Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Informe de investigación de errores tipográficos en la calle

Informe de investigación de errores tipográficos en la calle

Informe de investigación de errores tipográficos callejeros

En la era del progreso continuo, utilizamos cada vez más informes y el contenido de los diferentes informes también es diferente. Echemos un vistazo a cómo está escrito el informe. El siguiente es un informe de investigación de errores tipográficos callejeros que compilé cuidadosamente para su referencia. Espero que sea útil para los amigos necesitados.

Informe de investigación de errores tipográficos de la calle 1 Investigador: xxx

Contenido y resultados del informe de investigación:

Llegué a una calle Huangfu limpia y ordenada. Vi un letrero de madera frente a un snack bar. Fue interesante ver los nombres de varios alimentos en la tienda escritos en él, pero cuando estaba escrito, en realidad decía "guiso de wonton". Después de caminar un rato, un letrero de unos cinco metros cuadrados decía "instalación" por "instalación". Nadie se dio cuenta de un error tan obvio. Realmente sienten lástima por los antepasados ​​que crearon la palabra.

Justo al lado de una gran tabla de madera, escribí con un pincel algunos caracteres llamativos: "Venta al por mayor y al por menor, conveniente para generaciones". Después de leerlo, quise reírme. La diferencia entre "generación" y "paquete" es bastante grande, ¡es realmente extraña! Encontré otro error tipográfico frente a la famosa olla de chile. Debería haber dicho "La tercera sucursal en Huangfu Road", pero inesperadamente decía "La tercera sucursal en Huangpu Road". Un trozo de papel con las palabras "Tienda buscando trabajo" escritas casi me hizo reír. La palabra "Ben" se puede escribir incorrectamente y la cultura es demasiado baja.

En el camino de regreso, vi una tienda de telas llamada "Dalang Taosha", pero decía claramente "Dalang Taosha International Chain". Me quedé desconcertado. Hay un error tipográfico en el gran cartel de una cadena de tiendas internacional. ¡Hoy en día, las computadoras parecen ser menos estrictas con los errores tipográficos!

Las razones de los errores tipográficos deben ser las siguientes:

Descuido, indiferencia, baja educación, escritura sin problemas y falta de verificación. Creo que mientras se eliminen estos puntos no debería haber errores tipográficos, o muy pocos.

La sensación de ver errores tipográficos:

Los caracteres chinos fueron creados por nuestros antepasados. Debemos respetarlos y escribirlos bien. Nunca debemos hacer la vista gorda ante los errores tipográficos. Los caracteres chinos son la esencia de todo tipo de escritura y no se pueden modificar sólo para evitar problemas. Me rompe el corazón ver errores tipográficos en lugares destacados en las calles. Creo que a menudo aparecen errores tipográficos en las tareas. Primero debería corregir mis errores tipográficos y tratar de descubrir cómo se ven las palabras antes de escribir. Si todos pudieran hacer esto, los errores tipográficos volarían del cielo.

Informe de investigación de errores tipográficos callejeros 2 1. Hora de investigación: mañana del xx, mes xx, xxxx.

2. Ubicación de la encuesta: xx Road

3. Objetos de la encuesta: tiendas a ambos lados de la carretera

4. /p>

Verbo (abreviatura de verbo) Investigador: xxx

Informe de investigación de verbos intransitivos:

Durante la investigación de campo, encontré muchos errores tipográficos. El fenómeno de los errores tipográficos. Es realmente todo tipo de cosas. Por ejemplo, en la puerta de una tienda de calentadores de agua dice "Siéntete libre de darte una ducha"; frente a una tienda de ropa, dice "No dejes tu ropa" caminando hacia adelante encontré otro pequeño restaurante; llamada "Escultura de comida feliz". La puerta de la barbería dice "Hair Talk Today"; el anuncio de la farmacia es aún más ridículo. Es obvio, es urgente, lo llaman "el ataque de tos".

Pienso: aunque bañarse y deseo, vestir y sustentar, tiempo y comida, ley y cabello, tallar y toser tienen la misma pronunciación, tienen significados completamente diferentes. Si los usas incorrectamente, podrías hacer una gran broma y hacer reír a la gente. Sin embargo, algunas empresas abusan deliberadamente de él para atraer la atención de los demás y buscar beneficio personal, causando muchos malentendidos y problemas a nuestros hijos.

Después de investigar, hago las siguientes sugerencias:

Algunas empresas no deben engañar a las personas para su propio beneficio, porque los caracteres chinos son la cristalización de la sabiduría de la nación china y el amor. Los caracteres chinos significan amar la patria. Espero que todos fortalezcan su comprensión de los peligros de los errores tipográficos y utilicen los caracteres chinos correctamente, que es la guinda del pastel de nuestra cultura china.

Informe de investigación de errores tipográficos en la calle: Líder del equipo: Guo Linlin, líder adjunto del equipo: Wang Xiaolu

Miembros del equipo: Chen Wenwen, Chen Jiaqi, Yuan Xudong, Xian Jinxian, Zhong Zhe, Lai Suxian.

Datos de la encuesta:

Categorías homófonas:

Los pantalones salen de los pantalones → vida genial (Mayflower Mall) → feliz

Tonos de llamada coloridos Son más personalizados y suenan como quiero.

Anillo → Pensamiento (Plaza Guangming)

Mi mundo de joyería es infinito → Mundo (Top 9)

Estar dispuesto a ser derrotado por el viento → adorar la ira → abandonarla → abrazar la tambor → luchar con los sueños → Haz.

No tener nada que comer → No muestres tristeza cuando estés triste → No puedo esperar para ponérmelo → Sichuan no puede esperar → Además

Como siempre → Hermosa → Cumpliendo una promesa → El cielo dorado da vueltas y vueltas → El camino es diferente → Hierba trepadora → Completando el número de hojas de taro → Celebrando el primer lugar en la frente → El paraíso del mundo está en la mano → La fuente está en silencio → El corazón sangra → Nominado a la lista de oro.

Los pájaros famosos surgen de los pájaros → las urracas hablan y ríen → salud.

Los filamentos en la cabeza → el barbero no tiene restos → el champú no tiene mosquitos → el olor (espiral para mosquitos).

Diviértete conduciendo → Paseo (motocicleta)

Cerca de categoría de sonido:

Danza y danza incomparable → Cuatro bendiciones sin aplausos → Rise (Nantian Road)

Categorías pictográficas:

Hombre estofado → La hierba curativa controla la vida de las personas → Humilde y artificial → Palabras simples y aterradoras → Intrépido y persistente → Adorando fantasmas y dioses → Moxibustión caliente → Postura orgullosa → Puedo No puedo evitarlo → No puedo esperar para toser → No puedo esperar para toser → Estoy cansado y cansado → Estoy deprimido.

Informe de investigación:

Los caracteres chinos son una de las escrituras más antiguas del mundo y la escritura más utilizada en el mundo. Hay una gran cantidad de caracteres chinos, alrededor de 60.000 en total, y alrededor de 6.000 caracteres de uso común. Los caracteres chinos tienen una larga historia. Los caracteres chinos más antiguos descubiertos hasta ahora son inscripciones en huesos de oráculos que datan de hace más de 3.400 años. Son muy maduros y desarrollados. Según cálculos de los científicos, la historia de los caracteres chinos tiene unos 5.000 años.

Los caracteres chinos son palabras que registran el chino. Es el vínculo de la unidad nacional, un símbolo de la unidad nacional y un tesoro de la cultura china.

Nuestro país tiene un vasto territorio y dialectos complejos con grandes diferencias. Los caracteres chinos son súper dialectos, rompen las restricciones regionales y juegan un papel importante en la comunicación entre diferentes regiones. Al mismo tiempo, los caracteres chinos se han adaptado a las características del idioma chino, han registrado y difundido la rica y espléndida historia y cultura de la nación Han y han conservado una gran cantidad de patrimonio cultural. Hoy en día, los caracteres chinos han logrado importantes avances en el procesamiento de información. La gente puede utilizar directamente los caracteres chinos para procesar y transmitir diversa información en computadoras y redes, mostrando así su gran vitalidad.

Los caracteres chinos son diferentes del inglés, el ruso y otras escrituras pinyin. Son un sistema de escritura único que integra forma, sonido y significado. En otras palabras, un carácter chino no sólo tiene una determinada forma, sino también una determinada pronunciación, que a menudo puede reflejar directamente un determinado significado. Por eso decimos que los caracteres chinos son ideogramas (también llamados logogramas).

Gráficamente hablando, los caracteres chinos son caracteres cuadrados, que constan de varios trazos, como horizontal, vertical, apóstrofe, punto y pliegue. Desde un punto de vista físico, los caracteres chinos se pueden dividir en dos categorías, una son caracteres individuales y la otra son caracteres combinados.

Con el desarrollo de los caracteres chinos, después de que Qin unificara China, continuó simplificando y organizando los caracteres chinos, estandarizándolos gradualmente. El desarrollo de los caracteres chinos se puede dividir a grandes rasgos en cuatro etapas: chino antiguo, escritura de sello, escritura oficial y escritura regular. Entre ellos, la escritura del sello se divide en escritura del sello grande y escritura del sello pequeño, que es diferente de la escritura oficial de Qin y la escritura oficial. Se puede ver que cualquier fuente nueva en la historia se forma gradualmente después de un largo período de evolución. En términos generales, después de la formación de la escritura regular, los caracteres chinos básicamente se han finalizado.

La escritura no es sólo portadora de la cultura china, sino que también es una cultura espléndida en sí misma. Sin embargo, en la tendencia del desarrollo histórico, la gente ha reformado el método tradicional de escritura de los caracteres chinos, lo que ha dado lugar a los llamados "caracteres modernos", es decir, errores tipográficos. Esta simple "reescritura" hace que los caracteres chinos pierdan su encanto original. Por lo general, muchas personas abrevian muchas palabras por conveniencia temporal o, si no pueden escribir, usan otro homófono para reemplazar la palabra original, lo que puede cambiar el significado de la oración original.

Si miras con atención, encontrarás muchos errores tipográficos en tu entorno. Por lo general, para ser conciso y ahorrar tiempo, los profesores o compañeros escriben cuatro puntos de agua como una línea horizontal debajo de la palabra "punto", o escriben cuatro puntos de agua como "grande". ¿Cuál es esta palabra? ¿Es una palabra que no se encuentra en el diccionario? Esta simplificación se ha convertido en una palabra inventada por los últimos modernos. Si se siguen escribiendo este tipo de caracteres simplificados, ¿cómo serán los caracteres chinos en el futuro? ¿Se puede distorsionar la historia de la escritura?

Caminando por la calle, también puedes encontrar errores tipográficos por todas partes (ver los datos de la encuesta y las imágenes de arriba). Algunos tienen como objetivo beneficios publicitarios, mientras que otros son errores obvios de bajo nivel. Por ejemplo, el baile es incomparable, que es el tema de un concurso de baile callejero.

La intención es cambiar el "nada" por "baile" y adoptar un tono intimista para llamar la atención de los transeúntes. Otro ejemplo: Figura 1, dos letreros diferentes en el mismo lugar en realidad tienen dos métodos de escritura diferentes. Aunque son homofónicos, ofrecen a los consumidores dos conceptos diferentes.

A primera vista, los caracteres chinos son sólo símbolos que se refieren a cosas correspondientes, pero detrás de esta correspondencia, también se encuentran los sentimientos, hábitos e incluso instintos del pueblo chino. ¿Podemos cambiar estos sentimientos, hábitos e instintos a voluntad? Los caracteres chinos son la cristalización de la comprensión que los antiguos chinos tenían de la sociedad, la naturaleza, la ciencia y la filosofía antes de la aparición de los caracteres chinos. ¿Queremos negar la cristalización de todo este entendimiento?

La civilización lingüística y la estandarización del uso de las palabras son uno de los signos importantes de la civilización espiritual de un país y una nación. Los nombres de unidades, letreros, lemas y vallas publicitarias hermosos y estándar son partes integrales de la cultura urbana. Por lo tanto, es lógico considerar la estandarización de los caracteres chinos y la evaluación del lenguaje y los caracteres urbanos como contenidos importantes de la evaluación de la ciudad civilizada nacional. El hecho de que podamos escribir y utilizar los caracteres chinos correctamente tiene un papel y un impacto muy importantes en nuestra vida diaria, trabajo, comunicación interpersonal e incluso en el desarrollo económico.

El letrero es una de las herramientas utilizadas por las empresas para presentarse, que refleja en cierta medida la imagen de la empresa. Hay muchos negocios, incluidos comercios y servicios, que cuentan con carteles o vallas publicitarias bien hechas. Sus fuentes son claras, dignas, poderosas y de tamaño adecuado. Sumado a los colores agradables y armoniosos, los peatones a menudo se detienen a admirarlo, desempeñando así un buen papel en la autopromoción.

Anteriormente, cierto departamento de Guangzhou organizó al personal pertinente para que saliera a las calles a inspeccionar y corregir errores tipográficos en los carteles y vallas publicitarias de unidades individuales, y a promover el uso correcto de los caracteres chinos, con buenos resultados. En los lugares públicos, el uso correcto de los caracteres chinos debería ser parte de la construcción de una ciudad civilizada.

Hoy en día, los tiempos avanzan y la sociedad se desarrolla, pero los caracteres chinos son "degradantes": la aparición de errores tipográficos. ¿Deberíamos dejar de avanzar y calmarnos para pensar en este grave problema?

El estado también prohíbe que las unidades de publicidad y de transmisión utilicen errores tipográficos, y también ha promulgado una serie de leyes que prohíben el uso de errores tipográficos.

Como estudiantes de secundaria, debemos dar ejemplo y ser estrictos con nosotros mismos. No escribas errores tipográficos en la vida diaria, aprende más sobre el desarrollo de los caracteres chinos, atrévete a señalar errores tipográficos a tu alrededor...

Escribe caracteres chinos reales y sé un chino real.

Informe de investigación de errores tipográficos callejeros 4. Plantilla de informe de investigación de errores tipográficos en las calles

Hora:

Ubicación:

Propósito: descubrir errores tipográficos en las calles, registrarlos y corregirlos.

Análisis:

Al caminar por la calle, puede ver varios errores tipográficos en varios anuncios de la ciudad, tablones de anuncios, carteles, carteles de tiendas y carteles. La investigación muestra que varios letreros y anuncios callejeros no están estandarizados, algunos usan errores tipográficos deliberadamente y otros usan homófonos en lugar de modismos y caracteres chinos tradicionales.

Hay errores tipográficos en algunos anuncios de tiendas en la calle, como "nueva imagen" escrito como "nueva imagen", "amor a primera vista" escrito como "amor a primera vista", "Irak" escrito como " solicitar", "Romance de los Tres Reinos" escrito como "desfile de ropa", "desafío" No es raro ver "elegir" escrito como "elegir ropa y accesorios". El abuso de caracteres simplificados ocurre a menudo en varios avisos escritos a mano. ¡Algunos errores tipográficos son realmente difíciles de identificar sin una cuidadosa consideración, deliberación o incluso investigación!

Resultados de la encuesta:

En la vida actual de los estudiantes, hay menos o incluso ningún error tipográfico, caracteres chinos tradicionales y caracteres chinos simplificados. Creo que esta encuesta es muy útil para nuestras vidas y espero organizar más actividades como esta en el futuro.

Sentimiento:

En mi opinión, estas palabras irregulares se pueden dividir en dos categorías: una son errores tipográficos y la otra son otras palabras. Los departamentos pertinentes deberían investigar claramente por qué las tiendas utilizan errores tipográficos en los carteles publicitarios. Muchos estudiantes de primaria siempre piensan que las palabras en los carteles publicitarios están bien, por lo que escriben muchos errores tipográficos, lo que afecta la estandarización y precisión del uso de las palabras. ¡Espero que las palabras que vea en el futuro sean correctas y no haya errores tipográficos!

2. Plantilla de informe de investigación de errores tipográficos en la calle

Tiempo de investigación:

Lugar de la investigación:

Propósito de la investigación: descubrir errores tipográficos en la sociedad , presentó sugerencias para mejorar el instrumento.

Encuesta y análisis: Ahora, cada uno de nosotros está expuesto a los caracteres chinos en cada momento de nuestras vidas, ya sea que escuchemos con nuestros oídos o veamos con nuestros ojos. ¿Cómo serían nuestras vidas sin él? En la vida real, muchas personas suelen cometer errores al utilizar caracteres chinos. Para comprender las razones por las que las personas escriben errores tipográficos y ayudarlas a estandarizar el uso de las palabras, lancé una encuesta.

Los casos concretos de errores tipográficos son variados e infinitos. Algunos incluso hacen reír a carcajadas a la gente.

1. El por qué de los caracteres chinos tradicionales. Por ejemplo, el carácter "puente" en el puente de Shengzhou se ha escrito en el carácter tradicional chino "qiao", el carácter "国" en Guoshang también se ha escrito en el carácter tradicional chino "国", y muchos otros caracteres también se han escrito. escrito en caracteres chinos tradicionales. La desventaja de los caracteres chinos tradicionales es que algunas personas no pueden entender los caracteres chinos tradicionales y, a menudo, cometen errores tipográficos, lo que puede provocar malentendidos y pérdidas graves. ¡Qué indigno! Al caminar por la calle, seguramente verá muchos hoteles y tiendas que a menudo escriben sus nombres en caracteres chinos tradicionales para mostrar su estilo. Sin embargo, algunos caracteres no son caracteres chinos tradicionales, por lo que tenemos que utilizar caracteres simplificados. Los caracteres tradicionales tienen muchos trazos y cometerás errores si no tienes cuidado. Por ejemplo, ¿cuántas personas ponen un apóstrofe después de la palabra "uh"?

2. El por qué de la homofonía. Tales como: en, nuevamente; es, paseo; pollo, máquina; según, ropa... Las razones para escribir este tipo de escritura generalmente se deben a descuidos o errores causados ​​por malas habilidades de alfabetización. Para promover las ventas, algunas tiendas han adoptado los modismos "No renuncies a tu ropa" y "No pierdas tus gallinas". Este modismo no sólo será incorrecto, sino que también cambiará su significado, engañando a otros para que utilicen modismos tipográficos, afectando la educación y causando mucho daño. Sin distinguir sus respectivos significados, ¿quién puede decir qué palabra o palabra es sólo con sus propios oídos?

3. Razones de los errores tipográficos. Esto representa la mayor proporción. Los comerciantes a menudo cometen errores por descuido o porque simplemente no saben escribir. Mira el letrero de una sastrería en ese callejón. Dice claramente "Tienda de costura" en rojo. ¿Cómo se pueden confundir los dueños de tiendas que "fingen" y "cortan"? Esto es realmente una gran broma, ¡oye! En las tiendas de la calle suelen ocurrir chistes como éste. Por ejemplo, el cartel del tercer taller de reparación de motocicletas a la derecha dice "Reparación de motocicletas", lo cual es realmente interesante y hace reír a la gente. Hay más de uno o dos en la calle. Si miras con atención, hay innumerables. En una sociedad moderna que necesita talentos con urgencia, esos carteles de las calles suelen estar pegados en las paredes. Por ejemplo, nuestras palabras más comunes "atención" y "revelación", estas dos palabras "cosas" e "instrucciones" tienen significados diferentes desde cualquier ángulo.

Informe de investigación de errores tipográficos en la calle 5 Hora: vacaciones de invierno 20xx

Ubicación: las calles de Ningbo incluyen el mercado de verduras Baisha y todas las carreteras.

Objetivo:

Buscar errores tipográficos en calles, grabar o tomar fotografías y analizar los motivos.

Investigamos principalmente vallas publicitarias en mercados de alimentos y carteles de tiendas. Hay muchos problemas, que se dividen principalmente en las siguientes categorías:

1.

Por ejemplo, una peluquería escribe "nueva imagen" como "nueva imagen", algunas tiendas de ropa escriben "amor a primera vista" e "Irak" como "ropa que solicita clientes" y "inusual" es escrito como "ropa para niños filipinos". El restaurante escribe "mariscos con giro brusco" como "mariscos con giro brusco".

2. Errores tipográficos, errores tipográficos.

Por ejemplo, la palometa frente al puesto del mercado de verduras de Baisha está escrita como pez arponeado y el huevo como huevo. Otro ejemplo son las señales incorrectas como reparación e inflado de neumáticos, que prohíben accidentes automovilísticos.

3. Los caracteres chinos tradicionales están mezclados.

Sentimientos de la encuesta

1. Muchas empresas escriben mal las palabras deliberadamente para atraer la atención de los clientes, creando un efecto publicitario. 2. Rara vez se encuentran palabras mal escritas en las encuestas. Los verdaderos errores tipográficos los cometieron algunos vendedores ambulantes. Eso espero.

Estudian mucho y escriben correctamente.

3. Creo que esta encuesta es de gran importancia y me hace entender que debemos utilizar las palabras correctas.

Ten cuidado al estudiar y reduce los errores tipográficos.

En primer lugar, no quise escribirlo mal (errores entre comillas)

1 En la entrada del hotel: "Copiar" arroz.

2. En la puerta del garaje: reparación de neumáticos "al ras"

3. En la puerta de una tienda minorista: "Se vende por separado"

4. . En la puerta de una tienda de muebles: casa "Muebles"

5. Entrada de la tienda de decoración: decorada con "amarillo"

6. Anuncio de objetos perdidos: "iluminación" de objetos perdidos. /p>

7. Puerta de la empresa instaladora: "Presione" para instalar.

8. En la entrada del taller de lavado de autos: Lavar y aplicar "cera" en el auto.

9. En la entrada del hotel: "Él" come.

10. En la entrada de la frutería: "Bo" Luo.

11. Menú del hotel: Danji

12. Letrero de ferretería: asiento "Dinero"

13 Letrero de tienda de artículos deportivos: pelota "Azul". p>

14 Frente al restaurante de comida rápida: una fila de "bloques"

15 Señal del mercado de agricultores: "Fan" berenjena

16. "Hmm "Cargas de automóviles

17, eslogan de represión: tomar medidas enérgicas contra el "calendario"

18, una pancarta en el aeropuerto: El Año de la Juventud.

19. Un eslogan de tráfico: La sobrecarga es "casi" dañina.

20. Menú de cantina: Pescado "Jardín"

Segundo error ortográfico intencionado (errores tipográficos entre comillas)

1. Anuncio de drogas: "tos" Sin demora. .

2. Publicidad de bicicletas de montaña: "montar" es interminable.

3. Anuncios de tónicos: "Calamar" es seguro.

4. Anuncio de gafas: uno "brillante" es asombroso

5. Anuncio de repelente de mosquitos: "mosquito" silencioso

6. "Cinta" alternativa

7. Publicidad en cibercafés: una "red" muy profunda.

8. Anuncio de piano: Tengo un gusto especial por "Qin" y me enamoro a primera vista.

9. Anuncio de calentador de agua: "Dúchate cuando quieras"

10. Anuncio de aire acondicionado: No hay necesidad de "sudar" de por vida.

11. Anuncio de tienda de ropa: "Ropa y sombreros" dirigen a la gente.

12. Un anuncio de lavandería: "Ropa de ropa"

13. Un anuncio de una inmobiliaria: Disponible en todas las habitaciones.

14. Un anuncio de tarta: "pastel" en cada paso del camino

15. Un anuncio de medicina para el estómago: "no" al "estómago"

16. Anuncio de carreras de caballos: Disfruta montando.

17. Anuncio de plancha eléctrica: 100 "ropa", 100 lisas.

18. Anuncio de restaurante de comida rápida: "Quemar" es mejor.

19. Anuncio de lavadora: esposa "ocio" y buena madre.

20. Anuncio de empresa de sombreros: "Sombrero" se utiliza para levantar a la gente.

21. Anuncio sobre el tratamiento de la enfermedad de cálculos: Las "piedras" grandes se vuelven más pequeñas y las "piedras" pequeñas se vuelven más pequeñas.

22. Anuncio de impresora: Cien palabras valen menos que una "llave"

23. Anuncio de pintura: Pintura lasciva

24. Frontier

25. Anuncio de medicamentos antihemorroides: No tengas miedo de las hemorroides.

26. Anuncio del Apartamento Jardín: Quédate en el apartamento.

27. Anuncio de Máquina Bailarina: Huele la "máquina" y baila.

28. Publicidad de productos del mar: dar un paso "fresco".

29. Publicidad de clínicas dentales: multitud de "cura rápida".

30. Publicidad de tiendas de regalos: los "regalos" son un hecho.

Hoy en día, cada uno de nosotros entrará en contacto con los caracteres chinos todo el tiempo de nuestra vida, ya sea que escuchemos con nuestros oídos o veamos con nuestros ojos.

¿Cómo sería nuestra vida sin él? En la vida real, muchas personas suelen cometer errores al utilizar caracteres chinos.

Para comprender las razones por las que las personas escriben errores tipográficos y ayudarlas a estandarizar el uso de las palabras, inicié una investigación.

Los casos específicos de caracteres chinos mal pronunciados son tan extraños e interminables que a menudo hacen reír a la gente. Hay otras palabras, caracteres chinos tradicionales, homófonos, etc. La clasificación actual es la siguiente:

(1) Escribe otra palabra. Esto representa la mayor proporción.

Mientras miraba televisión, escuché a alguien pronunciar mal "alto" como "alto en verano", lo que realmente me hizo reír y llorar. También leí una historia sobre un hombre llamado Wang Wu que subió a la montaña para cortar bambú. Inesperadamente, el bambú se deslizó montaña abajo y apuñaló a un hombre en el corazón, causándole la muerte en el acto. Cuando Wang Wu escribió su confesión, escribió "muerte por tira de bambú" en lugar de "muerte por tira de bambú", pero el magistrado del condado lo condenó a muerte basándose en la confesión sin investigación. Un hombre perdió la vida por dos palabras equivocadas. Las consecuencias son increíbles. Después de escuchar esta historia, ¿crees que la muerte de Wang Wu valió la pena?

Además, el "Cheng" en "curso" está escrito como homófono de "成". Para promover las ventas, algunas tiendas han propuesto los modismos "Nunca tires la ropa" y "Nunca tires las gallinas". Este modismo no sólo será incorrecto, sino que también cambiará su significado, engañando a otros para que utilicen modismos tipográficos, afectando la educación y causando mucho daño. Mira el letrero de una sastrería en ese callejón. Dice "李子 sastrería" en cuatro grandes letras rojas.

¿Cómo se pueden confundir los dueños de tiendas que "fingen" y "cortan"? Esto es realmente una gran broma, ¡oye!

(2)Escribir caracteres chinos tradicionales.

"Zhao Guo" está escrito en caracteres chinos tradicionales "Zhao Guo"; una serie de empresas y tiendas utilizan caracteres chinos tradicionales en sus nombres, como "La historia de la piedra, Departamento de publicidad de Linglong" a lo largo del calle.

Un pequeño restaurante escribió "vino" como "cerveza", lo que causó muchos inconvenientes a los demás. Por conveniencia, también escribió "pez cola de pelo" con un carácter diferente.

Al caminar por las calles de nuestra ciudad natal, seguramente verá que muchos hoteles y tiendas suelen utilizar caracteres chinos tradicionales para expresar su propio estilo. Sin embargo, algunos caracteres no son chinos tradicionales, por lo que tenemos que utilizar chino simplificado. Los caracteres chinos tradicionales tienen muchos trazos, por lo que cometerás errores si no tienes cuidado. Por ejemplo, "New Kaiyuan Hotel" se escribe "New Kaiyuan Hotel". Le dio a la gente una sensación engañosa y ese día casi fui al lugar equivocado. Como la palabra "二", ¿cuántas personas agregarían un apóstrofe?

(3) Escribir homófonos.

A menudo cometemos el error de “pronunciación diferente y palabras diferentes” al escribir y dictar. De hecho, algunas personas escribieron "Celebrando el Día Nacional", que se dice todos los años como "Celebrando el Día Nacional". Tengo muchas ganas de preguntarle si el Día Nacional es un río. Creo que casi todo el mundo confunde "的", "地" y "的" al escribir, porque su pronunciación es la misma. Si tan solo fueran la misma palabra. Todavía recuerdo una vez, cuando escribí en silencio el último párrafo del texto "Amigos de la infancia", escribí "conexión" en lugar de "conexión", pero su pronunciación era similar. También hay "cerca" y "dentro". Sin distinguir sus respectivos significados, ¿quién puede decir qué palabra o palabra es sólo con sus propios oídos?

IV.Posdata de la investigación

Los caracteres chinos tienen un rico significado y una larga historia. Son un rico y precioso patrimonio histórico y cultural dejado por nuestros antepasados. Deberíamos amar los caracteres chinos. Si ni siquiera podemos utilizar correctamente nuestros propios caracteres chinos, ¿cómo podemos aprender otras cosas? Por tanto, debemos optimizar el entorno de escritura, utilizar correctamente los caracteres chinos y eliminar errores tipográficos en lugares públicos.

Sugiero a los camaradas que utilicen bien los caracteres chinos, empezando por mí y a partir de ahora. ¡Y aumentar los esfuerzos publicitarios para defender el uso correcto y estandarizado de las fuentes en toda la sociedad!

La lengua no es sólo el vehículo básico de la cultura, sino también un tipo de cultura y un valioso legado que nos dejaron nuestros antepasados. No se puede subestimar la importancia del idioma. Es la piedra angular de toda educación y una herramienta esencial para la comunicación pública. Pero en la vida real, se abusa de los caracteres chinos tradicionales, se crean caracteres simplificados al azar, las empresas utilizan "nombres" y "fuentes extranjeras" "extranjeros", los idiomas de Internet están en todas partes, publicaciones, publicidad, embalajes, marcas de tiendas, instalaciones públicas. e incluso en algunas películas y series de televisión, el uso del lenguaje y los personajes es algo aleatorio, y de vez en cuando se producen errores que provocan confusión en el uso del lenguaje y los personajes. En respuesta a esta situación, aproveché mis vacaciones para investigar el uso incorrecto de los caracteres chinos en algunas calles y escribí un informe resumido. A través de esta actividad, entendí la importancia de estandarizar el uso de los caracteres chinos, para respetarla, valorarla y protegerla. Especialmente hoy, cuando la fuerza nacional integral de China está aumentando gradualmente, su estatus internacional está mejorando y su influencia internacional se está expandiendo, debemos promover nuestra lengua materna e incluso fijarnos una meta ambiciosa: que los chinos lleguemos al mundo como el inglés.