Virgen "El Rey de la Noche de Otoño", texto original_Traducción y Agradecimiento
Cuando hay luna llena, es aún mejor volar de noche. Traducción e interpretación de la vida pastoral
Después de cavar frijoles en el campo de hortalizas al norte de la casa, regresé de cosechar arroz amarillo en los campos del este.
En la noche de luna llena de esta noche, me encontré con mi viejo amigo Shi, y más luciérnagas volaban a mi alrededor para entretenerme.
Wang Ji, el autor de "Apreciación", ingresó a la dinastía Tang procedente de la dinastía Sui. Su estilo poético era simple y natural, eliminando los viejos hábitos de las dinastías Qi y Liang, y se volvió único en el mundo. mundo de la poesía de principios de la dinastía Tang. Este poema describe el sabor de la vida rural, es simple y sin pretensiones y contiene un sabor poético rico y significativo. Bastante representativo de su estilo artístico.
Las dos primeras frases tratan sobre el regreso de las actividades agrícolas. La casa en Beiyuan y la casa en Dongchang que Beichang y Gaodong mencionaron hace un momento no son en realidad los nombres de los lugares. "Gaodong" utilizó en secreto el poema de Tao Yuanming "Ve a Gaodong a relajarte" en "Regreso a casa" para señalar su condición de ermitaño. Yun (a través de "yun") Huo significa cavar frijoles, que, como "cortar trigo", es una actividad de arado otoñal. Estas dos narraciones sencillas, sin descripción ni interpretación alguna, son tan sencillas que casi no hay poema alguno. Pero este tono informal y sencillo y este ritmo tranquilizador revelan los hábitos de vida pastoral del poeta y su gusto pausado y pausado. Wang Ji vivía recluido y tenía muy buenas condiciones de vida. Participar en labores de campo como "fuego de nubes" y "cortar mijo" es sólo un adorno relajante y feliz en su vida pastoral. El estado mental armonioso y equilibrado creado por este tipo de vida es el trasfondo y las condiciones de la escena de "Encuentro en una noche de otoño" que se describe en las dos frases siguientes. "Cuando hay luna llena, vale la pena volar de noche." Con un poco de cansancio y satisfacción después de trabajar en el campo durante el día, y con una vida feliz y cómoda en el campo, dos viejos amigos del campo se encontraron inesperadamente en un tranquila y hermosa noche de otoño. En esta noche de luna llena, todo el pueblo y los campos están envueltos por una luna brillante, luciendo especialmente tranquilos, pausados y armoniosos. Con pequeñas luciérnagas otoñales volando, tejiendo patrones cambiantes. Su apariencia añade una sensación de fluidez y alegría a la noche de otoño en este tranquilo y pausado pueblo de montaña, para que no parezca monótona y fría. Al mismo tiempo, este cambio de flujo local resalta la tranquilidad y la paz de todo el pueblo de montaña Qiuye. No hay descripción de la escena donde los dos se encontraron, ni tampoco la palabra "felicidad". Sin embargo, a través de este cuadro de una noche de otoño en un pueblo de montaña compuesto por una luna derritiéndose y una pequeña luciérnaga, con la ayuda de ricas palabras como "encuentro" y "más valor", el poeta se siente embriagado por el hermoso paisaje. frente a él es un poco embriagador, el estado de ánimo y el ambiente están integrados, cómodos y tranquilos, y * * * pacíficos en una noche tan buena.
Usar la emoción para crear paisajes y utilizar el paisaje para apoyar la emoción son las características artísticas sobresalientes de este poema.
El poema selecciona escenas de cuatro direcciones diferentes: "Beitian", "Gaodong", "Autumn Moon" y "Yingying" para embellecer el entusiasmo del poeta por encontrarse con sus amigos, pero cada escena está llena de el humor alegre del poeta. Las dos primeras frases describen la escena del encuentro con amigos en medio de la alegría del trabajo, lo que significa felicidad sobre felicidad. Las dos últimas frases describen que hace buen tiempo y los amigos se reúnen. La alegría de la reunión de amigos se realza con las escenas festivas, llenando el ámbito poético con una atmósfera alegre.
Como es bueno movilizando escenas para aumentar las emociones, al poeta no le gusta esta palabra, pero su alegría salta entre líneas.
El lenguaje de este poema es simple, fresco y natural, único en la dinastía Tang temprana.
Antecedentes creativos En los primeros años de Zhenguan, Wang Ji abandonó su puesto oficial y regresó a su ciudad natal. Estaba obsesionado con su carrera oficial, pero le resultaba difícil destacar y desarrollarse, por lo que se retiró al campo y se entretuvo con los poemas de Jin. Este poema fue escrito cuando el autor se jubiló. Wang Ji (alrededor de 590 ~ 644) nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi). Al final de la dinastía Sui, se concedió la piedad filial y se eliminó el personaje de Si Zheng. La corte no estaba contenta, por lo que renunció debido a una enfermedad y recibió el título de Liuhe Cheng de Yangzhou. Cuando el mundo estaba sumido en el caos, abandoné mi puesto oficial y regresé a mi ciudad natal. Antes de Tang Wude y el edicto imperial, los funcionarios de la corte permanecían en la provincia. Al comienzo de Zhenguan, regresó a Heshu con una enfermedad y se dedicó a Gaodong, por lo que lo llamaron "Donggaozi". Sencillo y arrogante, era adicto al alcohol y podía beber cinco cubos. Hizo su propia biografía de Mr. Five Bucks y escribió un libro sobre vinos y un manual sobre vinos. Sus poemas son cercanos pero no superficiales, de buena calidad, verdaderos y escasos, de mente abierta y ambiciosos, y siguen directamente las dinastías Wei y Jin. El cuerpo de leyes se originó en las Seis Dinastías y se formó en las Dinastías Sui y Tang. Wu Gong fue el precursor. Wang Ji
Una corriente de agua viene desde el oeste, un arco iris claro a miles de pies y una pantalla verde a diez millas de distancia. Después de los 20 años, me gustan las cabañas con techo de paja y volveré a Du Lao para estar a la altura del hermoso paisaje de Xiechuan. La vieja grulla vuela alto y, por una noche, el caracol pasa por la casa y sonríe. Es plano. Vive en un lugar agradable y construye un pabellón. Las colinas verdes están llenas de espíritu. Amo Charming Life por mi regreso.
Jie Ping enseña flores y pájaros, baila antes de cantar y también insta a las nubes y al agua a enviar a la gente a la corte al anochecer. Puede que un santo del vino y un poeta no tengan poder, pero yo tengo poder sobre ti ahora. Junto al río Qingxi, el dios de la montaña sonríe y el cabello blanco regresa a la casa del granjero. ——Xin Qiji de la dinastía Song, "Qinyuanchun·Continuando las cuatro diferencias"
Una corriente de agua viene desde el oeste, un arco iris claro a miles de pies de distancia y una pantalla verde a diez millas de distancia. Después de los 20 años, me gustan las cabañas con techo de paja y volveré a Du Lao para estar a la altura del hermoso paisaje de Xiechuan. La vieja grulla vuela alto y, por una noche, el caracol pasa por la casa y sonríe. Es plano. Vive en un lugar agradable y construye un pabellón.
Las colinas verdes están llenas de espíritu. Amo Charming Life por mi regreso. Jie Ping enseña flores y pájaros, baila antes de cantar y también insta a las nubes y al agua a enviar a la gente a la corte al anochecer. Puede que un santo del vino y un poeta no tengan poder, pero yo tengo poder sobre ti ahora. Junto al río Qingxi, el dios de la montaña sonríe y el cabello blanco regresa a la casa del granjero. Pastoral, vida, sentimientos heroicos, el sol está bajo y las montañas altas, y el resto del sueño rodea los suburbios del río. Las heladas, el viento y las heladas han destruido miles de hojas en el bosque. Me apoyo en las ramas y cuento los nidos de las cigüeñas. Los aleros traseros parecían haber sido asados anteayer, lo que los adormeció después de estar borrachos por el calor. Si entras por la puerta, no serás funcionario y ¡el viento del norte te azotará con un sombrero y una jaula! Agregue un puñado de pasto a la casa y las paredes de la casa de barro densamente poblada parecerán la cabaña de un monje. El viento silbaba a través del salón de clases Yin Yin y la flauta de jade sonó desde la cerca. Hice una jaula para velas con pasta de nudos de pino y el humo se condensaba como en una habitación oscura; cuando limpiaba el papel de la ventana sur por la noche, sentía que el atardecer era dos veces más rojo. El manuscrito del sello de Gan carecía de la construcción de un palacio para vacas y de pezuñas de delfines bebedoras hechas de tierra. El venado no tiene tantas crías como las crías, por lo que será plantado en el este de la ciudad el próximo año. Deje que el barco navegue y vea si hace sol en las montañas nevadas. El viento será particularmente frío y aún más frío por la noche. Sentado y escuchando una gota de perlas y jade, ¡no sé si el lago se ha convertido en hielo! Sabe a raíz de loto y miel, que es bastante grasa. La carne de Zhumen no tiene sabor y sólo se puede comer como plato normal. La noche es larga, con nieve sin humo y el vino que hierve a fuego lento en la estufa está tan caliente como una sopa. No te enfades con la anciana por no tener comida, ríete del olor de las castañas entre las cenizas. Al hervir vino, encerar y cocer al vapor antes de la primavera, la urna estará clara después de un año. Vivir en un lugar apartado es como vivir en la montaña. Cuando era nuevo, se prohibía la entrada de arroz a la ciudad. El papel amarillo alquiló el papel blanco para recordarlo, y Zaoyi se fue al campo la tarde siguiente. Señor, mi mente está demasiado seca, le ruego que me dé dinero verde para comprar vino. Chai Men, el hijo de Tan Mei, no hay primavera en el norte y en el sur; de repente vi una pequeña flor de durazno, pero dudé que fuera Nong. Las costumbres invernales se pueden ver en las calles del pueblo y los vecinos hablan de adorar a Chai Jing. El vestido largo es como escarcha y nieve, y las nubes están tejidas por la máquina doméstica. ——Fan Chengda de las "Notas varias sobre el pastoreo de invierno" de la dinastía Song
Dinastía Song: Fan Chengda
Lea el texto completo∪∪∪∪∪∪∪ ∪∪∪∪∪∪∪ ∪874 La helada y el viento destruyeron millones de hojas del bosque, y yo me apoyé en las ramas y conté los nidos de las cigüeñas.
Los aleros traseros parecían haber sido horneados anteayer, lo que los adormecía después de estar borrachos por el calor. Si entras por la puerta, no serás funcionario y ¡el viento del norte te azotará con un sombrero y una jaula!
Añade un puñado de hierba a la casa y las paredes de la densa casa de barro parecerán la cabaña de un monje. El viento silbaba a través del salón de clases Yin Yin y la flauta de jade sonó desde la cerca.
Hice jaulas para velas con pasta de nudos de pino, y el humo se condensaba como un cuarto oscuro; cuando venía a limpiar el papel de la ventana sur por la noche, sentía que el atardecer era dos veces más rojo.
El manuscrito del sello de Gan carecía de la capacidad de construir un palacio para las vacas y beber de las pezuñas y la tierra de los delfines. El venado no tiene tantas crías como las crías, por lo que será plantado en el este de la ciudad el próximo año.
Deja navegar el barco y comprueba si hace sol en las montañas nevadas. El viento será especialmente frío y aún más frío por la noche. Sentado y escuchando una gota de perlas y jade, ¡no sé si el lago se ha convertido en hielo!
Sabe a miel de raíz de loto, que es más grasa. La carne de Zhumen no tiene sabor y sólo se puede comer como plato normal.
Las noches son largas con nieve sin humo y el vino que hierve a fuego lento en la chimenea está tan caliente como una sopa. No te enfades con la anciana por no tener comida, ríete del olor de las castañas entre las cenizas.
Hervir el vino con cera antes de cocerlo al vapor antes de la primavera, y la urna estará clara al cabo de un año. Vivir en un lugar apartado es como vivir en la montaña. Cuando era nuevo, se prohibía la entrada de arroz a la ciudad.
El papel amarillo alquila el papel blanco para recordarlo, y Zaoyi se va al campo la tarde siguiente. Señor, mi mente está demasiado seca, le ruego que me dé dinero verde para comprar vino.
Chai Men, el hijo de Tan Mei, no hay primavera en el norte y en el sur; de repente vi una pequeña flor de durazno, pero dudé que fuera Nong.
Las costumbres invernales se ven en las calles del pueblo y los vecinos hablan de adorar a Chai Jing. El vestido largo es como escarcha y nieve, y las nubes están tejidas por la máquina doméstica. ▲ En el campo, en invierno, escribo sobre el sonido de los sauces, el sonido de las gallinas en el callejón profundo y las hojas de morera que aún están verdes. Está bien dormir sentado y puedes observar gusanos de seda en un día soleado. La lluvia urge el suelo y miles de flores florecen fuera de la casa, la tierra todavía está verde y hermosa, y los brotes de bambú del vecino trepan por el muro. Los campos altos y dos campos de trigo son verdes, y los campos bajos cerca del agua son verdes y no están arados. La aldea Tao Qiman está llena de primavera y música durante el Festival Qingming. Laopeng maduró a Du Maochai por primera vez y lo llevó a la Sociedad de Sacrificio Tiantou. La bruja sintió que el sabor no era suave y que el vino oficial de Qiting era aún más gris. El club está quemando dinero como un trueno y la puesta de sol ayuda al borracho a no preocuparse por beber. Las ramas verdes están cubiertas de flores y se puede ver que los hijos y nietos pelean por el pasto. Al viajar por el callejón Dongchui, hay mucho ruido y los carruajes y los caballos son como humo en primavera. Era el camino a seguir de Niu Mo, que se movía hacia el lado oeste de Menmen. La comida fría está llena de flores, las faldas son verdes y hay varios barcos. Voy al templo de la montaña una vez al año, pero Lingyan y Tiger Hill son inaccesibles. La familia de Li Guo le rindió homenaje y abrió un vino nuevo para recomendar Qingmei. El camino es largo y la puerta está muy cerca.
Préstame una taza de Mao Ting caliente. Es bueno salir en primavera, el agua queda como una taza después de la lluvia. Con la ayuda del perro amarillo, fue al arroyo y de repente regresó. Planta un jardín y serás recompensado con frutos, pero los niños no te arañarán. Se insertó la aguja en el diámetro de los brotes de bambú y el pescado está lleno de cerezas. Se plantaron sacos de arroz por primera vez en un día auspicioso, y en Nanshan continuaron lloviendo truenos y relámpagos. Este año ya no debo agua a los arrozales, así que vine a ver el pequeño puente. Debajo de las moras, el lecho está lleno de verduras verdes de primavera y el corazón es verde y tierno. Elijo venderlo en la tienda de Xixitou y vender vino por la noche con sal. ——Fan Chengda de la dinastía Song, "Pastoral miscelánea de primavera" Miscelánea pastoral de primavera
Dinastía Song: Fan Chengda
Lea el texto completo ∨El sonido de las gallinas al mediodía en las profundidades En el carril de Liu Hua, las hojas de morera aún no están verdes. Está bien dormir sentado y puedes observar gusanos de seda en un día soleado.
La tierra es urgida por la lluvia, y florecen miles de flores; afuera de la casa, la tierra todavía está verde y hermosa, y los brotes de látigo del vecino atraviesan el muro.
Las montañas están verdes con Ermai en los campos altos, y los campos bajos cerca del agua están verdes y sin arar; la aldea de Tao Qiman está llena de primavera y de música durante el Festival Qingming.
Laopenn maduró Du Maochai por primera vez y lo llevó a Tiantou Sacrifice Society. La bruja sintió que el sabor no era suave y que el vino oficial de Qiting era aún más gris.
El club quema dinero como un trueno, y el sol poniente ayuda al borracho a no beber. Las ramas verdes están cubiertas de flores y se puede ver que los hijos y nietos pelean por el pasto.
Al viajar por el callejón Dongchui, hay mucho ruido y los carruajes y los caballos son como humo en primavera. Era el camino a seguir de Niu Mo, que se movía hacia el lado oeste de Menmen.
La comida fría está llena de flores, y las faldas son verdes y hay varios barcos. Voy al templo de la montaña una vez al año, pero Lingyan y Tiger Hill son inaccesibles.
La familia de Li Guo le rindió homenaje y abrió un vino nuevo para recomendar Qingmei. El camino es largo y la puerta está muy cerca. Préstame una taza de Mao Ting caliente.
En primavera viene bien salir, el agua es como una taza después de la lluvia. Con la ayuda del perro amarillo, fue al arroyo y de repente regresó.
Planta un huerto y obtendrás frutos a cambio, pero los niños no te arañarán. Se insertó la aguja en el diámetro de los brotes de bambú y el pescado está lleno de cerezas.
En un día auspicioso, se plantaron por primera vez sacos de arroz y continuaron lloviendo truenos y relámpagos en Nanshan. Este año ya no debo agua a los arrozales, así que vine a ver el pequeño puente.
Debajo de las moras, el lecho está lleno de verduras de primavera, y el corazón es verde y tierno. Elijo venderlo en la tienda de Xixitou y vender vino por la noche con sal. ▲Pastoral, vida primaveral