Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Los poemas del atardecer de Du Fu y los hermosos paisajes de la dinastía Tang

Los poemas del atardecer de Du Fu y los hermosos paisajes de la dinastía Tang

Poesía cuarteta: Entre los sauces verdes, hay dos cantos oropéndolas. En el cielo azul, voló una hilera de garcetas. Sentado frente a la ventana, vi la nieve que no se ha derretido durante miles de años en Xiling, y los barcos de Wu Dong, a miles de kilómetros de distancia, estaban amarrados frente a la puerta. Todo el poema expresa el amor del poeta por la vibrante primavera y su melancolía por el paso del tiempo.

Jueju

Du Fu [Dinastía Tang]

"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se extienden por el cielo"

El marco de mi ventana El paisaje de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este

Hacer comentarios de agradecimiento

Las dos primeras frases del cuarteto "Dos oropéndolas cantan en los verdes sauces, y una hilera de garcetas vuelan "Hasta el cielo azul" representa una vibrante escena de principios de primavera y expresa el amor del poeta por la brillante primavera. Las dos últimas frases, "La ventana contiene miles de kilómetros de nieve otoñal en Xiling, y los miles de kilómetros de barcos de Wudong están amarrados en la puerta". Los colores son frescos y elegantes, pero implican la tristeza del poeta por el paso del tiempo. y expresar las complejas emociones internas del poeta. En las escenas alegres y luminosas, por un lado, el autor espera reunirse con su familia lo antes posible y, por otro lado, también expresa la soledad y el aburrimiento del autor a medida que pasa el tiempo.

Todo el poema expresa el amor y elogio del autor por la primavera. Las dos primeras líneas del poema describen la vibrante escena de principios de primavera, dando a la gente una sensación de trabajo duro, mientras que las dos últimas líneas expresan el estado de ánimo aburrido y solitario del poeta.