¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno?
¿Cómo escribir 1 en el contrato de arrendamiento del terreno?
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Parte A)
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tierra, ambas partes han llegado a un acuerdo en asuntos relevantes y formulado especialmente los términos de esta carta de intención para su cumplimiento.
1. La ubicación geográfica y área de uso del terreno arrendado.
Situado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El límite específico será determinado en el sitio por la Parte A y la Parte B como anexo a este acuerdo, y el área estará sujeta a los resultados de las mediciones.
Tercero, tiempo de arrendamiento
Las partes A y B acuerdan que el plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La fecha de inicio del arrendamiento de la Parte B se calcula a partir del día en que la Parte B puede completar la medición y el replanteo del terreno arrendado y comenzar oficialmente la construcción de la cerca.
Cuarto, alquiler
Las partes A y B acuerdan que el alquiler por arrendar el terreno es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. Tarifa de compensación de Green Miao
Tierra cultivada y canal _ _ _ _ _yuan/mu; la compensación por peces de estanque es _ _ _ _yuan/mu; La compensación anterior por cultivos jóvenes es una compensación única que se otorga a la Parte A cuando se entrega la tierra. Una vez completada la compensación, la Parte B no necesita pagar ninguna compensación adicional por cultivos jóvenes.
Condiciones de pago del verbo intransitivo
El alquiler se pagará en función de la superficie total del terreno arrendado. Paga primero y luego úsalo. El pago único del alquiler por un año se realizará a partir de la fecha de entrada en vigor del contrato. A partir del segundo año el alquiler se pagará en dos cuotas, una antes de _ _ _ _ _ _ y otra antes de _ _ _ _ _ _.
Siete. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
Responsabilidad y obligaciones de la Parte A:
1 La Parte A debe garantizar que la propiedad de los derechos de uso de la tierra sea clara y no existan propiedades o colindancias. disputas. Responsable de mejorar todos los procedimientos relevantes para el arrendamiento de terrenos, proporcionar procedimientos de cumplimiento de tierras, garantizar que el terreno alcance "tres conexiones y una nivelación" y garantizar que el plazo de arrendamiento de la Parte B no sea inferior a 50 años.
2. Durante el proceso de construcción de la sala de exposiciones por parte de la Parte B, la Parte A negociará y resolverá activamente cualquier problema adyacente para garantizar la construcción sin problemas por parte de la Parte B y que no haya disputas entre las partes adyacentes.
3. Ayudar a la Parte B a ejercer los derechos de gestión de la tierra de conformidad con el contrato y no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B.
Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. Participar en actividades productivas y comerciales y diversas actividades sociales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
2. Los productos producidos por la Parte B deben ser productos respetuosos con el medio ambiente y no deben contaminar el medio ambiente local.
3. No cambiar el uso del suelo sin autorización, no abandonarlo y protegerlo eficazmente.
4. La producción y la vida deben estar sujetas a la gestión del gobierno local de acuerdo con la ley, y tratar de manejar lo mejor posible las relaciones circundantes.
5. Pagar el alquiler íntegramente y a tiempo según lo estipulado en el contrato.
Ocho. Mediación de disputas
1. La Parte B disfruta del mismo trato y derechos que la Parte A en el uso de instalaciones públicas, bienestar social y políticas preferenciales.
2. Para el terreno arrendado por la Parte B, la Parte B tiene derecho a construir casas e instalaciones para el proyecto transferido como usos de apoyo relacionados. La Parte B cooperará y coordinará con los departamentos gubernamentales pertinentes para acordar y Manejar los procedimientos de aprobación y licencia de planificación y construcción de manera oportuna.
3. En caso de ajustes de planificación y adquisición de tierras, la Parte A es responsable de coordinar a los departamentos pertinentes para priorizar la adquisición y el uso de tierras para la Parte B de acuerdo con las políticas nacionales pertinentes para garantizar el largo plazo. desarrollo de la industria del Partido B.
Nueve. Acuerdo sobre los activos de inversión de la Parte B
1. Durante el período de arrendamiento, si el estado expropia el terreno arrendado por la Parte B, todos los costos de compensación relevantes (incluidas, entre otras, todas las compensaciones por expropiación de activos fijos, jóvenes). compensación de cultivos, compensación por demolición y reasentamiento, etc.) obtenidos por la Parte A serán propiedad de la Parte B para garantizar que no se infrinjan los derechos e intereses legítimos de la Parte B durante el período de uso de 50 años.
2. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la Parte B para continuar con el contrato de arrendamiento.
Si la Parte B renuncia al contrato de arrendamiento, se manejará de acuerdo con los siguientes principios: la Parte B se deshará de los edificios, equipos e instalaciones de la fábrica, los edificios sobre el suelo se venderán a la Parte A a un precio fijo, y el resto se quedará con la Parte B...
X.
p>1 Después de que las dos partes lleguen a un acuerdo, la Parte B solo necesita pagar una fianza de cumplimiento. en RMB a la Parte A. Después de firmar esta carta de intención, la Parte A no arrendará ni venderá el terreno apelado a otros; de lo contrario, la Parte B será compensada en RMB. Si la Parte A no cumple el contrato y no puede firmar un contrato formal por motivos de la Parte A, la Parte A lo devolverá a la Parte B sin intereses.
2. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán determinados por ambas partes mediante negociación y acordados en el contrato formal.
3. Este contrato se realiza por cuadruplicado. Cada lado tiene dos copias. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, y será jurídicamente vinculante.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terrenos 2
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte A")
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte B")
Con el fin de proteger los intereses legítimos de ambas partes en el contrato de arrendamiento de tierras y regular la gestión de las tierras y el comportamiento empresarial del arrendatario, de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la " Ley de Contratos de la República Popular China" y leyes, reglamentos y políticas pertinentes, Parte A y Parte B. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y compensación, se firma este contrato y ambas partes lo cumplirán.
Artículo 1 Ubicación y área del arrendamiento
El terreno arrendado por la Parte A a la Parte B está ubicado en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Este:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,
Oeste hasta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,
Norte hasta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,
Sur hasta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La zona y ubicación concretas estarán sujetas a los planos adjuntos al contrato.
Los dibujos adjuntos han sido firmados y confirmados por ambas partes.
Artículo 2 Uso del suelo y forma de contrato
Uso del suelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Formulario de contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el período de arrendamiento del terreno, si es Nacional. Los ajustes de política se acordarán por separado. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deben renegociar los asuntos de renovación del contrato de arrendamiento.
Artículo 4 Tarifas de arrendamiento y métodos de pago
La tarifa de arrendamiento del terreno es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). A pagar por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El El método de pago es en efectivo y las tarifas de alquiler restantes las pagará la Parte B a la Parte A dentro de los días anteriores a la fecha de vencimiento del último pago.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A.
La Parte A tiene la propiedad de. el terreno arrendado y permitir a la Parte B obtener los derechos de gestión del contrato de terreno.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar el uso del terreno arrendado por la Parte B y garantizar que el terreno se utilice razonablemente de acuerdo con los fines acordados en el contrato.
3. La Parte A tiene derecho a recuperar el terreno que la Parte B no ha utilizado de conformidad con el contrato.
4. El Partido A tiene derecho a impedir que el Partido B dañe gravemente los recursos de la tierra y otros activos.
5. La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler a la Parte B según el contrato. Durante el período de validez del contrato, la Parte A no aumentará el alquiler.
6. La Parte A tiene derecho a proponer nuevos estándares de arrendamiento y seleccionar un nuevo arrendatario cuando expire el contrato.
7. La Parte A garantizará que la producción y el uso doméstico de agua y electricidad de la Parte B sean normales; el precio de las tarifas de agua y electricidad cobradas a la Parte B no será superior al de los aldeanos de la aldea. , y el camino hacia el terreno arrendado en el pueblo se utilizará de forma gratuita.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con la autonomía legal de la Parte B en operación y gestión por ningún motivo, incluidos todos los ingresos, gastos y el uso de edificios e instalaciones de vegetación en el terreno.
9. Durante el período de ejecución de este contrato, la Parte A no contratará terrenos repetidamente. Durante el período de arrendamiento, si ocurre alguna disputa sobre tierras dentro del alcance del contrato, la Parte A será responsable de resolverla. Si la Parte B sufre pérdidas económicas, la Parte A deberá compensarla de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. La Parte A debe asegurarse de que la Parte B no sea molestada durante el período del contrato.
10. Proporcionar al Partido B un trato igual al de los aldeanos locales.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B.
1. La Parte B tiene derecho a utilizar y operar legalmente el terreno contratado de acuerdo con el propósito y período especificados en este documento. contrato.
2. La Parte B tiene derecho a la operación e ingresos independientes del terreno contratado, y ninguna unidad o individuo puede interferir. Todos los reclamos y deudas incurridos serán disfrutados y soportados únicamente por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
3 La Parte B tiene derecho a construir instalaciones de producción y vivienda en el terreno contratado relacionado con el. fines pactados en este contrato. La parte y su pueblo no cobran honorarios.
4. La Parte B tiene derecho a realizar renovaciones básicas en el terreno arrendado durante el período de arrendamiento. Si todos los activos, como las redes eléctricas y las instalaciones de conservación de agua formadas por la transformación, son invertidos por la Parte B, la Parte B tiene derecho a disponer de ellos una vez que expire el contrato de arrendamiento.
5. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para continuar arrendando el terreno arrendado original en las mismas condiciones.
6. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A en su totalidad y en el plazo estipulado en este contrato, y tendrá derecho a negarse a pagar cualquier otra tarifa no estatal distinta del alquiler estipulado en este. contrato.
7. Las actividades de producción y operación de la Parte B no contaminarán la fuente de agua de la aldea donde se encuentra la Parte B, ni producirán otra contaminación que afecte la vida de los aldeanos.
8. La Parte B protegerá los recursos naturales y utilizará racionalmente la tierra.
Artículo 6 Contrato de Subcontratación
Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B podrá subcontratar, transferir o arrendar bajo la premisa de que no viola las disposiciones imperativas de las leyes nacionales y regulaciones administrativas y otros medios para transferir de forma independiente los derechos de gestión de contratos de tierras. Todos los ingresos de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras pertenecen a la Parte B, y la Parte A no reclamará ningún derecho a este respecto. Después de la subcontratación de este contrato, la Parte A y la Parte B seguirán ejerciendo sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el contrato original, la Parte B y el tercero ejercerán sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el subcontrato; Después de la subcontratación de este contrato, si el subcontrato no puede ejecutarse por motivos de la Parte A y causa pérdidas al subcontratista, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.
Artículo 7 Modificación y terminación del contrato
1. Una vez firmado este contrato, es jurídicamente vinculante y ninguna unidad o individuo podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.
2. Si la Parte A y la Parte B no pueden ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, o este contrato realmente necesita ser modificado o rescindido, después de la negociación entre las partes, este contrato puede modificarse o rescindirse. de conformidad con los procedimientos legales, y las pérdidas económicas causadas por ello serán determinadas por ambas partes, lo soportarán ellas mismas o lo resolverán mediante negociación.
3. Si la Parte A contrata repetidamente terrenos o corta energía, agua o circuitos sin autorización, provocando que la Parte B no pueda operar, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte A deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
4. Si la Parte B no paga la tarifa de alquiler en su totalidad y a tiempo y la Parte A aún se niega a pagar después de haber sido instada por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Durante la ejecución de este contrato, se considerará que cualquier parte que viole las disposiciones anteriores de este contrato ha violado el contrato.
2. Si este contrato se rescinde debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, la Parte A deberá pagar a la Parte B RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si el contrato se rescinde debido a la Parte B. incumplimiento de contrato, la Parte A no reembolsará a la Parte B. Tasa de contratación, rescisión del contrato. Si el contrato se rescinde por culpa de ambas partes, cada parte asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
Artículo 9 Resolución de disputas contractuales
Si se produce una disputa durante la ejecución del contrato, las partes en la disputa la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar la mediación a la autoridad superior o presentar directamente una demanda ante el tribunal popular local.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terrenos 3
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de tarjeta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (En adelante referido como Parte B)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de desarrollar la economía rural y salvaguardar los derechos e intereses de ambas partes del contrato. , de conformidad con la Ley del "Contrato de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, basado en el principio de voluntariedad entre ambas partes, se ha alcanzado mediante negociación el siguiente acuerdo sobre arrendamiento de tierras:
Artículo 1: Alcance y finalidad del arrendamiento de terrenos
La Parte B alquila el área de terreno de la Parte A por _ _ _ _ _ metros cuadrados, y el plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: Plazo de arrendamiento del terreno
El arrendamiento comienza a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Finalizar. Cuando expira el contrato de arrendamiento de la tierra, para garantizar el uso de la tierra de la Parte B, la Parte B solicita extender el contrato de arrendamiento y la Parte A extiende el contrato de arrendamiento incondicionalmente. La tarifa del arrendamiento se calcula anualmente;
Artículo 3: Alquiler de terrenos en arrendamiento y depósito de arrendamiento
El alquiler en este acuerdo se paga anualmente El alquiler se convierte en acres en metros cuadrados. El alquiler anual por acres es _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mayúscula). El depósito de arrendamiento del terreno se pagará en una sola suma (en RMB) al firmar este acuerdo.
Artículo 4: Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a cobrar los depósitos y alquileres pertinentes de la Parte B de conformidad con este acuerdo.
2. La sede se entregará dentro de los tres días siguientes a la firma del acuerdo.
3. A menos que se acuerde expresamente, la Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B.
4 Cuando la Parte B complete y salga, la Parte A no interferirá con la Parte. La salida de B aumentando los costos por cualquier motivo.
5. La Parte A es responsable de coordinar la relación entre los propietarios de terrenos adyacentes y el uso de las carreteras circundantes. Los propietarios de terrenos adyacentes no obstaculizarán la construcción y producción de la Parte B por ningún motivo.
Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a construir edificios temporales en el terreno arrendado de acuerdo con las necesidades de producción.
2. La Parte B no transferirá ni hipotecará los derechos de uso del suelo arrendados.
3. La Parte B está obligada a pagar el depósito y el alquiler a la Parte A de acuerdo con el tiempo, método y monto acordado en este acuerdo.
4. Si la Parte B necesita cambiar el uso de la tierra, deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y renegociar después de la aprobación de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
5. Durante el período de uso del terreno arrendado, la Parte B deberá mantener el sitio plano y libre de acumulaciones y polvo que puedan afectar la imagen del pueblo y causar contaminación innecesaria a los pobladores. Al final del uso, cinco días antes de que se rescinda el contrato de arrendamiento, la Parte B debe nivelar todos los sitios y limpiar la basura restante en el sitio.
Artículo 6: Terminación del Acuerdo
1.
2. Durante el periodo de vigencia del presente acuerdo, ambas partes llegan a un acuerdo de rescisión.
3. Cualquiera de las partes de este acuerdo pierde la capacidad de continuar ejecutando este acuerdo debido a fuerza mayor como terremoto, tormenta, inundación, guerra, etc.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) La violación de las disposiciones de este contrato por cualquier parte se considerará un incumplimiento de contrato, y la parte infractora deberá pagar indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas, la indemnización se basará en las pérdidas reales.
(2) Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar el _ _% del monto atrasado todos los días como recargo por pago atrasado. Si el pago permanece impago durante más de 30 días, la Parte A podrá notificar por escrito a la Parte B la rescisión del contrato.
Artículo 8: Resolución de disputas
(1) Cualquier disputa que surja de este acuerdo o esté relacionada con él se resolverá mediante negociación amistosa y un acuerdo complementario firmado por ambas partes. Si el acuerdo fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular del lugar donde se ejecuta el contrato.
(2) Si se presenta una demanda por incumplimiento de contrato, la parte infractora no solo asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, sino que también asumirá los honorarios del litigio, los honorarios de preservación, los honorarios de los abogados y los honorarios de la investigación. y honorarios de tasación incurridos por la parte que no incumplió como resultado de los honorarios de presentación de la demanda y otros gastos relacionados.
Artículo 9: Descargo de responsabilidad
Si el terreno no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A coordinará la solución para asegurar que la Parte Uso normal de B Si falla la coordinación, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 10: Devolución del local arrendado
Si el contrato de arrendamiento expira o se rescinde el presente acuerdo. En caso de terminación anticipada, la Parte B deberá devolver la casa arrendada a la Parte A dentro de los 5 días posteriores a la expiración del plazo del arrendamiento o la terminación de este acuerdo. Si la Parte B no devuelve la mercancía según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarla, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.
Artículo 12: Condiciones complementarias
Este Contrato se celebrará por cuadruplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y las agencias de certificación del distrito y del pueblo una copia cada una.
Arrendador (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ <. /p>
Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terrenos 4
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según Según De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, las Partes A y B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, han firmado un contrato de arrendamiento para la tierra legalmente propiedad de la Parte A mediante consultas y consenso de la siguiente manera:
1 Arrendar terreno
La Parte A arrendará un terreno ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _
.El terreno arrendado se utilizará para:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. p>
El plazo del arrendamiento es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.
En tercer lugar, plazo de entrega
A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará el terreno a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B se compromete a arrendar el terreno. como están las cosas.
4. Cálculo del alquiler, forma de pago y depósito
1 Cálculo del alquiler: La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual por metro cuadrado del terreno en el primer año de arrendamiento. será RMB_ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _), el alquiler mensual total es RMB_ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _). El alquiler anual total es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _). A partir del segundo año, el alquiler anual aumentará un _ _ _ _ _% con base en el año anterior (se recomienda que el aumento anual no sea inferior al 3%, o una vez cada tres años, y cada aumento no ser inferior al 10%. p>
El precio unitario del alquiler anual_ _ _ _ _ _ _ _ _(yuanes/metro cuadrado)
El alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (yuanes).
El alquiler anual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (yuanes)
2. pago: La Parte B deberá pagar el alquiler de ese mes antes de _ _ _ _ _ cada mes. La Parte A emitirá un recibo a Fudong al cobrar el alquiler.
3. Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _). Cuando el contrato expire y la Parte B no incumpla el contrato, el depósito será devuelto a la Parte B por la Parte A sin intereses.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Parte B No se le permite cancelar el contrato de arrendamiento a mitad de camino y el alquiler debe pagarse a tiempo. Si el alquiler está atrasado, la indemnización por daños y perjuicios será del _ _ _ _% del alquiler adeudado por cada día de atraso. Si la Parte B no paga el alquiler total de ese mes después de _ _ _ _ _ _ _ _ _, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato por parte de la Parte B, y las pérdidas económicas y disputas resultantes correrán a cargo de la Parte B sin objeción de la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no venderá ni hipotecará el terreno a un tercero, ni lo subarrendará sin el consentimiento escrito de la Parte A. De lo contrario, la Parte B incumple el contrato.
3. Si la Parte B necesita realizar una construcción durante el período de arrendamiento, debe obtener el consentimiento de la Parte A y los departamentos pertinentes y pasar por todos los procedimientos de aprobación. Todos los costos relacionados con la construcción correrán a cargo de la Parte. B. Si la Parte B cumple con la ley De acuerdo con los requisitos y condiciones relevantes de la póliza, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos relevantes (incluida la solicitud de construcción, agua y electricidad, protección contra incendios, apertura de cuentas, licencia comercial, etc.) dependiendo de las circunstancias, pero todos los costos requeridos correrán a cargo de la Parte B.
4. La Parte B debe operar de acuerdo con la ley durante el período de arrendamiento y cumplir con todas las leyes y regulaciones del país. República Popular China. Todos los impuestos y tasas (incluidos el impuesto sobre el uso de la tierra, el impuesto sobre la propiedad, etc. cobrados por el gobierno estatal o local) incurridos en la tierra serán pagados por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B deberá seguir estrictamente los requisitos de gestión gubernamental pertinentes para Garantizar la seguridad, la protección del medio ambiente, la protección contra incendios y la prevención del ruido. Si se produce algún accidente de responsabilidad debido a medidas laborales inadecuadas, la Parte B será responsable de la responsabilidad del accidente y de las pérdidas económicas (incluida la responsabilidad financiera del tercero) y no tiene nada que ver con la Parte A.
5 Si el gobierno necesita requisar tierras durante el período de arrendamiento, si esto no constituye un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación para completar el trabajo de reubicación, y la Parte A reembolsará a la Parte. Depósito de B sin intereses. La Parte B cooperará activamente y completará los trabajos de demolición incondicionalmente. El momento de terminación de este contrato es el día en que la Parte B coopera con el gobierno en la expropiación (expropiación).
6. Expiración y extinción del contrato.
1. Después de la expiración del contrato, todos los edificios, instalaciones fijas de apoyo y decoraciones fijas (incluidas casas, puertas y ventanas, agua y electricidad, alcantarillado, diversas líneas y tuberías, etc.) construidos por la Parte. B en el terreno La casa pertenece a la Parte A de forma gratuita y la Parte B no tendrá ninguna objeción.
2. Cuando el contrato de arrendamiento expira y la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, en las mismas condiciones, la Parte B puede dar prioridad para renovar el contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento de terreno.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A incumple el contrato, el depósito se duplicará a la Parte B y este contrato se rescindirá.
2. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y confiscar el depósito. Al mismo tiempo, todos los edificios, instalaciones fijas de apoyo y decoraciones fijas (excluidos los equipos de producción) construidos por la Parte B en el terreno serán propiedad de la Parte A sin cargo.
Ocho. Resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Zhongshan y resolver el asunto mediante un litigio.
Nueve. Vigencia del Contrato
Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B ( Estampado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terrenos 5
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo después de plena consulta basada en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo:
1. El contrato relacionado con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ subcontratado por la Parte A a la Parte B
2. Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento es _ _ _ _. _ _ _ _ años, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Método de pago: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ yuanes por mu cada año, y la tarifa de arrendamiento para el próximo año será _ _ _ _ _Pago
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A
La Parte A tiene derecho a supervisar el uso razonable y la protección del terreno por parte de la Parte B de acuerdo con los fines acordados en el contrato de arrendamiento.
Mantener los derechos de gestión de tierras de la Parte B y no interferir con las actividades normales de producción y operación de la Parte B de acuerdo con la ley.
Durante el período de siembra del Partido B, el Partido A es responsable del suministro de agua y el Partido B es responsable de la factura de electricidad.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B
La Parte B protegerá y utilizará la tierra de acuerdo con la ley y no causará daños permanentes a la tierra.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede hipotecar el terreno arrendado, y la subcontratación debe estar sujeta al consentimiento de la Parte A.
Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato
Durante el periodo de arrendamiento ninguna de las partes deberá incumplir el contrato. En caso de incumplimiento de contrato, deberán pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB (RMB) a la otra parte.
Siete. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes las resolverán mediante negociación. Los demás contratos tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.
Ocho. Este contrato se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar cláusulas relevantes en el contrato de arrendamiento de terrenos;
★ Modelo de formato de contrato de arrendamiento de terrenos
★ 3 Un contrato de arrendamiento de terrenos rurales conciso
★Contrato de arrendamiento de terrenos rurales
★4 modelos de contratos de transferencia de arrendamiento general.
★5 plantillas para contratación de suelo rústico.
★3 contratos de demostración de contrato de tierra individual rural
★Plantilla de contrato de construcción de terreno de arrendamiento
★Contrato de arrendamiento de tierra agrícola de demostración
★ El último modelo de contratación para 3 terrenos rústicos.
★ Modelo de contrato de alquiler de terreno para construir una fábrica