario, pero es fácil pero difícil de lograr" ("Poemas sobre Zhang Siye". Este comentario comprende profundamente la esencia de las excelentes obras de Zhang Ji y el significado). "samadhi" de alegrías y tristezas.

Este poema, que es extremadamente genuino, extremadamente sencillo y tan natural como la vida misma, en realidad confirma los perspicaces comentarios de Wang Anshi. Poppy · Li Yu ¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabemos sobre el pasado?

Anoche el viento del este volvió a soplar en el pequeño edificio y la patria no pudo soportar mirar hacia atrás a la luz de la luna. Las barandillas talladas y la mampostería de jade deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado.

Preguntarte cuánta tristeza puedes tener, es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. Este poema de Li Yu no sólo escribe sobre su dolor personal, sino que también es extremadamente general y resume los sentimientos dolorosos de todas las personas que sufren el dolor de la subyugación nacional: como el miedo a ver las flores de primavera y la luna de otoño, el miedo a pensar en la buena vida en el pasado.

Los hermosos paisajes de nuestra patria ya no se pueden recordar. El paisaje de la patria, como las barandillas talladas y las incrustaciones de jade, todavía están ahí, pero los rostros de las personas han cambiado debido al dolor. Esto también incluye cambios en el personal y cambios en la relación amo-esclavo.

Una vez más, es como comparar el dolor con un río de agua de manantial. Todo el poema refleja los sentimientos de las personas que sufren el dolor de la subyugación nacional y soporta el dolor emocional de todas estas personas.

Esto demuestra que este poema es muy general y representativo, lo cual es el logro sobresaliente de este poema. "Recordando a los hermanos de Shandong el 9 de septiembre" (Dinastía Tang) Wang Wei Estar solo en un país extranjero es un extraño, ① Extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.

② Sé desde la distancia dónde están escalando mis hermanos ③ Hay una persona menos plantando cornejos por todas partes. ④ Notas ① Tierra extranjera: una tierra extranjera.

Para: hacer. Extraño: Invitado extraño.

②Extraña a tus seres queridos el doble: Extraña aún más a tus seres queridos. ③Conocimiento remoto: Esto significa imaginar en un lugar lejano.

Subir alto: Es una antigua costumbre subir alto y beber vino de crisantemo durante el Festival Doble Noveno. ④Cortex (zhūyú): una planta fragante.

Los antiguos creían que llevar cornejo al escalar el 9 de septiembre podía protegerse de los malos espíritus. Poético Estoy solo como un extraño en un país extranjero, y a menudo extraño mi ciudad natal. Y cada vez que celebro el festival, extraño aún más a mis familiares en casa.

Me imaginé en una tierra lejana y extranjera que cuando los hermanos subieran hoy, todos vestían cornejo, pero yo estaba desaparecido.