Modelo simple de contrato de arrendamiento de terrenos rurales
Modelo de contrato de arrendamiento de tierras rurales simple En la vida, a menudo se utilizan contratos, y el arrendamiento de tierras es la separación del propietario y el usuario de una determinada tierra dentro de un período de tiempo determinado. . Primero echemos un vistazo a una plantilla sencilla de contrato de arrendamiento de terrenos rurales y materiales relacionados.
Modelo de contrato de arrendamiento de suelo rústico simple 1 Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
Según la "Ley de Contratos" de la "República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firmó mediante negociación equitativa entre ambas partes.
1. La Parte A arrendará el terreno ubicado en el lado este de Dongdahe Village a la Parte B a un precio de 100 RMB y RMB por mu.
En segundo lugar, el plazo del arrendamiento es de años, es decir, del año, mes y año al año, mes y día.
3. Forma de pago: A partir de la fecha de firma del contrato, el canon de arrendamiento se pagará por un año, y el canon se pagará en esta fecha todos los años posteriores.
4. El precio de cada álamo en el terreno es RMB, * * * yuanes. Se especifica en la fecha de firma del contrato.
5. el terreno en el cobertizo para patos cuesta RMB por habitación. * * * Yuan, la fecha de firma del contrato es clara
6. Durante el período de arrendamiento del terreno, la Parte B es libre de elegir proyectos comerciales y. La parte A no puede interferir.
7. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
8. Durante el período de arrendamiento, si el contrato se rescinde por causa de fuerza mayor o por motivos de ordenamiento territorial y construcción, ambas partes no responderán mutuamente de las pérdidas económicas resultantes.
9. Otros asuntos pendientes y cambios en las políticas nacionales que requieran ajuste se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo anterior entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, y ninguna de las partes podrá violarlo, de lo contrario la parte causante de la violación correrá con las consecuencias.
X. Previo consenso de ambas partes, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
11. Durante el período de operación, la Parte B puede operar conjuntamente con otros y subarrendarlo a otros para su operación, pero el período de arrendamiento no excederá el período del acuerdo.
Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Trece. Este contrato se redacta en dos ejemplares, y cada parte posee dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello)
Parte B (sello o firma)
Fecha de firma del contrato
Plantilla de contrato de arrendamiento de terreno rural simple 2 Partido A:
Número de DNI:
Partido B:
Número de DNI:
Con el fin de desarrollar la economía local y utilizar racionalmente los recursos de la tierra, aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes. De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo sobre el. sobre la base de los principios de honestidad, voluntariedad, igualdad y compensación:
1 Detalles del terreno arrendado:
La Parte A arrendará el uso _ _ _ _ _ _ _ _ _. derechos estipulados en este contrato a la Parte B
Área total:_ _mu, incluyendo: campo:_ _mu, suelo:_ * * *Número de parcelas:_ _ _ _ _
<; p>II. Período de arrendamientoElementos de este Acuerdo El plazo de arrendamiento de los derechos de uso de la tierra según .
En tercer lugar, estándar de alquiler
La parte B paga la tarifa de arrendamiento a 65.438+0.500 yuanes por mu, pagado en una sola suma, el plazo del arrendamiento es * * * y el alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuarto, uso de la tierra
Recursos subterráneos: desarrollo y utilización de la Parte B,
Verbo (abreviatura de verbo) pago de impuestos y tasas relevantes
(1) La Parte B correrá con los impuestos y tasas pertinentes del gobierno y los departamentos pertinentes.
(2) La Parte B deberá pagar las tarifas relacionadas con la comunidad de la aldea a tiempo de acuerdo con los estándares establecidos por la comunidad de la aldea cada año.
Declaración del verbo intransitivo sobre otros asuntos
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A no recuperará los derechos de uso de la tierra a voluntad.
(2) Sin el consentimiento de la Parte A, los derechos de uso de la tierra en virtud de este acuerdo no se subarrendarán ni se otorgarán licencias a ningún tercero.
(3) Una vez expirado el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones.
(4) En caso de expropiación o expropiación gubernamental, la compensación pertenecerá a la Parte A, y la Parte A devolverá el alquiler por el período de arrendamiento restante a la Parte B.
(5) Durante el período de arrendamiento, si el arrendatario muere o queda incapacitado, o es descalificado por los departamentos pertinentes, el contrato se rescindirá y la Parte A recuperará los derechos de uso de la tierra y el alquiler no Sólo entonces se podrá recuperar el coste de la rectificación.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte B no cumple con cualquiera de sus obligaciones bajo este acuerdo, la Parte A y la Parte B asumirán la responsabilidad por incumplimiento de contrato, es decir, compensarán a la otra parte por todas las pérdidas causadas. por su incumplimiento de contrato.
Ocho.
Solución de disputas
(1) Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa con respecto al cumplimiento y terminación de este Acuerdo, primero deberán resolverla mediante una negociación amistosa.
(2) Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo dentro de los 30 días, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Nueve. Adicional
(1) Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo;
(2) Este acuerdo será firmado por ambas partes. El contrato entrará en vigor el día en que la comunidad del pueblo acuerde colocar el sello;
(3) Este contrato se realiza en dos copias y tiene el mismo efecto legal. Cada parte conservará una copia y el resto se enviará al departamento correspondiente para su archivo y revisión.
Opiniones de la comunidad del pueblo (selladas):
Representante del Partido A:
Representante del Partido B:
Testigos:
Fecha, año y mes
Lugar de firma:
Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de conformidad con lo establecido en las leyes y regulaciones, las dos partes han negociado términos amistosos con respecto al arrendamiento de la tierra de la Parte A por parte de la Parte B, llegaron a un acuerdo sobre el asunto y firmaron este contrato. Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
1 Ubicación, área y finalidad del terreno arrendado:
La Parte A arrendará aproximadamente. acres de tierra para la operación y uso de la Parte B.
2. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de (mayúsculas) a (minúsculas) años.
3. Normas de cálculo del alquiler y métodos de entrega:
1. Normas de cálculo del alquiler: Durante la vigencia del contrato, la Parte A no solicitará un aumento del alquiler.
2. Método de entrega del alquiler:.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Propiedad de la tierra arrendada por la Parte B;
2. Proteger las actividades normales de producción y operación de la Parte B y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte B. .
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no subarrendará el terreno a un tercero para su uso.
4. Durante el período de arrendamiento, cualquier otro cambio en el personal de la Parte A no afectará la ejecución de este acuerdo, y la Parte A no afectará la ejecución de este acuerdo por ningún motivo.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. Gozar del derecho de uso y beneficio del terreno arrendado;
2. Cualquier ocurrencia durante el período de arrendamiento Los reclamos y deudas correrán a cargo de la Parte B.
Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual:
Si alguna de las partes viola las disposiciones de este contrato, se considerará que ha incumplido el contrato. Si la Parte A viola este contrato, debe compensar a la Parte B por todas las pérdidas económicas.
Disposiciones especiales:
En caso de desastres naturales irresistibles (como terremotos, inundaciones, etc.) .), causando pérdidas significativas, las dos partes negociarán para resolver los asuntos relevantes durante el período de arrendamiento, si el terreno es expropiado o expropiado por el estado, la tarifa de compensación de la tierra pertenecerá a la Parte A, y la tarifa de compensación; los bienes del terreno y las pérdidas de explotación corresponderán a la Parte B.
Ocho. Solución a disputas contractuales:
Cuando ocurre una disputa contractual entre las dos partes, las dos partes deben negociar para resolverla. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Nueve. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
X. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Fecha de firma: Lugar de firma: