Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Las tarifas del servicio de mantenimiento están dentro del alcance de la sustitución del impuesto empresarial por el IVA? ¿Cuál es la tasa impositiva?

¿Las tarifas del servicio de mantenimiento están dentro del alcance de la sustitución del impuesto empresarial por el IVA? ¿Cuál es la tasa impositiva?

No, el tipo impositivo es del 17%.

De acuerdo con el "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Valor Agregado":

Artículo 1 Ventas de bienes o servicios de procesamiento, reparación y reparación (en adelante, servicios laborales), servicios y activos intangibles dentro del territorio de la República Popular de China Las unidades y las personas físicas que poseen bienes inmuebles, bienes inmuebles o importan bienes son contribuyentes del IVA y pagarán el IVA de conformidad con este Reglamento.

Artículo 2 Tasa del Impuesto al Valor Agregado:

(1) Salvo disposición en contrario de los numerales 2, 4 y 5 de este artículo, los contribuyentes que vendan bienes, servicios, bienes muebles tangibles servicios de arrendamiento de propiedades, o La tasa impositiva para bienes importados es del 17%.

(2) Los contribuyentes que vendan servicios de transporte, servicios postales, telecomunicaciones básicas, servicios de construcción y arrendamiento de inmuebles, vendan bienes inmuebles, transfieran derechos de uso de suelo, vendan o importen los siguientes bienes, la tasa del impuesto es del 11% :

1. Cereales y otros productos agrícolas, aceite vegetal comestible, sal comestible

2. Agua del grifo, calefacción, aire acondicionado, agua caliente, gas de carbón, gas licuado de petróleo, gas natural, dimetil éter, biogás, productos de carbón residencial;

3. Libros, periódicos, revistas, productos audiovisuales, publicaciones electrónicas;

4. maquinaria agrícola, películas agrícolas;

p>

5. Otros bienes especificados por el Consejo de Estado.

(3) Salvo disposición en contrario en los numerales 1, 2 y 5 de este artículo, la tasa impositiva para los contribuyentes que venden servicios y activos intangibles es del 6%.

(4) Sin embargo, los contribuyentes exportan bienes a una tasa impositiva cero, a menos que el Consejo de Estado estipule lo contrario;

(5) Las ventas transfronterizas de servicios y activos intangibles dentro del alcance prescrito por el Consejo de Estado por parte de entidades e individuos nacionales están sujetas a impuestos cero.

El ajuste de los tipos impositivos será determinado por el Consejo de Estado.

Datos ampliados:

Según lo establecido en las “Normas de Implementación del Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto sobre el Valor Añadido”:

Las actividades de venta del artículo 5 implican tanto bienes como servicios sujetos a IVA y son actividades de venta mixtas. Además de lo dispuesto en el artículo 6 de estas normas detalladas, las actividades de ventas mixtas realizadas por empresas, unidades de negocios y hogares industriales y comerciales individuales dedicados a la producción, venta al por mayor o al por menor de productos básicos.

Si los bienes se consideran vendidos, se pagará el impuesto al valor agregado; las ventas mixtas realizadas por otras unidades y personas físicas se considerarán ventas de servicios no sujetos al impuesto al valor agregado, y sin valor agregado. se pagará el impuesto adicional.

Los servicios imponibles no sujetos al IVA mencionados en el primer párrafo de este artículo se refieren a los servicios imponibles dentro de la industria del transporte, la industria de la construcción, la industria financiera y de seguros, la industria postal y de telecomunicaciones, la industria cultural y deportiva, la industria del entretenimiento. industria y servicios de servicios.

Las empresas, unidades de negocio y hogares industriales y comerciales individuales que se dedican a la producción, venta al por mayor y al por menor de bienes mencionados en el primer párrafo de este artículo incluyen entidades dedicadas principalmente a la producción, venta al por mayor y al por menor de bienes y Servicios no sujetos al IVA y Hogares industriales y comerciales individuales.

Artículo 6 Los contribuyentes calcularán por separado el volumen de ventas de bienes y el volumen de negocios de servicios no sujetos al IVA en las siguientes actividades de ventas mixtas, y pagarán el IVA de acuerdo con el volumen de ventas de los bienes vendidos y el volumen de ventas no sujeto al IVA. el volumen de negocios de servicios se calculará por separado. El volumen de negocios de servicios no está sujeto al impuesto al valor agregado; si no se contabiliza por separado, el volumen de ventas de los bienes será determinado por las autoridades fiscales competentes:

(1) ) El acto de vender bienes de producción propia mientras se prestan servicios de construcción;

(2) Otras circunstancias especificadas por el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China.

Artículo 7 Si un contribuyente realiza simultáneamente partidas imponibles no IVA, el volumen de ventas de bienes o servicios imponibles y el volumen de negocios de partidas imponibles no IVA se calcularán por separado si no se calculan por separado; el volumen de ventas se calculará por separado. Los bienes o servicios gravados deberán ser aprobados por las autoridades fiscales competentes.

Las ventas de bienes o la prestación de servicios de procesamiento, reparación y reparación dentro del territorio de la República Popular China como se menciona en el artículo 8 del Reglamento en el artículo 1 se refieren a:

(1) El lugar de salida de los bienes vendidos o La ubicación es dentro de China;

(2) Los servicios sujetos a impuestos proporcionados ocurren dentro de China.

Las unidades mencionadas en el artículo 1 del Reglamento 9 se refieren a empresas, unidades administrativas, instituciones públicas, unidades militares, grupos sociales y otras unidades.

Las personas físicas mencionadas en el artículo 1 del Reglamento se refieren a los hogares industriales y comerciales individuales y a otras personas físicas.

Artículo 10 Si una unidad arrienda o contrata a otras unidades o personas naturales para su funcionamiento, el arrendatario o contratista será el contribuyente.

Enciclopedia Baidu-Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Valor Añadido