¿Cuáles son las costumbres del término solar de Changxia?
A día de hoy aún quedan muchas costumbres tradicionales.
1. Colgar huevos y batir huevos en el largo verano, al mediodía de ese día, todos los hogares hervían los huevos (los huevos se hierven con cáscara y no se dañan) y los remojan en agua fría. durante unos minutos, para luego ponérselos y trenzarlos. Se cuelga la bolsa de red alrededor del cuello del niño. Los niños se reunieron de dos en dos y de tres en tres para jugar con huevos. El huevo tiene dos extremos, el puntiagudo es la cabeza y el redondo es la cola. Al batir los huevos, batir la cabeza del huevo con la cabeza del huevo y batir la cola del huevo con la cola del huevo. Luchan uno por uno, el perdedor se rinde y finalmente se decide el ganador. El ganador de la cabeza de huevo ocupa el primer lugar y el huevo se llama rey; el ganador de la cabeza de huevo ocupa el segundo lugar y el huevo se llama pequeño rey o segundo rey.
Es costumbre evitar sentarse en el umbral en verano. En Anhui, está registrado en las "Crónicas del condado de Taihu" en el décimo año de Daoguang: "Se dice que en verano, los brotes de bambú y el amaranto se usan como sopa. Es tabú sentarse en el umbral y dormir durante el día. , que también se dice que se preocupa por la fatiga del verano". Se dice que sentarse en el umbral ese día te hará sentir a gusto. Estoy cansado y enfermo en el verano.
2. En el largo verano, existe la costumbre de decir malas palabras después del almuerzo. La gente cuelga una gran balanza de madera en la entrada del pueblo o plataforma y cuelga un taburete en el gancho de la balanza. Todos se sentaron en el taburete y se pesaron por turno. Al pesar flores, el pesador pronuncia palabras auspiciosas. El anciano se pesó y dijo: "Peso 87, vivirá hasta los 91". La niña se pesó y dijo: "Ciento cinco libras, la gente de afuera viene a la puerta. No cedas, no cedas". "Entra, no te rindas, el hijo del erudito número uno está destinado". Un hombre de la balanza dijo: "Cuando la balanza llegue a veintitrés, el pequeño funcionario crecerá.
El séptimo- El magistrado del condado de grado debe comprender que los tres ministros y los nueve ministros son iguales "Las flores que pesan solo se pueden pesar hacia adentro (es decir, (de decimal a grande), no se pueden pesar hacia afuera".
En cuanto al origen de la costumbre de “llamar a la gente” en Changxia, el folclore está relacionado con la historia de Meng Huo y Liu Adou. Se dice que después de que Zhuge Liang entregara a Meng Huo a Shu, recibió órdenes de Zhuge Liang. Antes de morir, Zhuge Liang le dijo a Meng Huo que visitaría a su maestro de Shu una vez al año. El día que Zhuge Liang le preguntó resultó ser el largo verano de este año, y Meng Huo fue inmediatamente a rendir homenaje a Atou. A partir de entonces, Meng Huo aceptó visitarlo todos los veranos. Muchos años después, Sima Yan, emperador Wu de la dinastía Jin, destruyó a Shu y se llevó a A Dou. Meng Huo no olvidó la gran confianza del primer ministro. Chang Xia llevó a sus tropas a Luoyang para visitar A Dou todos los años. Cada vez que iba allí, pesaba A Dou para verificar si el emperador Jin Wu había abusado de A Dou. Amenazó con atacar a Jin si maltrataba a Dou. Para engañar a Meng Huo, el emperador Wu de Jin preparaba un almuerzo A Dou con arroz glutinoso y guisantes todos los años durante el largo verano. A Dou vio los guisantes glutinosos y fragantes y el arroz glutinoso, y su apetito aumentó enormemente. Meng Huo se pesó en la ciudad y cada vez pesaba unos kilogramos más que el año anterior. Aunque A Dou no tenía habilidades, Chang Xia llamó a Meng Huo un hombre, y el emperador Wu de Jin no se atrevió a tratarlo mal, por lo que vivió una vida pacífica y una vida larga y feliz. Aunque esta leyenda difiere de los hechos históricos, lo que la gente quiere es un mundo pacífico con "paz, felicidad y longevidad". Chang Xia dijo que la gente puede traer buena suerte a Ah Dou, y la gente también reza para que Dios les traiga buena suerte.
3. Arroz Changxia. En este día de Changxia, la gente en muchos lugares mezcla frijoles rojos, soja, frijoles negros, frijoles mungos y otros frijoles de cinco colores con arroz blanco para cocinar "cinco-colores". "arroz de color". Más tarde, se convirtió en "arroz de cinco colores" elaborado en Japón. El arroz pegajoso cocinado con soja y carne, servido con sopa de amaranto y corvina amarilla, se llama "arroz Changxia".
El arroz largo de verano en muchas zonas del sur es arroz glutinoso mezclado con guisantes. Sobre la mesa hay huevos duros, brotes de bambú enteros, guisantes sin cáscara y otras especialidades. Coma huevos dobles y brotes de bambú, sin contar los guisantes. Según la tradición, los huevos se comen durante el largo verano. Debido a que el huevo tiene forma de corazón, se cree que comer huevos puede reponer energía. Después de un largo verano, será un verano caluroso. Para evitar que su cuerpo pierda dinero en el caluroso verano, debe tomar suplementos durante el largo verano.
Hay una vida próspera y las piernas de una persona son tan fuertes como brotes de bambú y pueden recorrer un largo camino. Son las piernas principales. Los guisantes sin cáscara se parecen a los ojos. En la antigüedad existían muchas enfermedades oculares. Para deshacerse de ellos, la gente oraba durante un año comiendo guisantes, sus ojos serían tan claros como guisantes frescos y estarían libres de enfermedades y desastres.
En el verano de Ningbo, es costumbre comer "brotes de bambú de hueso de pie", que se hierven con brotes de bambú negro. Cada raíz mide de tres a cuatro pulgadas de largo y no se abre. Al comer, recoja dos brotes de bambú del mismo grosor y cómelos de un bocado. Se dice que comerlos puede "fortalecer los pies y los huesos" (buena salud). Luego comí verduras blandas. Me dijeron que si las como en verano, no me picará y mi piel quedará tan delicada como las verduras blandas.
La gente de Changsha, provincia de Hunan, come harina de arroz glutinoso mezclada con salvia en verano, lo que se llama "sopa Changxia".
Hay un dicho popular que dice "come la sopa de Changxia y las piedras se meterán en hoyos", "come una pelota (pronunciada 'Tuo') en Changxia y cruza el río con un pie". ", lo que significa que su fuerza es infinita y su cuerpo es tan ligero como una golondrina.
En Changxia, un granjero de los suburbios de Shanghai utilizó harina de trigo y azúcar para hacer una tira de alimento llamada "gusano de seda del trigo". La gente lo comía y decía que podría evitar el "verano".
La gente del condado de Tongshan, provincia de Hubei, considera que Changxia es un gran festival. Changxia, originario de Tongshan, come fresas, camarones y brotes de bambú remojados. Se dice que "comer ojos empapados, comer camarones te hará fuerte, comer brotes de bambú fortalecerá tus pies y huesos".
Para comer fideos con camarones en Changxia, en el sur de Fujian, simplemente compras camarones y cocínalos en los fideos. Los camarones se vuelven rojos después de cocinarse, lo que significa buena suerte. Los camarones son homofónicos con el verano para expresar deseos para el verano.
En Changxia, al este de Fujian, la gente come principalmente "pasteles ligeros" (asados con harina y un poco de sal).
Zhouning, Fu'an y otros lugares del este de Fujian remojan los pasteles ligeros en agua y los convierten en platos, mientras que Jiaocheng, Fuding y otros lugares cortan los pasteles ligeros por la mitad y comen brotes de soja y puerros fritos. , carne, residuos de verduras.
Algunos pueblos de la ciudad de Chunchi, condado de Zhouning, comen "pasta Changxia", que se divide en dos tipos: pasta de arroz y pasta de harina de camote. Usa una olla grande para cocinar la sopa. La sopa es muy rica en contenido, incluyendo carne, pequeños brotes de bambú, verduras silvestres, pollo y pato en agua, tofu, etc. Los vecinos se invitan unos a otros a tomar sopa. Esto es lo mismo que comer "siete gachas" durante el largo verano en las zonas rurales del este de Zhejiang.
Nuestra costumbre es algo similar. Las "gachas de Qijia" y el "té de Qijia" también pueden verse como otra forma de probar cosas nuevas durante el largo verano. "Qijia Porridge" recolecta arroz de los vecinos, le agrega varios frijoles y azúcar moreno y lo cocina en una olla grande de avena para que todos la compartan. "Siete Tés" significa que cada familia trae sus propias hojas de té recién tostadas, las mezcla, hierve o prepara una taza grande de té y luego todos se sientan juntos a beberlo.
Estas gachas o té no son necesariamente alimentos deliciosos, pero se puede decir que estos rituales eran actividades sociales importantes en la antigua sociedad rural.