Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Qué se cuelga en la puerta durante el Dragon Boat Festival?

¿Qué se cuelga en la puerta durante el Dragon Boat Festival?

Introducción al cálamo colgante

Las costumbres Han del Dragon Boat Festival. Es muy popular en muchos lugares del país. Esta costumbre existe desde la dinastía Qing. En este día, la gente cuelga cálamo (u hojas de moxa juntas) en la puerta, y algunas personas apoyan hojas de cálamo y moxa o las insertan en la puerta. La gente lo usa para ahuyentar a los espíritus malignos. Colgar cálamo y artemisa es una costumbre en las zonas urbanas y rurales del norte y sur. En algunos lugares de Jiangxi y Anhui, se pueden colgar flores de ajo y granada frente a cada hogar durante el Festival del Bote del Dragón. En mayo, la fragancia del ajo es fuerte y las flores de granada están en plena floración, que es uno de los "cinco extremos del cielo" para "expulsar fantasmas y esterilizar bacterias".

Durante el Festival del Bote del Dragón, la gente también talla cálamo en formas como "personas pequeñas" y "pequeñas calabazas" y las cuelga del cuello de los niños para darles buena suerte. Algunas personas también utilizan la raíz de cálamo para hacer vino, creyendo que beberla puede favorecer la salud y la longevidad.

Las hojas del cálamo tienen forma de espadas, y los alquimistas populares las llaman "espadas de agua", diciendo que pueden "cortar todo mal". El significado cultural de esta capa del cálamo la convierte en un elemento indispensable para que la gente celebre el Festival del Bote Dragón.

El origen del cálamo colgante

Siempre que llega el Festival del Bote del Dragón, la gente de Ningbo cuelga un manojo de cálamo en su puerta.

Se dice que hace mucho tiempo, había la esposa de un erudito pobre llamada Qingying. No sólo es elocuente, sino que también puede recitar poesía. Un año hubo una grave sequía y no llovió durante varios meses. Los campos estaban áridos y las plantas muertas. El cuarto día de mayo, Qingying vio que su marido no había regresado a casa. Mañana es el Festival del Barco Dragón y su cumpleaños, pero su familia es pobre. ¿Cómo podemos hacer que estos dos festivales sean más animados? Estaba inquieta en casa y salió de la habitación. De repente, vio el cálamo, la hierba medicinal plantada por su abuelo al lado de la casa, que estaba verde bajo el sol abrasador. Qingying pensó: ¿por qué no buscar cálamo para el festival? Ella vino con una azada, sacó unos cálamos, los lavó con agua limpia y los colgó en la puerta. Sintió que esta puerta parecía estar llena de vida y alegría, así que sacó los Cuatro Tesoros del Estudio, escribió un poema en papel rojo y lo colocó al lado de la puerta. Este poema está escrito así:

Creo que tengo la mala suerte de casarme con un hombre pobre y mañana no habrá ceremonia del Dragon Boat Festival.

No dejes pasar los buenos momentos y habla de lavar el cálamo con agua limpia.

Por la noche, el erudito (esposo) se dio vuelta y se fue a casa y vio el poema escrito por su esposa en la puerta. Estaba avergonzado. Sintió que no tenía vergüenza de volver a ver a su esposa y se fue apresuradamente. No sabía cuántos pasos había caminado, cuando miré hacia arriba y vi una vaca vieja pastando en la cresta del campo, sin nadie alrededor. Pensó, ¿por qué no vender la vaca y ganar algo de dinero para volver a casa y hacer feliz a su esposa? Al erudito no le importó nada y guió a la vaca hacia adelante. Sin embargo, antes de haber transcurrido media milla, el dueño del ganado lo apresó y lo envió ante el juez.

El magistrado del condado preguntó al erudito: "¿Por qué robas campanillas del cielo durante el día?" El erudito no tuvo más remedio que decirle al magistrado lo virtuosa que era su esposa y lo pobre que era su familia. . Cuando el magistrado del condado se enteró, no creía que una mujer del campo pudiera escribir poesía e inmediatamente envió a alguien para que se la pasara a la esposa del erudito. Cuando Qingying acudió al tribunal, el magistrado del condado le preguntó: "¿Escribió usted el poema junto a su puerta?" Qingying se arrodilló apresuradamente y respondió: "Señor, el poema fue escrito por un plebeyo. ¿No sabe cuál es la ley? El magistrado del condado se tocó la barba, pensó por un momento y le dijo a Qingying: "No es ilegal que escribas poesía, pero tu esposo fue atrapado en el condado por robar campanillas". Con la cara llena, inmediatamente dijo: "¡Conoces la ley y la infringes, deberías ser sentenciada severamente!"

El magistrado del condado asintió y le dijo: "¡Esta señora tiene sentido! El condado Te ve como una mujer débil y tu marido está en prisión. ¿Cómo vivirás en el futuro? Ya que puedes escribir poemas, el condado te ordenará que escribas otro poema. Si lo logras, el condado te recompensará con quinientos. taels de plata y vive tu vida en casa."

Escucha y asiente con la cabeza. Cogí papel y lápiz, pensé por un momento y escribí las siguientes cuatro frases en el acto:

El agua amarilla que fluye hacia el este es difícil de lavar.

Me río de mí misma, no soy una Weaver Girl. ¿Qué hizo el señor Long por las vacas?

El magistrado del condado lo vio y dijo con una sonrisa: "Aunque usted no es la Tejedora, el condado ha sentenciado a su esposo a prisión. ¿No se convirtieron usted y su esposa en el Pastor de Vacas y la Tejedora?" " Después de que el magistrado del condado dijo esto, le pidió a alguien que lo sacara. Cincuenta taels de plata y les dijo que se fueran a casa rápidamente.

Qingying tiene mucha suerte, porque su familia es pobre, por lo que cuelga cálamo en el Dragon Boat Festival.

Después de que esta historia se difundió, cada vez más personas colgaron cálamo en sus puertas en cada Festival del Bote del Dragón. Más tarde, se extendió ampliamente y gradualmente se convirtió en una costumbre popular.

El origen del cálamo colgante 2

La leyenda popular cuenta que Xu Tiande, el jefe del pabellón, es uno de los líderes de la secta Anbali. Hay leyendas sobre él en muchos lugares de Dazhou, incluidas hojas de cálamo y artemisa colgantes durante el Festival del Bote del Dragón.

Se dice que Xu Tiande una vez salió a predicar y no regresó durante mucho tiempo. Como resultado, algunos elementos malos aprovecharon la oportunidad para colarse en la Secta del Loto Blanco, usaron el nombre de la Secta del Loto Blanco para violar, saquear y hacer mucho ruido en el área de Fengting.

Un día, Xu Tiande regresó de otros lugares y pasó por Dafeng. Vio a una joven con sombrero de luto, Pima, llorando muy tristemente frente a una tumba nueva. Xu Tiande dio un paso adelante y preguntó: "Señorita, ¿por qué llora tan tristemente?" La mujer levantó la cabeza y vio que Xu Tiande vestía ropa sencilla y se veía majestuoso. No parecía una mala persona, así que dijo: "No lo sé, señor. La Secta del Loto Blanco ya no es lo que solía ser". Hablan de matar a los ricos y ayudar a los pobres, pero lo que en realidad hacen es dañar a la gente. Algunas personas suelen acudir a ellos. pueblo para violar y robar, y mataron a mi marido..." Xu Tiande estaba desconsolado después de escuchar esto. Consoló a la mujer y le dijo: "Señora, no esté demasiado triste. Definitivamente castigaré a estos villanos hombres-pez cuando regrese". Al día siguiente, le dijo a la mujer: "Vuelve y díselo en secreto a los pobres del pueblo. El quinto día del mes lunar, cuelga en tu puerta un puñado de hojas de cálamo y artemisa. Recuerda, díselo sólo a los pobres en silencio, no los ricos". La mujer preguntó: "¿Qué significa esto?" Xu Tiande dijo: "Tengo mis propios arreglos, no tienes que preguntar más". La mujer asintió, indicando que lo haría. él.

Xu Tiande regresó al pabellón y convocó a sus discípulos para dar una conferencia: "Mañana por la mañana, iremos al fuerte viento para matar a los ricos y dárselos a los pobres. Abriremos un granero y distribuiremos el grano". Algunos discípulos preguntaron: "Vivimos en ese lugar ventoso. La tierra no es familiar. ¿Cómo podemos saber quién es rico y quién es pobre?" Xu Tiande dijo: "Este trabajo ha sido arreglado y habrá un. Mañana habrá viento fuerte. Mira qué puerta está cubierta de cálamo y artemisa, así que no hay necesidad de entrar. Todos son gente rica, así que entra. Esta información se mantendrá estrictamente confidencial y quien la filtre será copiada. " Todos los creyentes dijeron juntos: "Lo sé".

El grupo de personas que se infiltró en la Secta del Loto Blanco intentó dar la noticia, pero fueron atrapados por los seguidores de Xu Tiande. Al día siguiente, varias personas más fingieron estar enfermas y no querían ir a Dafeng, y Xu Tiande fue arrestado. Otros no sólo se negaron a entrar en las casas de los ricos después de conducir con fuertes vientos. En cambio, irrumpió en la casa de un hombre pobre con cálamo y artemisa, se portó mal y fue atrapado en el mercado local. Aquellos que se infiltraron en la Secta del Loto Blanco de esta manera mostraron sus verdaderos colores.

Desde entonces, la costumbre de colgar cálamo y artemisa el cinco día de mayo se ha transmitido en Dazhou.

El tercer origen del cálamo colgante

Durante el reinado del emperador Xizong de la dinastía Tang se produjo la Rebelión de Huangchao. Dondequiera que tocara la hoguera, había cadáveres por todas partes y la sangre fluía hacia los ríos. Cuando la gente se enteró de la llegada de Huang Chao, primero huyeron y se refugiaron. Una vez, Huang Chao vio a una mujer en el equipo de refugiados cuyo comportamiento era muy diferente al de la gente común. Cuando la gente huía, siempre llevaban en brazos a los niños más pequeños y a los mayores. Pero la mujer tenía un niño mayor en brazos y uno más pequeño en manos.

Huang Chao se sorprendió, detuvo a la mujer y le preguntó: "¿Por qué sostienes al menor y al mayor?" Con lágrimas en los ojos, la mujer señaló al niño en sus brazos y dijo. a Huang Chao, "Este es el hijo de su tío que sostenía a su hijo en sus brazos. Si la situación era crítica y solo podía salvar a un niño, planeaba sacrificar a su propio hijo para salvar al único descendiente de su tío.

< Huang Chao se conmovió mucho después de escuchar esto. Le dijo a la mujer: “Ve rápido. Vuelve y pon el cálamo y la artemisa en la puerta. El ejército de Huang Chao no te hará daño si lo ven. "La mujer regresó a la ciudad y contó la noticia. No mucho después, el ejército de Huang Chao se apresuró a entrar en la ciudad, solo para descubrir que cada casa tenía cálamo y artemisa colgando de la puerta. Para cumplir su promesa a la mujer, Huang Chao tuvo que traer Cuando las tropas se marcharon, toda la ciudad se salvó.

En un momento crítico, las buenas acciones de una mujer común salvaron a toda la ciudad.

La razón por la que las mujeres pueden impresionar. la asesina Huang Chao lo es porque el precio que está dispuesta a sacrificar y pagar es muy precioso: su única carne y sangre biológica, y si toda la ciudad no escucha a la mujer y pega cálamo y ajenjo en la puerta, ganarán. No sobreviviré.