Una versión breve de tres cláusulas modelo en un contrato de asociación de vehículos
Modelo 1 simplificado del contrato de asociación de vehículos
Parte A: Sun, He
Parte B: Liu Zhong, Yu Youqiong
Ambos A y B son iguales, voluntariamente y sobre la base del consenso, y de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos" de China, se alcanzó el siguiente acuerdo de asociación en el autobús de tamaño mediano Chongqing g08590 Shanchuan:
1 El Partido A y el Partido B compraron voluntariamente la ciudad de Chongqing a nombre de Sun. El autobús de tamaño mediano Yug08590 Shanhe afiliado a la Compañía de Transporte por Carretera del Condado de Fengdu es * * * operado conjuntamente, * * * riesgos compartidos y * * * ganancias compartidas.
2. El precio total del coche es de 376.000 yuanes (en mayúsculas: trescientos setenta y ocho mil yuanes). El Partido A y el Partido B aportan cada uno la mitad del capital, es decir, 1,88 millones. yuanes (en mayúsculas: ciento ochenta y ocho mil yuanes). Las ganancias y pérdidas se dividen en partes iguales.
3. Los salarios de los conductores y revisores fluctúan con el mercado.
Cuatro. El vehículo fue operado por ambas partes el 1 de agosto y ambas partes tienen derechos y obligaciones.
5. La Parte B debe pagar a la Parte A el precio de compra de 188.000 yuanes (capital: ciento ochenta y ocho mil yuanes) por el automóvil antes del 1 de agosto, y el automóvil pertenecerá a ambas partes.
Verbo intransitivo_ _ _ _ Todos los reclamos y deudas del automóvil antes del 1 de agosto de 2019 serán disfrutados y soportados por la Parte A...
Siete. Durante el período en que ambas partes comiencen a operar juntas, la Parte A debe asegurarse de que el tamaño y los accesorios del automóvil estén completos para mantener el funcionamiento normal del automóvil.
8. El seguro del coche se ha pagado hasta enero del _ año, y se reembolsará la mitad del _ año.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Cualquier parte que viole este acuerdo deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del precio total del vehículo a la parte que no incumpla.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A:
Parte B:
Una versión simplificada del Contrato de Asociación de Vehículos Modelo II
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación completa y amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la operación cooperativa de transporte de contenedores y firmaron este acuerdo para su cumplimiento.
1. Propósito de la cooperación
La Parte A y la Parte B integrarán todos los recursos originales, como vehículos, personal y negocios, de acuerdo con los principios de gestión unificada, despacho unificado y unificación. negocios y solución unificada, y compartir las responsabilidades, riesgos y beneficios compartidos.
Dos. Proyectos y alcance de cooperación
El proyecto de cooperación es el transporte de camiones de contenedores, y el alcance del negocio es principalmente el transporte de contenedores, complementado con otros transportes de carga general.
Tres. Acciones de cooperación, propiedad de vehículos y créditos y deudas de cooperación
1. Participación de cooperación: la Parte A invierte 50 camiones portacontenedores y la Parte B invierte 35 camiones portacontenedores. Las dos partes forman una flota conjunta, siendo la participación de cooperación de la flota de la Parte A el 58,82% y la de la Parte B el 41,18%. Todas las deudas contraídas por la flota serán asumidas por ambas partes en proporción.
2. Propiedad del vehículo: La propiedad del vehículo por parte A y Parte B se mantiene sin cambios.
Cuatro. Costos y gastos de cooperación
1. La flota conjunta implementa una contabilidad financiera unificada.
2. Los costos de combustible, peajes de puentes, tarifas de equipaje, salarios de conductores, salarios del personal administrativo, gastos de oficina y otros gastos incurridos en la operación de la flota conjunta están incluidos en los costos operativos.
3. Los gastos de mantenimiento del vehículo, accesorios, inspecciones anuales, inspecciones trimestrales, seguros, etc. se reembolsarán uniformemente, se contabilizarán por separado y no se incluirán en los costes de explotación unificados.
4. La Parte A es responsable de todo el capital de trabajo para la operación diaria de la flota conjunta. La Parte B paga un interés del 65,438+0% a la Parte A cada mes de acuerdo con el índice de cooperación, y lo paga. cada trimestre.
5. La flota conjunta implementa estándares unificados para el uso de vehículos y tarifas de gestión.
Verbo (abreviatura de verbo) distribución de beneficios cooperativos
1. Los beneficios de la cooperación se liquidan mensualmente y se distribuyen trimestralmente.
2. Los beneficios de la cooperación se distribuirán según las participaciones de cada parte en la cooperación. El beneficio de la cooperación se refiere al total de ingresos operativos del mes en curso menos los gastos de los puntos 2, 3 y 4 del artículo 4 de este contrato.
Implementación de cuestiones de cooperación con verbos intransitivos
1. La gestión diaria de la flota conjunta la realiza principalmente la Parte B, con la Parte A como complemento. El Partido B enviará empleados para que actúen como gerentes, el Partido B enviará empleados para que actúen como subdirectores y el resto será seleccionado entre los gerentes existentes de ambos partidos.
2. Unificar el negocio de transporte de los clientes originales de ambas partes e implementar la recepción y envío de pedidos unificados.
3. La Parte A es responsable de la gestión financiera de la flota conjunta y la Parte B es responsable de la supervisión. Es principalmente responsable de las cuentas por cobrar y por pagar, la liquidación y la contabilidad financiera de este proyecto de cooperación.
4. Durante la operación de la flota combinada, ambas partes deben negociar amistosamente. Si el operador decide explotar el proyecto de forma privada sin el consentimiento de la otra parte, las consecuencias resultantes correrán a cargo del operador del proyecto decidido de forma privada y deberá compensar a la otra parte por todas las pérdidas.
Siete. Plazo de funcionamiento cooperativo
1. El plazo de funcionamiento de la sociedad se fija tentativamente en dos años, es decir, de año en año.
2. Una vez finalizado el período de operación cooperativa, el acuerdo de cooperación puede renovarse si es necesario.
Ocho.
Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos de ambas partes:
1. El derecho a compartir los beneficios de la cooperación;
2. de la cooperación.
(2) Obligaciones de ambas partes:
1. Mantener la seguridad, unidad e integridad de los bienes de cooperación de conformidad con el acuerdo de cooperación.
2. Compartir las pérdidas operativas de la deuda.
Nueve. Liquidación de la cooperación
1. Liquidación tras la disolución de la cooperación.
2. En caso de liquidación de la cooperativa, las deudas de la cooperativa se reembolsarán en primer lugar con las ganancias de la cooperativa.
3. Si la cooperación sufre una pérdida durante el período de liquidación y los ingresos de la cooperación son insuficientes para pagar las deudas, cada parte deberá pagar las deudas de la cooperación con efectivo u otros bienes de acuerdo con la participación de la cooperación.
X. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si una de las partes viola gravemente este acuerdo o provoca la terminación del proyecto de cooperación por negligencia grave, será responsable de indemnizar a la otra parte.
2. A menos que ambas partes acuerden terminar la cooperación, ninguna de las partes podrá terminar unilateralmente el acuerdo de cooperación sin autorización. Si una de las partes rescinde el acuerdo de cooperación sin autorización y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar todas las pérdidas.
XI. Otros
1. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B pueden resolverlos mediante negociación y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
3. fiestas.
Doce. Método de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Una versión simplificada del Contrato de Asociación de Vehículos Modelo 3
Parte A:_ X
Parte B: _
1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el autobús con número de matrícula X12345 registrado a nombre de la Parte A será operado por * * * inversión * * * administración.
2. Ambas partes cooperan voluntariamente para obtener ganancias. La inversión total es de 65.438+0.200.000,00 yuanes (ciento veinte mil yuanes), y la Parte A aporta 660.000,00 yuanes (ciento veinte mil yuanes). Representando el 55% del monto total, el Partido B invirtió 540.000,00 yuanes (quinientos cuarenta mil yuanes), lo que representa el 55% del monto total.
Tres. La Parte A y la Parte B operan y administran el negocio juntas, comparten riesgos y comparten ganancias y pérdidas. * * * Cooperar con los asuntos de gestión. Los ingresos y gastos de fondos y la gestión de vehículos deben ser negociados y gestionados por ambas partes.
Cuatro. Durante la operación, la Parte A y la Parte B comparten y soportan el 50% de las ganancias, pérdidas, riesgos de accidentes, reparaciones de averías, seguros de vehículos y mantenimiento de vehículos. Lo anterior se liquida mensualmente en base a las condiciones reales.
5. Cuando el vehículo esté en funcionamiento, si cualquiera de las Partes A o B se excede en su autoridad, las responsabilidades civiles y económicas correspondientes serán asumidas por una de las partes. (Como ser conducido por un conductor no invitado, prestarlo a otros, usarlo de forma privada fuera del horario comercial normal, etc.) La Parte A y la Parte B deben supervisar los comportamientos comerciales y administrativos de cada una.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
1. La Parte A y la Parte B respetarán las disposiciones de este contrato y no lo violarán, en caso contrario serán responsables de incumplimiento del contrato;
2. Si alguna de las partes viola las disposiciones de este contrato y causa pérdidas a un tercero, deberá compensarse a sí misma; si causa pérdidas a la otra parte, deberá compensarla;
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este acuerdo, si las partes no pueden resolverla mediante negociación, será resuelta por la Comisión de Arbitraje China-Brasil. Si el arbitraje fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China.
Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Un modelo conciso de contrato de asociación de automóviles, que incluye 3 cláusulas relevantes;
★ 3 versiones compactas del protocolo de contratos de asociación.
★ 5 ejemplos prácticos de contratos de asociación de vehículos
★ 3 contratos de asociación de vehículos
★ 3 versiones simples de acuerdos de contrato comercial cooperativo.
★3 contratos de asociación de vehículos en 2020
★Acuerdo de contrato de asociación de vehículos
★La última versión del "Acuerdo de contrato de autónomos" tiene 3 términos de demostración .
★ 3 contratos comerciales cooperativos simples
★ 3 plantillas de contrato de asociación
★El acuerdo de contrato de asociación es simple.