Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Cómo redactar un modelo de contrato de alquiler de casa en Jingzhou? Con las necesidades del desarrollo económico, alquilar una casa se está volviendo cada vez más popular entre la gente. Alquilar una casa no sólo puede estabilizar tu vida en un corto periodo de tiempo, sino también ahorrar costes económicos. Esta es una buena opción para muchas personas. Incluso en Jingzhou, un gran número de personas alquilan casas cada año. Entonces, ¿cómo redactar la plantilla del contrato de alquiler de una casa en Jingzhou? Generalmente incluye información de identidad y presentación de la casa, así como responsabilidad por incumplimiento de contrato de alquiler de la casa. Modelo de contrato de alquiler de casa. Ciudad de Jingzhou: Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(arrendador) Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _1. Descripción general de la casa Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada a la Parte B (de su propiedad) tiene plenos derechos de propiedad y uso. (Si la casa es propiedad de * * *, se debe agregar: La persona * * * ha aceptado y hay una declaración de consentimiento por escrito. Si se trata de un contrato de arrendamiento encomendado, debe haber un acuerdo de encomienda entre el propietario y el fideicomisario.) Descripción general del artículo 2 de la Ley de Vivienda 1, Certificado de registro de propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Número del certificado de propiedad de la vivienda: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. Número de certificado de derecho de uso de suelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. El área de construcción registrada en el certificado de propiedad de la casa es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5. El área del edificio: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. Edificios e instalaciones auxiliares de la casa utilizados por el propietario de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 3 Descripción general de la casa de alquiler (incluyendo dirección, nombre); (, finalidad, número de habitaciones, superficie de construcción, superficie útil, suelos, calidad de las paredes, mobiliario y equipamiento, etc.) Artículo 4 El plazo y finalidad del arrendamiento es 1, y el plazo de arrendamiento de la casa es * * * meses. Del año mes día al año mes día. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa es sólo para uso de alquiler. 3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Artículo 5 Alquiler y formas de pago: 1. El alquiler mensual de la casa es RMB (10.000 yuanes). El alquiler total es RMB (10.000 yuanes). 2. El método de pago del alquiler es el siguiente: la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago. Artículo 6 Las tasas e impuestos correspondientes durante el período de arrendamiento son 65.438 0. Gastos que debe soportar la Parte A: (65,438 0) Durante el período del arrendamiento, el impuesto predial de la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) 2. La Parte B pagará las siguientes tarifas: (1) La Parte B pagará sus propias tarifas a tiempo. (2) La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no pagadas explícitamente por la Parte B en este contrato. Artículo 7 Decoración y uso de las viviendas 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa arrendada.

¿Cómo redactar un modelo de contrato de alquiler de casa en Jingzhou? Con las necesidades del desarrollo económico, alquilar una casa se está volviendo cada vez más popular entre la gente. Alquilar una casa no sólo puede estabilizar tu vida en un corto periodo de tiempo, sino también ahorrar costes económicos. Esta es una buena opción para muchas personas. Incluso en Jingzhou, un gran número de personas alquilan casas cada año. Entonces, ¿cómo redactar la plantilla del contrato de alquiler de una casa en Jingzhou? Generalmente incluye información de identidad y presentación de la casa, así como responsabilidad por incumplimiento de contrato de alquiler de la casa. Modelo de contrato de alquiler de casa. Ciudad de Jingzhou: Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(arrendador) Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _1. Descripción general de la casa Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada a la Parte B (de su propiedad) tiene plenos derechos de propiedad y uso. (Si la casa es propiedad de * * *, se debe agregar: La persona * * * ha aceptado y hay una declaración de consentimiento por escrito. Si se trata de un contrato de arrendamiento encomendado, debe haber un acuerdo de encomienda entre el propietario y el fideicomisario.) Descripción general del artículo 2 de la Ley de Vivienda 1, Certificado de registro de propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Número del certificado de propiedad de la vivienda: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. Número de certificado de derecho de uso de suelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. El área de construcción registrada en el certificado de propiedad de la casa es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5. El área del edificio: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. Edificios e instalaciones auxiliares de la casa utilizados por el propietario de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 3 Descripción general de la casa de alquiler (incluyendo dirección, nombre); (, finalidad, número de habitaciones, superficie de construcción, superficie útil, suelos, calidad de las paredes, mobiliario y equipamiento, etc.) Artículo 4 El plazo y finalidad del arrendamiento es 1, y el plazo de arrendamiento de la casa es * * * meses. Del año mes día al año mes día. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa es sólo para uso de alquiler. 3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Artículo 5 Alquiler y formas de pago: 1. El alquiler mensual de la casa es RMB (10.000 yuanes). El alquiler total es RMB (10.000 yuanes). 2. El método de pago del alquiler es el siguiente: la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago. Artículo 6 Las tasas e impuestos correspondientes durante el período de arrendamiento son 65.438 0. Gastos que debe soportar la Parte A: (65,438 0) Durante el período del arrendamiento, el impuesto predial de la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) 2. La Parte B pagará las siguientes tarifas: (1) La Parte B pagará sus propias tarifas a tiempo. (2) La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no pagadas explícitamente por la Parte B en este contrato. Artículo 7 Decoración y uso de las viviendas 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa arrendada.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). Si la Parte A propone realizar mantenimiento, notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B. 2. La Parte B debe utilizar la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala de diseño, el alcance, la tecnología, los materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Si el contrato de arrendamiento se rescinde después de su vencimiento o por responsabilidad de la Parte B, a menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos: (1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A... (2) Solicitar a la Parte B que lo restaure a su estado original. (3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación. Artículo 8 1. Transmisión y subarrendamiento de viviendas. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B. 2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros. 3. Cuando la Parte A venda la casa, deberá notificarlo por escrito a la Parte B con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. Artículo 9 Modificación, rescisión y resolución del contrato 1. Ambas partes pueden negociar para cambiar o rescindir el contrato. 2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato: (1) No se puede proporcionar la casa o la casa proporcionada no cumple con las condiciones pactadas, afectando gravemente la habitabilidad. (2) La Parte A no cumple con sus obligaciones de reparación de la casa, lo que afecta gravemente las condiciones de vida. 3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada: (1) Subarrendar o prestar la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A. (2) Sin el consentimiento escrito de la Parte A, desmantelar y cambiar la estructura de la casa móvil sin autorización (3) Dañar la casa de alquiler y no repararla dentro del período de tiempo razonable propuesto por la Parte A. (4) Cambiar. la estructura de la casa móvil sin el consentimiento por escrito de la Parte A. El propósito de alquilar la casa según lo estipulado en el contrato. (5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o participar en actividades ilegales. (6) Incumplimiento del pago de todas las tarifas estipuladas en este acuerdo que deben ser pagadas por la Parte B a tiempo, causando graves daños a la Parte A. (7) Atrasos en el alquiler por más de un mes. 4. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovarlo, la Parte B notificará a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, si la Parte A todavía quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. 5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, el contrato quedará resuelto de forma natural. 6. Si el contrato no pudiera ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto. Artículo 10. Aceptación de la entrega a domicilio y recuperación 1. La Parte A se asegurará de que la casa arrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares estén en uso normal. 2. Ambas partes deberán participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil de detectar y juzgar en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro de un día. 3. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A. 4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no dejará ningún elemento detrás ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento. Artículo 11 Acuerdo sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato 1. Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la vivienda acordada en este contrato, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del alquiler total en este contrato. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas a la indemnización por daños y perjuicios. 2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un recargo por mora equivalente al alquiler diario por cada día de retraso. La Parte A también correrá con las pérdidas causadas a la Parte B por retraso en la entrega. 3. Si los retrasos de la Parte A en el cumplimiento de las obligaciones de mantenimiento o una emergencia obligan a la Parte B a organizar el mantenimiento, la Parte A pagará la tasa o deducirá el alquiler a la Parte B, pero la Parte B deberá presentar certificados válidos. 4. La Parte A viola este contrato y recupera la casa por adelantado, y deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización. 5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o arrendamiento ilegal, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas. Artículo 12 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato 1.