¿Qué significa cocinar al vapor a Yao Hui y Lan Xi y beber vino de canela y salsa de chile?
De: Jiuge Qu Yuan [Dinastía anterior a Qin]
Cuando el día auspicioso sea bueno, Mu Hui irá felizmente a ver al emperador;
Si el jade no está pulido, no se convertirá en un arma;
Yao Xi estaba en la dinastía Tang, pero quiero dejar ir a Fang Qiong;
Steam Ji y beber. vino de osmanto.
Traducción:
En días auspiciosos y buenos tiempos, recibimos respetuosamente al Dios de Oriente. Al tocar la empuñadura de la espada con incrustaciones de jade, el tintineo de jade emitió un tintineo. Se presionó al exquisito Yao Xiyu en todas direcciones y se organizaron sacrificios y flores para difundir la fragancia. Cao Hui envolvió las hojas de orquídea utilizadas para el sacrificio de carne a modo de estera y presentó el excelente vino elaborado con canela y pimienta.
Datos ampliados
Este poema es solo una descripción de los rituales de sacrificio y las escenas de adoración a los dioses de principio a fin. Expresa plenamente el respeto, la bienvenida y la esperanza de la gente por Donghuang Taiyi. que el Dios de la Primavera lo bendecirá. En el mundo humano, trae buenas noticias para la reproducción de la vida humana y el crecimiento de los cultivos.
El comienzo del artículo "Mujiang está feliz de ir al emperador" rige todo el artículo, y el final del artículo es la conclusión de "El rey está seguro y feliz", que recorre las opiniones de la gente. actividades espirituales al sacrificar a Dios, resaltando así el tema. Aunque todo el poema es breve, tiene capas claras, descripciones vívidas, escenas grandiosas y una atmósfera cálida.
"Nine Songs" es un conjunto de 11 canciones de sacrificio, que es una recreación de las canciones de sacrificio populares de Qu Yuan. "Nine Songs National Mourning" conmemora el significado popular de "Nine Songs", lamenta el sacrificio de los soldados patrióticos, lamenta y alaba las almas heroicas de los soldados Chu que sacrificaron sus vidas por el país. Esta canción musical se divide en dos partes. Primero, describe las escenas heroicas de los soldados Chu luchando cuerpo a cuerpo con el enemigo.
Luego lloran la noble fiesta de su sacrificio por su país. Como se puede ver en la primera estrofa, el sol está cubierto y los enemigos son como nubes. Esta es una lucha a muerte. Cuando el enemigo llegó ferozmente y se abalanzó sobre la formación de batalla del ejército de Chu, tratando de avanzar, los soldados del ejército de Chu todavía lucharon valientemente para tomar la delantera. Sin embargo, vi un tanque de batalla principal saliendo corriendo del campo de batalla. Originalmente era un carruaje de cuatro caballos, aunque el caballo de la izquierda había recibido un disparo.
El Hummer de la derecha también fue derribado, pero su dueño, el comandante en jefe del ejército de Chu, todavía tenía confianza. Enterró las dos ruedas del carro en el suelo, sostuvo las riendas, levantó el mazo y tocó el tambor. En ese momento, Zhan Yi mató a Xiao, lo que provocó que Tiandao siguiera a Wei Nu. Cuando la energía asesina se agota, solo quedan cadáveres en el campo de batalla, tirados en el desierto.