Carta de agradecimiento al editor
Se ha recibido la edición de invierno de 2015 de "Nueva Comunicación" - "Las mujeres en la historia de Estados Unidos". ¡Gracias por su entusiasta servicio y excelente desempeño laboral! !
Esta tarde revisé las ocho secciones de esta publicación y pensé que era excelente.
Todos estos números de "New Exchange" giran en torno a un tema. Esta es una muy buena idea. En un tema, el contenido es rico. Realmente haces que la publicación sea cada vez mejor. Algunas imágenes en particular son muy históricas y muy populares.
Las cuestiones de la igualdad de género y la liberación de la mujer son cuestiones importantes en la sociedad humana y también son cuestiones prácticas importantes que enfrenta el mundo hoy. Tras la fundación de la Nueva China, hay que decir que este problema ha mejorado mucho, especialmente en la vida familiar, célula básica de la sociedad. Las mujeres chinas realmente desempeñan el papel de "sostener la mitad del cielo". ? En este sentido, se dice que las mujeres japonesas sienten mucha envidia.
Vale la pena decirles que el propietario de nuestra antigua residencia, Zhang Wentian, también es un buen líder que concede gran importancia a los talentos de las mujeres. Recuerdo que cuando era responsable del trabajo diario en el Ministerio de Asuntos Exteriores de China, una vez sugirió que la esposa de Qiao, la Sra. Gong Peng, fuera embajadora de cierto país. Más tarde, considerando la sociedad internacional de la década de 1950, Zhou Enlai no estaba acostumbrado a aceptar embajadoras enviadas por otros. Por lo tanto, basándose en el respeto de los hábitos sociales y las condiciones nacionales del pueblo, y después de repetidas consideraciones, abandonó la propuesta del camarada Zhang Wentian.
Por supuesto, esta mala costumbre que no favorece que la mujer desempeñe plenamente su papel y sostenga la mitad del cielo sigue siendo común hoy en día. Por lo tanto, en muchos campos como la política, la economía y la cultura, China, al igual que Estados Unidos, aún no ha ascendido y habrá más "heroínas" en el futuro.
Este número de "New Exchange" demuestra el importante papel y la gloria duradera de las mujeres estadounidenses en la historia. Esta es una gran comunicación. Sus logros y su gracia son buenos ejemplos de los que pueden aprender las mujeres chinas.
El progreso de la civilización humana es el proceso en el que hombres y mujeres avanzan juntos hacia la civilización. El grado de liberación de la mujer es también un símbolo importante de la civilización humana. ¡Espero que nuestra editora, la Sra. Koryo, y todas las editoras de "SGX" logren mayores logros para los intercambios culturales chino-estadounidenses y el progreso de la civilización humana en la plataforma de "SGX" en el nuevo año! ! Finalmente, les deseo a todos:
¡Feliz año nuevo! !
La antigua residencia de Zhang Wentian, Dengsan Village, Chuansha New Town, Pudong New District, Shanghai
Código postal: 201202
Zhang Qinlong
2011 65438+30 de octubre
Carta de agradecimiento al editor[2]
Estimado editor:
¡Hola!
Como fiel lector de su revista, le escribo por segunda vez. Para no hacerle perder su valioso tiempo, no escribiré más artículos para Beijing Literature en el futuro. Mi manuscrito traerá mi amor por la literatura de Beijing y mi respeto por el editor, así como cordiales saludos desde lejos.
Ese día, cuando recibí un rechazo de Beijing Literature y una carta cálida y alentadora, me conmovieron hasta las lágrimas. En ese momento pensé que la capital era la capital, pero en realidad era diferente. Ese sentido de responsabilidad y amor no tiene comparación con otras publicaciones locales. Antes de enviar artículos a "Beijing Literature", también intenté enviar algunos manuscritos a otras publicaciones, pero no hubo noticias después de enviarlos. Incluso si los rechazara, seguiría siendo noticia, sin mencionar el aliento entusiasta y la orientación de los editores. Por eso, desde entonces, he profundizado mi afecto por la literatura de Beijing. Desde aquí, les agradezco sinceramente su entusiasta aliento y orientación.
El año pasado, después de despedirme de mi querido campus, fui a varios colegios privados para solicitar un trabajo con todos mis diplomas, certificados de calificación docente, etc., pero fracasé por mi edad. Su primer requisito era tener menos de 30 años, y luego me di cuenta de lo difícil que es para las personas que no están confundidas encontrar trabajo. Mi estado de ánimo en ese momento era realmente un desastre, mi espíritu estaba casi decadente hasta el extremo y siempre estaba deprimido. En ese momento, vi una convocatoria de ensayos que conmemoraban la "Vista posterior" del Sr. Zhu Ziqing en una revista "Literatura popular". Cuando pienso en "regresar", vuelvo a pensar en mi padre. La compuerta emocional se abrió de repente, así que tomé papel y bolígrafo, escribí un artículo "Vuelve" y lo publiqué en Literatura Popular. Parecía que podía desahogar mis recuerdos de mi padre y mi depresión. Inesperadamente, ese artículo ganó el premio. Aunque fue sólo un premio al mérito, me dio coraje y confianza y fortaleció mis ganas de intentarlo.
Sé que he pasado la temporada de mis sueños, pero nunca me rendiré fácilmente. Simplemente no quiero cambiar mi intención original, simplemente no quiero enterrar mi anhelo. fin de los tiempos, siempre y cuando pueda cumplir mi deseo.
Estimado editor, eres tú quien, con tu arduo trabajo y profundo conocimiento, has hecho de la Literatura de Beijing (Lectura Maravillosa) una flor maravillosa, encantadora pero no kitsch, llamativa y elegante, que siempre irradia un atractivo. fragancia. Es como un anciano persuasivo que saca a la gente de malentendidos ideológicos; como un amigo amable que te acompaña a través de la confusión y la confusión. Cuando estás frustrado, abrirlo es como "otro pueblo con un futuro brillante"; cuando eres impetuoso, leerlo te hará sentir como "Estoy a gusto, Qingchuan es tan ligero".
Ahora que tengo una buena impresión de la literatura de Beijing, enviaré mis manuscritos a viajar lejos en el futuro, con la esperanza de algún día poder crecer en el suelo fértil de la literatura de Beijing. Estimado editor, para evitar causarle problemas innecesarios, no es necesario que rechace mi manuscrito si no es seleccionado en el futuro. Seguiré trabajando duro como siempre y nunca me rendiré. Es sólo que tengo una pequeña petición sincera. ¿Puedes darme alguna orientación sobre cómo escribirlo y expresarlo a pesar de tu apretada agenda? Rezo, espero y espero con ansias...
Finalmente, deseo que "Literatura de Beijing" se mantenga joven para siempre y mejore cada vez más. ¡Le deseo al editor buena salud y feliz trabajo!
Por la presente transmito
Carta de bienvenida
Carta de agradecimiento al editor [Artículo 3]
Hola.
No importa usted, él o yo, debe sonreír, no importa cuántos problemas traiga en la vida y el trabajo, debe afrontar la vida con una sonrisa y aliviar la presión en la vida y el trabajo. Sólo así China podrá seguir desarrollándose. Subiendo de nivel, la sociedad actual aboga por la armonía y una sociedad armoniosa. Sobre la premisa de relaciones interpersonales armoniosas, sonríe. Sólo una sonrisa puede crear relaciones interpersonales armoniosas.
En la vida real, cada uno de nosotros espera formar relaciones interpersonales en el proceso de interactuar con los demás. La calidad de las relaciones interpersonales afecta directamente el tipo de vida que vivimos y qué tipo de vida podemos tener. Creo que esta pregunta es lo que cada uno de nosotros más quiere saber.
Sin relaciones interpersonales armoniosas en la vida real, las personas se sentirán solas. Sin relaciones interpersonales armoniosas, las personas sufrirán contratiempos, y sin relaciones interpersonales armoniosas, será difícil para una persona crear y disfrutar de una vida feliz, lo que también afecta directamente el desarrollo de cada uno de nosotros.
Las relaciones interpersonales armoniosas, como las relaciones familiares, las relaciones con colegas y las relaciones con compañeros de clase, permiten a las personas integrarse sin problemas en el estatus social, dar rienda suelta a su entusiasmo, iniciativa y creatividad en la sociedad, y crear autoestima y bienestar social. valora, realiza tus ideales de vida y disfruta de una vida feliz.
Solo sonriendo nuestras relaciones interpersonales serán mejores. Sólo sonreír nos permite comprender verdaderamente el significado de sonreír en la vida y, al mismo tiempo, me hace darme cuenta de que todos los que me rodean pueden afrontar la vida con una sonrisa.
Podemos crear un mañana brillante.
Por la presente escribo un manuscrito con el título "Afrontar la vida con una sonrisa" y espero que el editor lo revise.
Le deseamos buena salud y buen trabajo.
Carta de agradecimiento al editor[4]
Editor:
¡Hola!
Antes de leer mi manuscrito, lea mis instrucciones de escritura.
Este grupo de artículos reunidos se llama Ensayos de términos solares. También podrías llamarlo seguir al sol durante un año. El artículo se centra en tres aspectos. Yo, mi propio entendimiento; Jiangnan Ningbo, la singularidad de Jiangnan Ningbo; el paisaje estacional refleja la presentación única de los términos solares en los cambios de tiempo.
El progreso específico del artículo es el siguiente: escriba un artículo para cada término solar, con un número de palabras entre 1500 y 3000, y algunos artículos breves pueden llegar a 4000 palabras. Cada artículo intenta encontrar un ángulo único, haciendo que cada artículo sea independiente, innovador, completo y lleno de espíritu. En el proceso de "Seguir al sol durante un año", me esfuerzo por mostrar mi asombro personal por el sol, mi reflexión sobre la civilización agrícola, mi obediencia a las estaciones, mi búsqueda de la reencarnación, mi comprensión de Jiangnan y mi comprensión de cultura. Esta escritura, en términos sencillos, es una mezcolanza de cultura; la elegancia es una pequeña innovación en el mundo literario. Tanto la forma como el contenido deben tener un valor determinado. Yo también lo creo
La mitad de los veinticuatro términos solares de 2015 han sido escritas, y esta es la mitad que os he enviado.
Mi idea es que si lees la mitad de esto y crees que es posible publicarlo (si se publica, será un calendario de publicación de un año, con dos ensayos de términos solares publicados a tiempo cada mes), por favor dame la información como lo antes posible, y lo haré. La prosa de términos solares no se tirará a otra parte. En segundo lugar, también es una inspiración para mí escribir el resto de la prosa de términos solares.
Además, he concertado una cita con el fotógrafo. Cada trimestre solar, ella tomaba fotografías y elegía dos obras que coincidieran con mis palabras, de modo que las dos formas de arte se hicieran eco entre sí y formaran un efecto artístico integral. (Si está seguro de querer usarlo, lo enviaré en línea).
Por la presente le transmito
¡Le deseo buena suerte!
Carta de agradecimiento al editor [Artículo 5]
Editores del Kuaikan original de Writer.com, ¡gracias por su arduo trabajo! Es precisamente gracias a su arduo trabajo y continuos esfuerzos que ha creado un espacio colorido, luminoso y romántico para nosotros los principiantes. ¡Practiquemos, hablemos, aprendamos, experimentemos y crezcamos en este espacio!
Es precisamente gracias a su arduo trabajo y continuos esfuerzos que he conocido a tantos escritores y autores destacados en este espacio. Por ejemplo, Huo Caiyuan, Zhou Guangsheng, Xu Zhenze, Yu Xuezhong, Fan Fajia y muchos otros escritores. Después de unirme a la Red de Escritores Chinos, seguí sus artículos hasta el final. Fueron sus hermosos pensamientos y cualidades de amar al país, amar a la sociedad y amar a la gente los que me conmovieron profundamente. Haz que mi corazón se hinche y mi sangre hierva. ¡Sus maravillosos artículos y sus magníficas habilidades creativas me atrajeron mucho y me mantendrán entretenido y seguiré escalando!
Creo que con sus continuos esfuerzos, la sección original de China Writers Network mejorará cada vez más, llegará más lejos y se fortalecerá.
Con motivo del Día Nacional y el Festival del Medio Otoño, me gustaría expresarle mi más sincero agradecimiento.
¡Gracias a todos!
¡Felices vacaciones a ambos!