Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Cómo solicitar un contrato de arrendamiento en Luohu Reservoir New Village?

¿Cómo solicitar un contrato de arrendamiento en Luohu Reservoir New Village?

Shenzhen implementa un sistema de registro de contratos de arrendamiento. Ambas partes establecerán la relación de arrendamiento de acuerdo con los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe, y cooperarán con los departamentos pertinentes en la gestión integral de la seguridad social. Los interesados ​​deberán registrarse o presentar ante el departamento de gestión inmobiliaria del distrito dentro de los diez días siguientes a la fecha de la firma del contrato de arrendamiento, y pagar los honorarios de gestión correspondientes de conformidad con la ley. Base jurídica: artículo 2 del "Reglamento de gestión del arrendamiento de viviendas de la zona económica especial de Shenzhen".

Las viviendas mencionadas en este Reglamento incluyen edificios residenciales, edificios industriales y comerciales, edificios de oficinas, almacenes y otros edificios.

El arrendamiento de vivienda se refiere al comportamiento en el que el arrendador proporciona la casa al arrendatario para su uso, el arrendatario paga el alquiler al arrendador y devuelve la casa al arrendador una vez terminada la relación de arrendamiento.

Artículo 4

El departamento de gestión de bienes raíces del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen es la autoridad administrativa para el arrendamiento de viviendas (en lo sucesivo, la autoridad competente), y el departamento de gestión del arrendamiento de viviendas determinada por el gobierno popular del distrito es la autoridad administrativa del distrito para el arrendamiento de viviendas (en adelante, la autoridad del distrito). La autoridad competente del distrito podrá establecer oficinas de despacho en las oficinas subdistritales (ciudades). El departamento municipal competente implementa una gestión unificada del mercado de alquiler de viviendas.

Los departamentos competentes municipales y distritales desempeñarán las siguientes responsabilidades:

(1) Implementar las leyes, reglamentos y estos reglamentos nacionales sobre arrendamiento de viviendas; formular diversas políticas de gestión de acuerdo con el; disposiciones de este reglamento El método será promulgado e implementado después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal;

(2) Registrar y gestionar los contratos de alquiler de viviendas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento;

(3) Investigar y sancionar las actividades ilegales de acuerdo con las disposiciones de este reglamento sobre el comportamiento en el arrendamiento de viviendas;

(4) Mediar y manejar las disputas sobre el arrendamiento de viviendas de acuerdo con la solicitud de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas;

(5) Otras funciones que establezcan las leyes y reglamentos o que autorice el Gobierno Popular Municipal.

La autoridad competente distrital ejercerá las funciones previstas en este reglamento y demás funciones que le delegue la autoridad competente municipal. Las autoridades municipales competentes deberían fortalecer la supervisión e inspección de la aplicación de la ley y fortalecer la orientación a las autoridades competentes del distrito.

Artículo 5

El arrendamiento de viviendas deberá implementar un sistema de registro del contrato de alquiler.

Artículo 6

El establecimiento y modificación de una relación de arrendamiento de vivienda deberá registrarse o presentarse ante la autoridad competente del distrito dentro de los diez días siguientes a la fecha de la firma del contrato de arrendamiento.

Artículo 7

Para solicitar el registro de arrendamiento, el interesado deberá dirigirse a la autoridad competente del distrito y presentar los siguientes documentos:

(1) Bienes inmuebles certificado de título o certificado Otros documentos válidos de sus derechos de propiedad;

(2) Contrato de alquiler de casa;

(3) Prueba de identidad o calificación legal del arrendador;

(4 ) Prueba de identidad o habilitación jurídica del arrendatario.

Si la casa de alquiler no puede registrarse de conformidad con lo dispuesto en este reglamento, el interesado deberá acudir al departamento competente del distrito para su presentación con los datos pertinentes de la casa de alquiler y el certificado de identidad del interesado. .

Artículo 8

La autoridad distrital competente deberá, dentro de los cinco días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro de arrendamiento, registrar la solicitud que cumpla con las disposiciones de este reglamento si; no cumple con lo dispuesto en este reglamento, no se registrará y responderá al solicitante por escrito.

Si la autoridad competente del distrito no toma una decisión sobre la inscripción dentro del plazo, se considerará registrada. Los interesados ​​deberán acudir a la autoridad distrital competente para realizar los trámites de registro dentro de los quince días siguientes a la fecha del vencimiento del registro.

La autoridad competente del distrito deberá presentar una copia del contrato de arrendamiento registrado a la autoridad fiscal del mismo nivel para su presentación dentro de los 30 días siguientes a la fecha de registro.

Artículo 13

Al arrendar una casa para registrar un contrato de alquiler de casa, el arrendador deberá pagar una tarifa de gestión del alquiler de la casa del 2% del alquiler mensual al departamento competente del distrito. Si la casa de alquiler pasa por los trámites de registro, el arrendador deberá pagar una tasa de gestión del arrendamiento del 3% del alquiler mensual a la autoridad competente del distrito.

Si la vivienda se subarrenda, el alquiler del subarrendamiento será superior al alquiler original, debiendo el subarrendatario pagar la tasa de gestión del arrendamiento de la vivienda de acuerdo con las normas previstas en el párrafo anterior.

Las tarifas de gestión del alquiler de viviendas deben entregarse al departamento financiero y la gestión debe implementarse en dos líneas de ingresos y gastos. Los métodos específicos de pago y uso serán formulados por el Gobierno Popular Municipal de Shenzhen.

Artículo 14

El arrendador pagará los impuestos y tasas pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos.

Artículo 15

Cuando las autoridades tributarias y las autoridades distritales recauden los impuestos o tasas de gestión de alquiler de viviendas correspondientes, utilizarán el alquiler guía como base de cálculo del alquiler estipulado en el contrato de arrendamiento; superior al Al momento del alquiler orientativo, se utilizará como base para el cálculo el alquiler estipulado en el contrato.