Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Un poema que predice que nos encontraremos para siempre.

Un poema que predice que nos encontraremos para siempre.

1. Un poema sobre amigos que siempre se encuentran.

Un poema sobre los amigos que siempre dan +0. Un poema sobre una reunión de amigos.

Poemas antiguos famosos que describen el encuentro de amigos incluyen: "Me encontraré con un buen amigo en el camino cuando viaje miles de millas", "Pregunta después de haber pasado y veré a mi viejo amigo". de un vistazo", "Es el hermoso paisaje de Jiangnan, te veré cuando las flores estén cayendo". "etc.

(1) La frase "Viajar miles de kilómetros para encontrar un amigo en el medio" proviene de "Nueve imitaciones antiguas, Parte 1" escrita por Tao Yuanming, un escritor de las dinastías Jin y Song. El poema dice: "La belleza bajo la ventana de las orquídeas, Liu Qiantang. Cuando dejaste a tu marido por primera vez, no tenías una carrera a largo plazo. Viajando miles de millas, encontrarás buenos amigos en el camino. Antes estaba borracho. Podría decir cualquier cosa, no tomes una copa de vino. Las orquídeas están marchitas y los sauces están marchitos, lo que hace que esta afirmación sea negativa. ¿De qué sirve la separación cuando sabes que la otra persona no es leal? Expresa los sentimientos y la amistad infinita cuando el mundo está en problemas. Al inicio del poema, el poeta confiesa que cuando se despidió de sus amigos, las orquídeas estaban exuberantes bajo las ventanas y los sauces lloraban frente al salón, pero cuando se reencontraron, las orquídeas estaban marchitas y los sauces se marchitaron, implicando cambios en los sentimientos entre amigos. La razón del cambio en la relación es que los amigos "aprenden unos de otros", es decir, un viejo amigo viaja miles de kilómetros al extranjero, hace amigos y tiene un nuevo amor en el camino, pero traiciona la relación entre los viejos amigos. Al final del poema, el poeta pretende advertir a los jóvenes de todo el mundo que los amigos no pueden cambiar de corazón si se conocen. Para algunas personas, estás dispuesto a morir por su amistad, pero después de que cambian de opinión, abandonarán sus sentimientos por ti. Hay un poema en el poema "Viajas miles de millas y encontrarás un buen amigo a mitad de camino". Este es un poema sobre cómo hacer nuevos amigos cuando los amigos están lejos.

(2) Es demasiado tarde para preguntar, veo que eres un viejo amigo. "Al pasar, pregunta de nuevo, es un viejo amigo" proviene de "Conociendo a un viejo amigo" escrito por Wu a finales de la dinastía Ming. El poema dice: "Las preguntas son sobre el pasado, y las personas que se miran son viejos amigos. La guerra está en todas partes y las noticias son difíciles de conseguir, incluso si no sabes que son ciertas. Frótate los ojos para calmarte. calma tu emoción y pregunta a tus amigos. Levanten una copa. Al volver a casa, tengo dos creyentes de cabeza blanca". Este es un poema escrito por el poeta cuando conoció a un viejo amigo durante la guerra. El comienzo del poema es una escena en la que los amigos se encuentran. "Era demasiado tarde para preguntar, pero a primera vista nos sentimos como viejos amigos". Estaba escrito sobre viejos amigos que de repente se conocieron y no se conocían. , pero pensaron en hacer preguntas cuando ya se extrañaban. Sólo cuando miraron más de cerca se dieron cuenta de que eran viejos amigos. Luego, el poeta explicó la razón por la que no reconoció a su amigo cuando lo conoció por casualidad. Esto fue porque la guerra estaba en pleno apogeo en ese momento y era difícil obtener noticias sobre familiares y amigos. Incluso si lo hiciera, no lo sabría. si era verdadero o falso. "Te sorprenderás cuando te limpies los ojos y te reirás a menudo". Aunque seguramente te encontrarás con viejos amigos después de preguntar, el poeta todavía no lo puede creer. Después de secarse los ojos nuevamente para confirmar que realmente conoció a su amigo, calmó su emoción y comenzó a levantar una copa y bromear con su amigo. "Al mudarse a casa, hay dos seguidores de Whitehead". El poeta invitó a su viejo amigo a vivir cerca de su casa porque los dos supervivientes de la dinastía Ming, de pelo blanco, compartían la misma enfermedad. En esta frase, el poeta expresa en secreto que es más bondadoso ser una persona que ser como el país.

(3) Es el hermoso paisaje de Jiangnan. Te encuentro cuando las flores caen. "Ésta es la belleza de Jiangnan, que se encuentra con el monarca en otoño" proviene de "Encuentro con Li Guinian junto al río" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. El poema dice: "Casa común, pero Cui ha oído hablar de ella varias veces antes. Es el hermoso paisaje del sur del río Yangtze, y te conocí cuando cayeron las flores. Este es un poema nostálgico escrito por el poeta". La primera vez que Du Fu conoció al famoso artista Li Guinian fue en el próspero período de la dinastía Tang. En ese momento, a los príncipes y nobles les gustaba la literatura y el arte. Debido a su talento inicial, Qi Wang Li utilizó a Du Fu. Longfan y Zhongshu Ling Cui Di, para poder apreciar el canto de Li Guinian en su mansión, pero décadas después, se volvieron a encontrar en Jiangnan. En ese momento, después de ocho años de agitación, la dinastía Tang había entrado en un "período de decadencia". , cayendo desde la cima de la prosperidad y cayendo en innumerables contradicciones, entre ellos, Du Fu deambulaba y vivía una vida extremadamente miserable en sus últimos años. Li Guinian también vivió en Jiangnan. Este tipo de encuentro, naturalmente, desencadenó fácilmente el sentido reprimido de Du Fu. Infinitas vicisitudes, es decir, es la belleza de Jiangnan que es hora de conocerte. El poeta se reúne en el sur de Li Guinian

2.

Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino.

Adiós al Comandante en Jefe de la provincia de Sichuan/Enviado a Ren Shuchuan

Interpretación: Mientras tenga amigos cercanos, siento que soy un vecino cercano incluso en los rincones del mundo.

2. en Occidente, y los fuegos artificiales cayeron sobre Yangzhou en marzo.

Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla

Dinastía Tang: Li Bai

Explicación: Viejos amigos me saludaban con frecuencia para despedirme a la Torre de la Grulla Amarilla en este En un día de primavera de marzo con amentos y flores en flor, hice un largo viaje a Yangzhou.

3. Volveré durante la época del crisantemo cuando la montaña tenga vacaciones.

Pasando por la aldea de los ancianos

Dinastía Tang: Meng Haoran

Interpretación: El Doble Noveno Festival está aquí, por favor venga aquí para disfrutar de los crisantemos.

4. Aquí, debes dejarme y alejarte a lo largo de cientos de millas como una alga suelta.

Despedir a un amigo

Dinastía Tang: Li Bai

Interpretación: Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, muy lejos Viaja mil millas.

5. Sintiéndome triste en mi corazón, la luna brillante está en el cielo y va con el viento hasta llegar a Yelang Creek.

"Escuché que Wang Changling se había ido y me mudé a Longbiaoyao para enviar esto".

Dinastía Tang: Li Bai

Interpretación: Puse mis pensamientos tristes aparte En la luna brillante, espero acompañarte al oeste de Yelang con el viento.

6. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo.

Dinastía Song Anxi/Acropolis, el segundo enviado de la dinastía Yuan

Dinastía Tang: Wang Wei

Interpretación: Persuade sinceramente a tus amigos para que tomen otra copa de vino . Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.

7. Amigo, te he estado observando bajar de la montaña, hasta ahora, en la oscuridad, cerré la puerta de la casa con techo de paja.

Adiós/Adiós en las montañas

Dinastía Tang: Wang Wei

Interpretación: Al enviar amigos a las montañas, Chaimen está medio cubierto por el sol poniente. .

8. Dobla flores y dáselas a la gente de Shantou.

Poesía para Ye Fan

Dinastías del Sur y del Norte: Lu Kai

Interpretación: Cuando se encuentra con un mensajero que va hacia el norte, romperá las flores del ciruelo y Pídale que se los lleve a los amigos de Longshan.

9. Mi camino está pavimentado de pétalos - No he barrido para otros, mi puerta de paja está cerrada - pero ahora está abierta para ti.

Llegada de invitados

Dinastía Tang: Du Fu

Interpretación: No barrí el camino de flores para los invitados, pero lo barreré para ti hoy. . Esta puerta chai nunca se ha abierto para los invitados. Hoy la abriré para ti.

10. Si pienso en un caballero, te enviaré al sur.

Envía a Du Fu a Sand Dune City

Dinastía Tang: Li Bai

Interpretación: Mis pensamientos sobre ti son como un torrente, llevando mis profundos sentimientos al sur.

3. Describe un poema sobre una reunión de viejos amigos.

Baidu Know>Educación/Aprendizaje/Examen>Ayudas para el estudio

Añadir a la búsqueda

Por resolver

Describe una canción sobre un Poemas de fiesta de viejos amigos.

Puntos de bonificación: 0-14 días 23 horas antes de que finalice la pregunta.

¡Date prisa! ! ! ! ! ! !

Preguntante: Xiaosubao - Asistente Nivel 2

Déjame responder:

Los usuarios de la segunda dimensión y superiores pueden cargar imágenes después de iniciar sesión.

Materiales de referencia:

Regla integral

Se da un total de 1 respuesta.

Conoce a Li Guinian en el curso inferior del río

A menudo vi tus actuaciones en la casa de Qi; también elogié tu arte muchas veces antes de ir a la sala de vinos.

4. Poemas para Encuentros de Amistad

1. Mi camino está cubierto de pétalos - no lo despejé para otros, la puerta de mi casa con techo de paja está cerrada - pero ahora para ti. Abierto. ——"Hakka" de Du Fu de la dinastía Tang

Cita: Los senderos del patio cubiertos de flores y pasto no se limpian para recibir a los invitados, pero para su llegada, mi puerta de pasto se abre por primera vez.

2. Esta noche es un evento raro, a la luz de las velas. ——"Un regalo a la Virgen de Wei Ba" de Du Fu de la dinastía Tang

Cita: ¿Cuál es el día de suerte para compartir mis sentimientos contigo esta noche?

3. Hablamos y reímos, como antes, excepto que el cabello de nuestras cabezas ahora está un poco gris. ——"Pidiendo buenos amigos en el río Huai/Huai Shang Hui sobre viejos amigos en Liangzhou" Tang·Wei·Wu Ying

Citas: Cuando nos encontramos hoy, el ambiente de risa y risa es el mismo como antes. El cabello de la gente es escaso y sus sienes grises.

4. Afuera se siente como nieve al anochecer ¿Qué tal una copa de vino adentro? ? ——"Una sugerencia para mi amigo Liu" de Bai Juyi en la dinastía Tang

Cita: Está oscureciendo y se acerca la nieve.

¿Podemos tomar una copa de vino caliente en la humilde casa?

5. Prepárame pollo y arroz, viejo amigo, me entretienes en tu granja. ——"Pasando por el pueblo de los ancianos" de Meng Haoran en la dinastía Tang

Cita: Un viejo amigo preparó una cena suntuosa y me invitó a visitarlo en la granja.

5. Poemas que describen el reencuentro de amigos

A Li Bai le gustaría viajar en barco,

De repente oí cantar en la orilla.

El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad.

Es menos profundo que el amor de Wang Lun, quien me lo dio.

Renuncié a Du y Asumí mi puesto en Shu.

Al otro lado del muro de los Tres Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué te quedas en la bifurcación del camino, secándote los ojos como un niño con el corazón roto? .

Li Bai: enviando amigos

Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.

Envía a Yuan Ershi a Anxi

Dinastía Tang - Wang Wei

Está lloviznando en Weicheng,

Las habitaciones son verdes y color sauce.

Te aconsejo que bebas más vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

Dale Guo Sicang a Wang Changling.

El río Huaihe en una noche de primavera, ayuda mutua, amor ondeando

Intento alejarme de Guo Sicang

La luna brillante de la buena suerte.

La marea es muy profunda por la noche

Envía a Zhao Zongyangjiong por la noche.

Zhao Yiyi vale quince ciudades, y su pared de jade

siempre ha sido famosa en el mundo

Esta noche te llevaré de regreso a tu ciudad natal

p>

Cielo brillante y claro, la luz de la luna es como agua

Enviado a Qin

Evita cinco tumbas

La espada que llevo vale mil dólares

Separar Regalar

Todo el corazón de mi vida

Al Ministro Asistente Joe Chen.

Pabellón Hanting Qiao Rong

Palacio Yunge Bobian

Pobre embajador Ma

¿Quién es el héroe de Baishou?

Adiós a mi amigo Chen Ziang en una noche de primavera.

Las velas plateadas expulsan humo y las estatuas doradas miran a Qi Yan. Salen a pensar en el piano y deambulan por las montañas y los ríos.

¿En qué año asistirá Luoyang a esta reunión cuando la luna brillante cuelgue en lo alto del cielo y los árboles crezcan y los oropéndolas vuelen?

Envía a un amigo allí

Se dice que el camino a Cancong es accidentado y difícil de caminar. Comienza con un rostro humano que vive junto a la cabeza de un caballo.

El flujo manantial de Fang Shulong y Qin Zhan alrededor de la ciudad de Shu debería haberse decidido. No le preguntes a Junping.

6. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el reencuentro con buenos amigos después de una larga separación?

1. Saluda en la arena y bebe el viento del este

Dinastía Song: Ouyang Xiu

Bebe el viento del este y estad tranquilos juntos. El álamo colgante Mozi se encuentra al este de Luocheng. En aquella época siempre íbamos de la mano y viajábamos por los Campos Elíseos.

La reunión y separación apresurada es un odio sin fin. Las flores de este año son mejores que las del año pasado. Es una pena que las flores del año que viene sean mejores. ¿A quién conoces?

Traducción:

Levanta tu copa y reza hacia el este. Por favor quédate un rato y no te vayas con prisa. El camino rural rodeado de sauces llorones al este de la ciudad de Luoyang es donde nadamos de la mano el año pasado. Paseamos entre las flores de colores.

La reunión y la despedida fueron muy apresuradas, pero el resentimiento en mi corazón era interminable. El bono de este año es mejor que el del año pasado y las flores del próximo año serán aún mejores. Desafortunadamente, no sé con quién estaré en ese momento.

2. No te despidas de personas que hace tiempo que no ves en la cresta.

Dinastía Tang: Quan Deyu

Han pasado diez años y nos encontramos aquí.

¿Adónde se fue la cabeza del caballo? El sol poniente es como miles de picos.

Traducción:

Rompimos hace diez años y nos volvimos a encontrar durante un largo viaje.

¿Adónde vas a ahuyentar a los caballos? Mire las montañas y los valles bajo el sol poniente.

3. Entregar a Wei Ba·Cushi.

Dinastía Tang: Du Fu

Hacer amigos es casi tan difícil como las estrellas por la mañana y por la noche.

Esta noche es un evento raro, a la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.

Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.

Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje.

Los niños empezaron a beber antes de que terminara la pregunta y la respuesta.

Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.

Mi señor lo declaró fiesta y me instó a beber diez copas.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. .

Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? .

Traducción:

En el viaje de la vida, a menudo es difícil verse después de una separación, al igual que es difícil conocer a celebridades y hombres de negocios.

Esta noche es otro día auspicioso. Hablemos juntos bajo la luz de esta vela.

¿Cuántos años de juventud y vitalidad podemos tener? En un abrir y cerrar de ojos, tú y yo hemos enterrado el hacha.

La mitad de mis viejos amigos ya están muertos y tengo que lamentarme una y otra vez por mi inquietud interior.

Nunca imaginé que hoy podríamos visitar su sala después de 20 años de separación.

La diferencia es que tú aún no estás casado y de repente tus hijos están en un lío.

Saludaron cortésmente a los viejos amigos de mi padre y me preguntaron amablemente de dónde era.

Antes de que puedas contar todo el pasado, estás instando a tus hijos a que pongan rápidamente la mesa y las bebidas.

Desafiando la lluvia nocturna, corté puerros frescos y saqué el arroz amarillo recién cocido para probarlo.

El anfitrión pensó que era una rara oportunidad de encontrarse, por lo que bebió más de diez tragos seguidos.

Me conmueve mucho que tengas sentimientos profundos por tu viejo amigo porque todavía no estás borracho después de beber más de diez tragos seguidos.

Cuando mañana nos despidamos, estaremos separados por miles de montañas y miles de ríos. El mundo entero está realmente triste.

4. Adiós a Shen Han en Yunyang Inn

Dinastía Tang: Sikong Shu

Desde que el viejo amigo estaba en Jianghai, el agua nos ha separado durante mucho tiempo. muchos años.

Nos conocimos de repente, pero sospechamos que era un sueño y con tristeza nos preguntamos sobre su edad.

La tenue luz brilla a través de la lluvia fría fuera de la ventana, y el bosque de bambú en la distancia flota en las nubes.

Hay una sensación de tristeza por irse en la dinastía Ming. Es raro tomar una copa de Vassell en la fiesta de esta noche.

Traducción:

Han pasado muchos años desde que nos separamos de nuestros viejos amigos en Jianghai, separados por montañas y ríos.

Nos encontramos de repente, sospechamos que era un sueño y nos preguntamos la edad con tristeza y suspiro.

La solitaria lámpara oscurece la ventana, cae la lluvia fría y las nubes se adentran en lo profundo del bosque de bambú.

En la dinastía Ming, hay una especie de tristeza pero no de odio después de la separación, por lo que es raro reunirse esta noche y tomar una copa.

5. Un breve pero agradable encuentro con mi cuñado "me encuentro por casualidad, sólo para despedirme"

Dinastía Tang: Li Yi

Después de casi diez años de guerra y caos, los adultos desplazados se encuentran inesperadamente.

No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.

Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.

Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.

Traducción:

Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron.

Cuando te vi por primera vez, te sorprendiste y me preguntaste mi nombre y apellido. Sólo después de que me llamaste recordaste mi antigua cara.

No puedo terminar de hablar de los cambios en el mundo después de mi partida, hasta que suena la campana del templo al anochecer.

Mañana volverás a escalar el antiguo sendero Baling. ¿Cuán grande será el dolor de Akiyama?

7. Un poema que describe el reencuentro de amigos tras la separación.

1. Un poema sobre un reencuentro entre amigos: "Después de estos diez años de años destrozados y agotadores, nos volvemos a encontrar. Los dos hemos cambiado así". Nos encontramos por casualidad, pero nos separamos inesperadamente."

2. Texto original

Un breve pero agradable encuentro con mi cuñado “un encuentro casual, sólo para despedirme”

Después de casi las diez Después de años de guerra y desplazamiento, los adultos se encuentran por casualidad.

No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.

Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.

Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.

3. Notas

(1) Hermanos extranjeros: primos. Di adiós: Di adiós.

(2) Diez años de caos: Llevo diez años caminando en la gran agitación social. Perturbación: un "caos".

(3) 1: Adverbio. Puede interpretarse como "inesperado" o "de repente".

(4) Las dos oraciones "pedir apellido" y "llamar el nombre" tienen significados diferentes.

5. No vengas: se refiere a los últimos diez años. Vamos, habla de ello más tarde. Cosas en el mar: una metáfora de los grandes cambios en el mundo, como el mar convirtiéndose en campos de moreras y los campos de moreras convirtiéndose en mar.

[6]Deja de hablar.

(7) Baling: Ese es Yuezhou (ahora ciudad de Yueyang, provincia de Hunan), que es el lugar al que va el cuñado en el poema.

Traducción

Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron. Cuando te conocí, te sorprendiste y me preguntaste mi nombre y apellido. Sólo después de que me llamaste recordaste mi antigua cara. No puedo terminar de hablar sobre los cambios en el mundo después de mi partida, hasta que suena la campana del templo al anochecer. Mañana volverás a subir por el antiguo sendero Baling. ¿Cuán grande será el dolor de Akiyama?

4. Breve análisis

El breve pero feliz encuentro con el cuñado "Se encuentran por casualidad, al final se casan" es una obra de Li Yi, un poeta de los Tang. Dinastía. Este poema describe la triste escena en la que el poeta y su prima se encuentran inesperadamente y se despiden apresuradamente en el caos. Expresa el sincero afecto familiar y la incertidumbre de la vida, y refleja el dolor causado por la agitación externa. Todo el poema utiliza un lenguaje conciso, técnicas de dibujo, detalles vívidos y escenas típicas para reproducir claramente la escena única de la vida que se reúne y se dispersa en la agitación social, con un fuerte sentido de realidad.

8. ¿Cuáles son algunos poemas sobre las "reuniones de la vieja escuela"?

1. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados. (Du Fu de la dinastía Tang)

Explicación: No estabas casado cuando te fuiste en esos años, pero hoy tienes un hijo.

Este poema proviene de "Regalo a las Ocho Vírgenes Guardianas", el texto completo es el siguiente:

Es casi tan difícil para los amigos encontrarse como las estrellas en el mañana y tarde. Esta noche es un acontecimiento raro, a la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes. Encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos nos sorprendió y nos dejó devastados.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje. Luego, cuando hablamos un rato, mi hija Luo Jiujiang.

Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial. Mi amo lo declaró feriado y me instó a beber diez copas.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. . Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo? .

2. Es el hermoso paisaje de Jiangnan, que te encuentra en la temporada de caída de flores. (Du Fu de la dinastía Tang)

Explicación: Esta escena tiene una excelente ubicación en el sur del río Yangtze; fue justo cuando las flores florecían y caían cuando me encontré con tu viejo amigo.

Siguiendo el río desde "Conociendo a Li Guinian", el poema completo es el siguiente:

En la familia Qi, a menudo veo tus actuaciones antes del salón de bebidas, yo también; He admirado tu arte muchas veces.

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.

3. Las personas de la misma túnica envejecen cuando se conocen. (Wang Changling de la dinastía Tang)

Comentario: Cuando conocemos a esos compatriotas, todos somos viejos, viejos.

Extraído de "Long Song Xing", el texto completo es el siguiente:

En el desierto, pocas terrazas se salvaron y el ajenjo aulló. Ata el caballo al álamo, pero yo estoy en mis brazos.

Las personas de la misma túnica envejecen cuando se conocen. Al norte de Han Jialing y al sur de Chang'an Road.

Hay raíces muertas debajo del árbol y un nido de ardilla en el árbol. Los descendientes del emperador Gao se han ido y nadie vivirá durante mil años.

Las gemas de jade se descubren con frecuencia, pero los elfos no pueden hacer nada. La vida es cuestión de vida, y el vino y el canto son largos.

4. Después de estos diez años agotadores, nos volvemos a encontrar. Todos hemos cambiado mucho.

(Tang·)

Comentario: Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron.

Extraído de un breve pero agradable "encuentro accidental, sólo una parte" con mi cuñado, el texto completo es el siguiente:

Después de casi diez años de guerra y el desplazamiento, los adultos se encontraron inesperadamente.

No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.

Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.

Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.

5. Merece más la pena volar de noche cuando la luna de otoño está llena. (Tang·)

Comentario: En la noche de luna llena de esta noche, me encontré con mi viejo amigo Shi, y más luciérnagas volaron a mi alrededor para animarme.

Extraído de "Encuentro con el Rey Virgen en una noche de otoño", el texto completo es el siguiente:

Habrá setas silvestres silvestres en el campo norte, y habrá cortar mijo en el este.

Cuando hay luna llena, es aún mejor volar de noche.

9. ¿Cuáles son algunos poemas sobre reuniones de amigos?

1. Es importante que los amigos se entiendan y las personas que se entienden se entienden. (Liang Shuming)

2. Las personas son las más importantes cuando se les dan plumas de ganso a miles de kilómetros de distancia; aunque hay cientos de patas de pato, su sinceridad es extremadamente preciosa. (Ouyang Xiu)

3. Habla de infinitas cosas y mira el bigote blanco (Tang Zhangji)

4. Mira la hierba otoñal al atardecer y conoce a un viejo amigo. en la vejez (Tang Li Duan)

5. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados (Du Fu de la dinastía Tang)

6. Hazte amigo de la literatura y ayuda a los demás con amabilidad.

7. Conócete a ti mismo en el mar, el cielo sigue siendo nuestro vecino (Tang·Wang Bo)

8. Daoyuan (Dinastía Wei)

9. Lo más importante en la vida es conocerse a uno mismo, y todos somos de la misma carne y sangre (Tang Li He)

10. están dispuestos a unir sus manos no están lejos de las montañas y los mares; aquellos que siguen las reglas no están cerca (Jin Gehong)

11 Respondan al mismo tiempo y entiéndanse (Xuan)

12. Aprende de tus amigos y viste tu propia sombra (mongol)

p>

13 Los mismos hilos se juntan y se suceden a miles de kilómetros de distancia; diferente, pero la puerta está bloqueada (Huainanzi)

14. ¿Cuántas personas podemos conocer durante toda la vida? (Bai Juyi de la dinastía Tang.

10. ¿Cuáles son los poemas sobre "viejos compañeros de clase reunidos después de una larga separación"?

1. "Linjiang Immortal envía dinero a Mu Fu" Dinastía Song: Su Shi

Han pasado tres años desde que estuvimos lejos del mundo y tú viajaste por todo el mundo

Cuando te encontré con una sonrisa, tu corazón estaba quieto. tan cálido como la primavera.

Interpretación vernácula: En los tres años desde que llegamos a Beijing, has viajado por todo el mundo. Cuando nos encontramos y sonreímos, tu corazón sigue siendo tan cálido. como la primavera, y tu corazón es tan brillante como los postes de bambú en otoño

2. "Long Gone on the Ridge" Dinastía Tang: Quan Deyu

Han pasado diez años. y nos encontramos aquí.

¿A dónde vamos? El sol poniente es como mil picos.

Interpretación vernácula: Hace diez años, nos volvimos a encontrar en un largo viaje. ¿Vas a ahuyentar a los caballos?

3. 'Un breve pero feliz encuentro con mi cuñado' Un encuentro casual, sólo para despedirme" "Dinastía Tang: Li Yi".

Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, los adultos se encontraron por casualidad.

No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez y lo llamé. Pensé en esa cara vieja.

Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo que suenan al anochecer.

Mañana vas a escalar el viejo Baling. Camino en Qiushan. Me pregunto qué tan pesado es.

Interpretación vernácula: Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, te conocí por casualidad cuando te vi por primera vez. Los cambios en el mundo después de que me fui, hasta que suene la campana del templo al anochecer, mañana subirás nuevamente por el Camino Antiguo de Baling

4. Sikong Shu en la dinastía Tang.

Hemos estado separados por el agua durante muchos años.

De repente nos encontramos, pero pensamos que era un sueño y preguntamos con tristeza cuántos años tenía. estábamos.

La tenue luz brilla a través de la lluvia fría fuera de la ventana, y el bosque de bambú en la distancia flota en las nubes.

Hay una tristeza por la despedida en la dinastía Ming. Es raro tomar una copa de Vassell en la fiesta de esta noche.

Traducción vernácula: ¿Cuántos años he estado separado de mi viejo amigo Jiang Hai? ¿Cuántos años nos han separado las montañas y los ríos? Nos encontramos de repente, sospechamos que era un sueño y nos preguntamos la edad con tristeza y suspiros. La lámpara solitaria atenúa la lluvia fría fuera de la ventana y las nubes se adentran en lo profundo del bosque de bambú. En la dinastía Ming, hay un sentimiento de tristeza más que de odio después de una despedida, por lo que es raro reunirse esta noche y tomar una copa.

5. Dinastía Song "Old Friend Reunion": Interpretación de Wenjun.

No dejes la tristeza en medio de no ver a tu marido durante cuarenta años.

Es mejor volver a encontrarnos cuando seamos viejos, es una ocasión rara.

Interpretación vernácula: No nos hemos visto en cuarenta años y hubo mucha tristeza en el proceso. No hay necesidad de ponerse sentimental por volver a encontrarnos. Lo más difícil es seguir viendonos cuando seamos viejos.