Un poema sobre la cosecha de trigo con aristas.
Himno de campo (Seis poemas) Parte 6
Fu Mingfan
Las flores de azufaifa son decadentes y un perro protege la leña.
Cuando el festival está en pleno apogeo, nadie tiene tiempo que perder.
El estanque de ranas está lleno de agua y la fina hierba crece entre los escalones.
El trigo se corta hasta el final de un acre de tierra, y el viento y la lluvia golpean la montaña.
El hijo mayor no come temprano y lamenta la dificultad de la agricultura.
Es tu destino ser rico, pero no puedes lograrlo.
Time Rain
Song Dynasty·Lu You
Cuando llueve, puedes plantar aristas en el suelo.
Cada casa tiene trigo y arroz, y cada lugar tiene hermosas canciones.
Soy un agricultor ocioso y siempre pagaré por camas de bambú.
Tardó mucho en caer. Me encanta esta lluvia.
Los árboles del patio se llenan de sonidos extraños y de enredaderas fragantes.
La ropa de Yingying no se podía mojar, así que me aconsejó que la sujetara.
Afortunadamente, el mar internacional está cubierto de moreras;
Los ancianos salvajes no son pobres, cantan canciones y se preocupan por la dinastía Tang.
Festival del Mango Wulv
Los mangos están ocupados cosechando y los agricultores están floreciendo.
El viento del oeste secó el mar y cortó mecánicamente los campos.
Exención de impuestos durante mil años, cada granero lleno.
Plantar arroz al cosechar trigo, y treparlo al almacenar en otoño.
Veinticuatro poemas, el Festival de Mayo en Mangzhong
Ciudad de Tangyuan
Mirando el día de hoy, la mantis religiosa todavía debería estar viva.
Las nubes suben y bajan, y los pájaros van y vienen.
Las flores de loto florecen en el pantano y hace viento y lluvia en verano.
Pregúntale a Canmai cuando os encontréis, es un favor.
"Mayday" de Yuan Zhen representa la estación soleada en el norte y la cosecha de trigo.
Time Rain
Song Road Journey
Cuando llueve, puedes plantar aristas en el suelo.
Cada casa tiene trigo y arroz, y cada lugar tiene hermosas canciones.
Soy un agricultor ocioso y siempre pagaré por camas de bambú.
Tardó mucho en caer. Me encanta esta lluvia.
Los árboles del patio se llenan de sonidos extraños y de enredaderas fragantes.
La ropa de Yingying no se podía mojar, así que me aconsejó que la sujetara.
Afortunadamente, el mar internacional está cubierto de moreras;
Los ancianos salvajes no son pobres, cantan canciones y se preocupan por la dinastía Tang.
Después de plantar las aristas, se recoge la lluvia para apagar las tres características únicas
Fan Chengda de la dinastía Song
El bosque de ciruelos fluye sobre nueve ríos, y el mar y el cielo son inmensos.
Las tierras de cultivo en Liangkuwu son relativamente húmedas, por lo que las plántulas deben trasplantarse con flóculo cada año.
En la temporada de floración de los ciruelos, le tengo miedo a la ropa, y en mayo, a Wujiang y Maihanxiu.
El aroma de Xiangxi expulsa las nubes y crea calidez, y la lluvia fuera de la ventana de enseñanza es larga.
El templo húmedo es como una tortuga escondida, y el frío severo en Xiaxuan es inusual.
Ayer estuve atrapado hoy, así que hacía mucho frío afuera.