¿En qué universidad se filmó?
Fondo creativo:
La obra es una adaptación de la novela homónima de Wu Xinyi. A los ojos de Wu Xinyi, aunque la versión cinematográfica ha logrado buenos resultados de taquilla, muchas tramas no se han desarrollado debido a la capacidad y duración limitadas, lo que hace que sea más probable que se represente la versión dramática.
En la versión cinematográfica anterior, debido a la limitación de la duración de la película, a excepción de la heroína y los dos protagonistas masculinos, las escenas de otros personajes principales no recibieron mucho desarrollo. Por lo tanto, en la versión dramática, los productores ampliarán con más detalle el trabajo y la vida de los personajes principales después de graduarse de la universidad, prefiriendo una "presentación integral del drama grupal".
Datos ampliados:
En primer lugar, selección de ubicación y encuadre
Para restaurar verdaderamente los detalles de la vida universitaria de Wu Xinyi en la obra original, y Para desarrollar una historia más realista en el lugar de trabajo, el equipo viajó desde ciudades nacionales como Shanghai, Suzhou y Wuyuan a muchas ciudades europeas, filmando en románticas ciudades antiguas como Florencia, Pavía, Recco y Lucca, abarcando más de diez ciudades en Central. Europa. ?
"Rape Flowers in Wuyuan" es una parte muy importante del trabajo original. El equipo filmó especialmente Wuyuan para restaurar el estilo del trabajo original. Originalmente, en el plan de filmación, las flores de colza en Wuyuan. No florecieron, pero luego debido a retrasos, florecieron.
La obra elige tres ciudades de Italia: Milán tiene la mejor carrera de arquitectura del mundo, lo que concuerda con los escenarios profesionales de los tres protagonistas; la segunda es Florencia, que contará con unos chistes sensacionales; El tercero eligió Lucca, una pequeña ciudad con varios castillos antiguos.
El equipo también encontró desfiles interesantes durante el proceso de filmación. Esperan combinar estrechamente la larga historia y cultura de algunos países extranjeros con las historias emocionales de los protagonistas masculinos y femeninos para brindarle a la audiencia más placer estético.
2. Adaptación del guión
Wu Xinyi dijo que surgirán algunos "problemas históricos" en la creación de novelas, por lo que es inevitable que se requieran algunas adaptaciones y creaciones. Por ejemplo, Lin Qing, el segundo protagonista masculino del libro, básicamente no ha aparecido desde que se fue a los Estados Unidos, pero un personaje tan importante no debería estar ausente de la serie de televisión durante tanto tiempo. ?
El director dijo que para tener en cuenta los hábitos estéticos y las necesidades de visualización del público joven, se han añadido muchos hábitos de vida de los jóvenes modernos. Por ejemplo, a muchos jóvenes les gusta jugar. En la obra, Zheng Wei y Lin Qing jugaron un juego desde la infancia. Sucedieron muchas historias en torno a este juego. Esperan llevar más canciones * * * al público joven.
Los cuentos de hadas de Andersen se mencionan a menudo en la novela, pero no hay una descripción específica de cómo acercar al héroe y la heroína. La versión dramática eligió "La hija del mar" de Andersen. La historia de Lin Qing y Zheng Wei está ligada a este cuento de hadas de principio a fin. Son muy románticos, como de cuento de hadas, es decir, dos jóvenes que son muy infantiles antes de casarse.
Enciclopedia Baidu - Juventud