Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¡Estos hermosos días en Xiangyang emborrachan a mi viejo! ¿significar?

¡Estos hermosos días en Xiangyang emborrachan a mi viejo! ¿significar?

El significado de este poema es que desde la distancia, el río parece fluir del cielo y la tierra, y las montañas parecen borrosas. Esta frase proviene de "La inundación del río Han/Mirando desde lejos" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. El texto original del poema es el siguiente:

Tres de sus ramas del sur llegan al territorio Chu, y sus nueve ramas llegan a Jingmen. El río atraviesa el cielo y la tierra, donde los colores de las montañas están y no están.

Las viviendas humanas parecen flotar sobre las ondas del cielo lejano. ¡Estos hermosos días en Xiangyang emborrachan a mi viejo! .

Explicación en lengua vernácula: El río Han fluye a través de Chusai, se convierte en Sanxiang, comienza en Jingmen en el oeste y llega a Jiujiang en el este. Mirando desde lejos, el río parece fluir fuera del mundo. Mirando más de cerca, las montañas están brumosas y parecen estar allí. La ciudad capital en la costa parecía flotar en el agua y las olas rodaban en el cielo. El paisaje en Xiangyang es realmente embriagador. Quiero tomar una copa aquí y pasar un rato con el montañés.

Datos ampliados

Antecedentes creativos: en el año 740 d. C. (el año 28 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang), Wang Wei, entonces ministro imperial del templo, se dirigió al sur. en un viaje de negocios y pasó por Xiangyang. Este poema fue escrito por el poeta mientras admiraba el paisaje del río Han en Xiangyang.

"Los tres brazos del sur llegan al reino Chu, y los nueve arroyos tocan los Jingmen", utilizando un lenguaje vívido, describe el magnífico paisaje del río Han como fondo de la imagen. Durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, Hubei, Hunan y otros lugares pertenecían al estado de Chu, y Xiangyang estaba ubicado en la frontera norte del estado de Chu, por lo que se llamaba "Chu Sai". "Sanxiang" significa agua de Hunan significa Huishui, Zhanshui significa Zhenghuan y Xiaoshui significa Xiaoxiang. Se les llama colectivamente Sanxiang.

El poeta estaba navegando por el río y vio la vasta tierra del antiguo Chu, conectada con el agua "Sanxiang" que corría desde Hunan, el rugiente río Han hacia el río Jingjiang, y se fusionaba con las nueve escuelas de el río Yangtsé. Aunque el río Han no se menciona en el poema, es suficiente para hacer que la gente imagine que el río Han cruza el río Chu y conecta el vasto potencial hídrico de "Tres Hunan" y "Nueve Pabellones". El poeta escribió una descripción general de un paisaje invisible.

"Este río corre por el cielo y la tierra, y las montañas y los colores están presentes y ausentes." Esta es una visión enmarcada por montañas, agua y colores. El río Han surge, como si hubiera estado fluyendo del cielo y la tierra. Hay muchas montañas verdes a ambos lados del estrecho, envueltas en nubes y niebla, que aparecen y desaparecen como si nada. La primera oración describe la inmensidad del río y la segunda usa las montañas ilimitadas para resaltar la inmensidad del río.

"Las residencias humanas parecen flotar en las ondas del cielo lejano". Los dos verbos "flotar" y "en movimiento" expresan la mentalidad complaciente del poeta sobre el rafting en el río y la atmósfera majestuosa del río. Esto también se muestra. La escena descrita por el poeta fue vista mientras remaba en un bote. La gente en el bote tenía la ilusión de turbulencia. Esto también coincide con la descripción del río Han en el poema, por lo que estas dos frases son extremadamente apropiadas.

"¡Estos hermosos días en Xiangyang han embriagado mi viejo corazón Shan!" Shan Weng, también conocido como Shan Jian, nació en Shaanxi. El poeta quería emborracharse con las montañas para expresar su amor por el paisaje de Xiangyang. Esta situación también se integra en las descripciones de paisajes anteriores, que están llenas de emociones positivas y optimistas. El poeta en el dístico expresa directamente sus sentimientos y su nostalgia por las montañas y los ríos.