La colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas.
Mañanas de primavera
Meng Haoran [Dinastía Tang]
La enfermedad del sueño en primavera irrumpió sin saberlo en la mañana, chirrido El canto de los pájaros perturbó mi sueño.
Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.
Traducción y notas 1
Traducción
En primavera, amanece antes de que te des cuenta y puedes escuchar el canto de los pájaros por todas partes.
Al recordar el sonido del viento y la lluvia de anoche, no sé cuántas hermosas flores primaverales fueron derribadas.
Anotar...
Amanecer: cuando recién amanece, Xiao Chun: la mañana de primavera.
Antes de que te des cuenta, amanecerá: Antes de que te des cuenta, amanecerá.
El canto de un pájaro.
Cuánto sabes: Cuánto no sabes.
Traducción y notas 2
Traducción
No sé cuándo dormí profundamente en una noche de primavera, solo para escuchar el canto de los pájaros por todas partes cuando me desperté.
¿Recuerdas que anoche hacía viento y llovía y no sé cuántas flores se derribaron?
Anotar...
(1) Antes de que te des cuenta, amanecerá: Antes de que te des cuenta, amanecerá. Xiao: Por la mañana, al amanecer, cuando el cielo apenas se rompe.
(2) Wen: escucha. Canto de pájaros: Canto de pájaros, canto de pájaros.
(3) Frase "Night Come": Una es "Conociendo el viento anoche".
(4) Frase "Las flores caen": una es "No caen muchas flores". Cuánto sabes: Cuánto no sabes. Saber: No lo sé, significa especulación.
2. Colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
"Buscando flores junto al río", Parte 6
Du Fu [Dinastía Tang]
El camino cubierto de cuatro flores doncellas amarillas que crecían vigorosamente, miles de flores arqueadas y ramas bajas.
Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
Traducción
Los caminos alrededor de la casa de la madre de Huang Si están llenos de flores, y miles de flores doblan sus ramas desde el suelo, bajas.
Las juguetonas mariposas daban vueltas y bailaban entre las flores, y el oropéndola libre chirriaba dulcemente.
Anotar...
Huang Siniang: vecino de Du Fu cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu.
ruta(xρ): ruta.
Persistente: nostalgia, reacio a irse.
Jiao: apariencia linda.
Qiaqia: Onomatopeya, que describe la armonía y dulzura del canto de los pájaros. Cuando decimos que "Chen Wenjing" es un dialecto Tang, eso es lo que significa.
3. Colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
Sauce
He Zhangzhi [Dinastía Tang]
Jasper finge Sé un árbol, del que cuelgan Miles de tapices de seda verde.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción
Los sauces altos están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los sauces bajos son como miles de cintas verdes revoloteando suavemente.
Me pregunto ¿quién cortó esta fina hoja de sauce? Esta es la brisa primaveral de febrero. Como un par de tijeras mágicas.
Anotar...
Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas de sauce de color verde brillante en primavera.
Maquillaje: Decora y viste.
Un árbol: lleno de árboles. Uno: lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente cantidades exactas. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo.
绦(tāo): cuerda hecha de seda. Esto se refiere a la cinta parecida al mimbre.
Cortar: cortar.
Me gusta: Me gusta, me gusta.
4. Colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
Adiós a los pastizales antiguos
Bai Juyi [Dinastía Tang]
La hierba es tan larga. La hierba es exuberante y el color de la hierba se vuelve más espeso cada otoño e invierno.
Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.
Hay maleza y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
Traducción
El desierto está cubierto de hierba exuberante, que se vuelve amarilla cada otoño e invierno y se espesa en primavera.
Los incendios forestales no pueden quemar todas las malas hierbas del suelo. Cuando sopla la brisa primaveral, la tierra se vuelve verde.
Las hierbas fragantes a lo lejos cubren el antiguo camino, y la ciudad verde incluso está desierta bajo el sol.
Hoy vengo a despedirme de mi viejo amigo, y hasta la exuberante hierba está llena de sentimientos de despedida.
Anotar...
Ford: Utiliza poemas o modismos antiguos para escribir poemas. Suele aparecer la palabra "fortuna" delante del poema. Esta era una forma para que los antiguos aprendieran a componer poesía, ya sea componiendo poemas sobre diferentes temas en reuniones de literatos o componiendo poemas sobre temas en exámenes imperiales, lo que se llamaba "Fu Yi".
Aislamiento: Aparición de hierba frondosa.
Como va y viene cada estación: marchitarse, marchitarse. Rong, exuberante. Las malas hierbas florecen y se marchitan una vez al año.
Se prensan dulcemente en la antigua carretera: Fang hace referencia al rico aroma de la hierba silvestre. Fang Yuan: La fragancia de la hierba verde se esparce por todas partes. Invadir, ocupar, crecer demasiado. Las hierbas fragantes en la distancia crecen hasta el antiguo camino de correos.
Verde: el prado es de color verde brillante.
Wang Sun: Esto se refiere a los descendientes de nobles, esto se refiere a amigos lejanos.
Exuberante: describe la apariencia de una vegetación exuberante.
5. Una colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
Dos poemas de "Min Farmers" (Parte 2)
Shen Li [Dinastía Tang]
Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores siguen trabajando y las cuentas gotean en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contienen la sangre y el sudor de los agricultores?
Traducción
Al mediodía de pleno verano, con el sol abrasador en el cielo, los agricultores todavía estaban trabajando, el sudor goteaba en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que cada grano de arroz de nuestros platos se obtiene gracias al arduo trabajo de los agricultores?
Anotar...
Hierba: nombre general de las plantas de cereales.
Abanico: una "comida". Nombre común para alimentos cocinados.
6. Colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
Un regalo para Wang Lun
Li Bai [Dinastía Tang]
Li Bai se sentó en el barco. Justo cuando estaba a punto de partir, de repente escuché un canto de despedida proveniente de la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
Traducción
Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando escuchó cantos en la orilla.
Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no puede ser tan bueno como el trato que me dio Wang Lun.
Anotar...
Wang Lun: amigo de Li Bai.
Querer viajar: Dunhuang escribió "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" titulado "Anhelo de viajes lejanos".
Tage: Una forma popular de canción y danza folclórica de la dinastía Tang, la gente se toma de las manos y pone los pies en el suelo para marcar el ritmo, y canta mientras camina.
Taohuatan: cien millas al suroeste del condado de Jingxian, provincia de Anhui. El Anuario Unificado lo llama insondable. A miles de pies de profundidad: el poeta utilizó una técnica exagerada para describir la amistad entre Wang Lun y Qianchi.
Menos que: menos que.
7. Colección completa de diez poemas antiguos para jardines de infancia sencillos
Pescadores junto al río
Dinastía: Dinastía Song Autor: Fan Zhongyan
Ven al río A la gente a menudo le encantan sus posadas.
Mira a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.
Introducción a la poesía antigua
"El pescador del río" es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Fan Zhongyan, un poeta de la dinastía Song. Este poema señala que las personas que van y vienen bebiendo y divirtiéndose en el río sólo conocen la delicadeza de la lubina, pero no saben ni quieren conocer el peligro y las penurias de los pescadores que luchan contra las bravas olas. Al reflejar las dificultades del trabajo de los pescadores, todo el poema espera despertar la atención de la gente sobre los sufrimientos del sustento de la gente y refleja la simpatía del poeta por los trabajadores.
Traducción/Traducción
A la gente que va y viene por el río sólo le gusta el delicioso sabor de la lubina.
Mira a esos pobres pescadores, que hacen subir y bajar sus barcas con fuertes vientos y olas.
Anotar...
Pescador: persona que pesca.
②Pero: sólo
3 amor: me gusta.
(4) Lubina: Pez de cabeza grande, boca grande, cuerpo plano y escamas finas, lomo verde y vientre blanco, y un sabor delicioso. Crecen rápido, grandes y deliciosos.
⑤Jun: Tú.
⑥Ye barco: Un barco que flota en el agua como una hoja.
7 Inquietante: acechando.
Significa que puedes verlo por un tiempo y no verlo por un tiempo.
8 Tormenta: Olas.
8. Colección completa de diez poemas antiguos para guarderías sencillas
Festival de Qingming
Du Mu [Dinastía Tang]
Llueve mucho Durante el Festival Qingming, y los peatones en la carretera quieren morir.
Pregunta a los lugareños ¿dónde comprar alcohol sin preocupaciones? El pastorcillo sonrió y no respondió a la pregunta en la aldea de Xingshan.
Traducción
Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en el camino estaban desesperados.
Pregunta a los lugareños dónde comprar vino para aliviar la resaca. El pastorcillo se limitó a sonreír y señaló el pueblo en lo profundo de las flores de albaricoque.
Anotar...
Qingming: uno de los veinticuatro términos solares, alrededor del 5 de abril en el calendario gregoriano. Según las antiguas costumbres, ese día se realizan actividades como barrido de tumbas, caminatas y plantación de sauces. En el palacio, este día se celebra el Festival del Swing. Se colocaron columpios en el palacio de Kunning y en el harén, y las concubinas hicieron columpios.
Una tras otra: múltiples descripciones.
Quiero romper el alma: describe una tristeza extrema, como si el alma estuviera a punto de separarse del cuerpo. Alma Rota: Parece triste e infeliz. El significado de estas dos frases es que durante el Festival Qingming, llueve intensa y ligeramente con este tipo de clima y este tipo de festival, los peatones en la carretera están deprimidos y molestos;
Lo siento: Lo siento
Aldea Xinghua: Una aldea en lo profundo de Xinghua. Hoy está fuera de la puerta de Xiushan, Guichi, Anhui. Influenciadas por este poema, las generaciones posteriores utilizaron a menudo "Xinghua Village" como nombre del hotel.
9. Colección completa de diez poemas antiguos para jardines de infancia sencillos
Sentado solo en la montaña Jingting
Dinastía: Dinastía Tang Autor: Li Bai
Pájaro El niño se fue volando sin dejar rastro, dejando a Gu Yun tranquilo.
Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.
Introducción a la poesía antigua
Sentado solo en la montaña Jingting es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Superficialmente, este poema trata sobre el interés de una persona en viajar a la montaña Jingting, pero su significado más profundo es sobre la soledad de la vida del poeta. Con su imaginación única y su ingeniosa concepción, el poeta dio vida al paisaje y personificó muy vívidamente la montaña Jingting. El autor escribe sobre su soledad y su falta de talento, pero también escribe sobre su determinación de buscar consuelo y sustento en la naturaleza. Este poema es una obra maestra del poeta que expresa su mundo espiritual.
Traducción/Traducción
Los pájaros volaron sin dejar rastro, y las nubes solitarias que flotaban en el cielo no quisieron quedarse y se alejaron lentamente. Solo yo miré la alta montaña Jingting, y la montaña Jingting me miró en silencio. Ninguno de nosotros quedará satisfecho. ¿Quién puede entender mi estado de ánimo solitario en este momento, solo esta alta montaña Jingting?
Anotar...
(1) Todos: Ninguno.
⑵Guyun: Existe la frase "Guyundu" en "Han Shi Shi" de Tao Yuanming. Nota de Zhu Jian: "Me siento solo y los pájaros se van volando. Algunas personas son despiadadas y no se aman. La montaña única en Jingting se ve así, pero no se odian. Vayan solos por placer: vayan solos". , ve solo. La ociosidad describe la manera de deambular y estar despreocupado. Nubes solitarias flotan alrededor.
⑶ Nunca te canses de dos cosas: se refiere al poeta y a la Montaña Jingting.
⑷Montaña Jingting: en el norte de la ciudad de Xuancheng, provincia de Anhui. "La Crónica del condado de Yuanhe" registra: "Está a diez millas al norte del condado de Xuancheng. Hay Songwanting y Hupiaoquan en las montañas". "Jiangnan Tongzhi" Volumen 16 Ningguofu: "La montaña Jingting está a diez millas al norte de la mansión. Fu Zhiyun: Está se llamaba en la antigüedad, y hay un paisaje pintoresco, con miles de ríos en el este, una ciudad en el sur y velas en Yanshi".
10. Colección completa de diez poemas antiguos para jardines de infancia sencillos
Salida temprano de la ciudad de Baidi
Li Bai [Dinastía Tang]
Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que tiene un alto nivel de el cielo Está a miles de kilómetros de distancia y el barco tiene un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resonaban en mis oídos inconscientemente, y el barco había pasado las pesadas montañas verdes.
Traducción
Por la mañana, me despedí de la imponente ciudad de Baidi. Jiangling está a mil millas de distancia y un viaje en barco dura un día.
Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán todavía resuenan en mis oídos y el rápido barco ha pasado miles de montañas verdes.
Traducción 2
Por la mañana, me despedí de Baidijiangling, que está en lo alto del cielo, está a miles de kilómetros de mí y solo me lleva un día navegar.
Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán todavía lloran en sus oídos. Inconscientemente, la canoa ha atravesado miles de montañas verdes.
Anotar...
Invitado extranjero: Vámonos.
Baidicheng: Ubicado en la montaña Baidi en el condado de Fengjie, ciudad de Chongqing. Nota de Yang Qixian: “La ciudad de Baidi fue construida por Gongsun Shu.
Cuando Gongsun Shu llegó a Yufu, un dragón blanco salió del pozo, por lo que se llamó Baidi, y Yu fue cambiado a la ciudad de Baidi. "Nota de Wang Qi:" La ciudad de Baidi está ubicada en el condado de Fengjie, Kuizhou, muy cerca de Wushan. Las llamadas nubes de colores se refieren a las nubes de Wushan. "
Chao: Buenos días.
Observaciones: Adiós. Caiyun: Debido a que Baidi está en la montaña Baidi, el terreno es muy alto. Mirando desde el río al pie de la montaña, parece caer en las nubes.
Jiangling: hay aproximadamente 1.200 millas desde la ciudad de Baidi hasta Jiangling, incluidas las "Tres Gargantas" de Li Daoyuan: "Hay montañas a ambos lados del río. Tres Gargantas. No falta nada. Pesadas rocas se superponen y bloquean la luz del sol en el cielo. A partir del mediodía, no hay amanecer ni luna. En cuanto a Xiangling en el agua, está bloqueado a lo largo de la espalda (o espalda). O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó. En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses extraños, con manantiales colgantes y cascadas volando entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido. Al comienzo de cada día soleado, cae escarcha en el cielo, el bosque está desierto y los simios a menudo hacen sonar sus silbidos, lo cual es algo triste. El valle vacío resuena y la tristeza y la alegría hace tiempo que desaparecieron. Por eso, el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llama tres veces y su ropa está manchada de lágrimas". '"Regreso: regreso; regreso.
Simio: simio.
Cuervo: canta y llora.
Transmisión en vivo: para.
Diez Mil Montañas: Las montañas tienen muchas capas.