sitio web de alquiler de novelas
Autor: Sr. Lan Ting
El texto original es el siguiente:
Un pozo antiguo en un patio ordinario en una antigua ciudad de Jiangnan. Hay ocho o nueve familias corrientes viviendo en el patio. La distribución de un antiguo bungalow no ha cambiado con el paso de los años, a pesar del creciente número de muebles modernos en las habitaciones.
De estos 89 hogares, dos viven solos: el soltero Zheng Ruokui y la solterona Pan Xue'e.
Zheng Ruokui vive al lado de Pan Xue'e.
"Buenos días." La saludó.
"¿Fuera?" Ella respondió y luego se acercó.
Cuántas veces, mientras alguien tenga la suerte de verlo encontrarse con ella en el patio, siempre escuchará estas palabras. Esta simple repetición sin calidez realmente disgusta a los vecinos.
Pan Xue'e probablemente tenga unos cuarenta años. Esbelta, de rostro ovalado, piel clara y rasgos dignos. La ropa es estilosa y elegante. Trabaja en una floristería en West Street. Los vecinos no entendían por qué esta belleza vivía sola. Sólo sabían que tenía derecho a enamorarse pero nunca se casó.
Zheng Ruokui se mudó aquí hace cinco años después de Pan Xue'e. Es un artista del cine y se dice que es un genio.
Pintor responsable y reservado. Un hombre de unos cuarenta años parece un anciano. El cabello es amarillo y despeinado, y la espalda un poco encorvada. El rostro delgado, el cuerpo delgado, sólo los ojos grandes, brillando con la luz de la juventud, destellando con su deseo.
A menudo trae un ramo de flores cuando regresa a casa, incluidas rosas, rosas, manzanos silvestres y dulces de invierno, durante todo el año.
Siempre pone flores en un jarrón alto de color azul transparente.
No tiene costumbre de visitar la casa y suele permanecer mucho tiempo dentro de casa. A veces va al pozo a lavar ropa y platos. Limpia ese jarrón alto de color azul claro. Después de lavar el jarrón, siempre echaba agua limpia de pozo, se tapaba la boca y lo llevaba con cuidado a la casa.
Una gruesa pared separaba su dormitorio del de Pan Xue'e.
Al lado de la cama, junto a la pared, hay una vieja estantería de bambú que mide la altura de una persona. El lado superior derecho de esta estantería es donde se coloca permanentemente el jarrón.
Además, en el interior se cuelgan algunos cuadros procedentes de China, países extranjeros, otros y cuadros propios.
Por la disposición de los muebles y el grado de polvo se desprende que esta habitación carece de mujeres y del ambiente cálido que sólo las mujeres pueden crear. Sin embargo, su dueño siempre mantiene el jarrón impecable, el agua en el jarrón siempre está clara y las flores en el jarrón siempre están brillantes y en plena floración.
Los vecinos del mismo jardín están ansiosos por ver las flores que trajo un día aparecer en la habitación de al lado de Pan Xue'e.
Por supuesto, este milagro nunca ocurrió.
Así que, naturalmente, la gente siente un profundo arrepentimiento y simpatía por Zheng Ruokui.
Es una mañana lluviosa de otoño.
Zheng Ruokui todavía sostenía un paraguas y la saludó: "Buenos días".
Pan Xue'e todavía sostenía un paraguas y le respondió: "¿Salir?".
Por la noche llovió. Paró, ella regresaba del trabajo. Pero no volvió a casa.
Entonces llegó la noticia: mientras Zheng Ruokui estaba pintando en el estudio de su unidad de trabajo, su corazón latía anormalmente y de repente cayó al suelo. Simplemente fue al hospital y se quedó dormido para siempre. -
Hay gritos en este patio cualquiera.
Ese Pan Xue'e no lloró. Los ojos están muy rojos.
Una guirnalda. Uno tras otro.
Le regaló una gran corona llena de flores de varios colores sin coplas elegíacas.
Es una lástima que un hombre soltero sin amor en su vida ordinaria desapareciera repentinamente en este patio ordinario.
Unos días después, Pan Xue'e se mudó. Me fui apresuradamente y de repente.
Al seleccionar las reliquias del pintor, la gente tenía que expresar sorpresa. Al abrir la puerta cerrada con llave, vio que aunque todo en su habitación era gris, el jarrón era de un azul brillante, como si lo hubieran pulido no hacía mucho. Además, el ramo de crisantemos blancos del jarrón no se ha marchitado.
Cuando retiraron la antigua estantería de bambú, todos los presentes se quedaron mirando el jardín.
¡Puerta! Hay una delicada puerta de color púrpura en la pared con un pomo de latón.
Los corazones de la gente estaban apesadumbrados y apesadumbrados. ¡Veo!
El vecino está haciendo ruido. El duelo y el respeto por el soltero de los últimos días desaparecieron repentinamente y se convirtieron en un resentimiento indescriptible o incluso indescriptible.
Pero... alguien se acercó para abrir la puerta y exclamó "Wow": la manija de latón era plana y la puerta y el marco eran tan lisos como la pared.
¡Una puerta pintada en la pared!