Guía de viaje a la antigua ciudad de Tea Horse Guía de viaje a la antigua ciudad de Tea Horse en Yunnan
1. Guía de viaje de Yunnan Tea Horse Ancient Town
Tea Horse Ancient Town pertenece al condado de Mojiang. La ciudad antigua de Bishuo (también conocida como ciudad antigua de Bixi) en el distrito de Bixi, condado de Mojiang, provincia de Yunnan, se encuentra en el área original de Simao (la actual ciudad de Puer). Tiene una historia de miles de años y es una estación de té de visita obligada. y ciudad antigua en la antigua carretera del caballo del té de Yunnan. No sé quién se encaprichó de esta pintoresca tierra de Feng Shui y dejó una ciudad natal tan hermosa a las generaciones futuras.
La cuenca de la ciudad antigua de Bishuo cubre un área de 10,000 acres. Está ubicado en la parte norte de la cuenca de la antigua ciudad y está construido sobre la montaña. Beishan está densamente boscoso y hay un bosque de té en la montaña a tres millas detrás de la ciudad. Los arroyos del valle fluyen con frecuencia y forman un pequeño río en el lado este. La pendiente al este de la ciudad se adentra gradualmente en el bosque. El río fluye hacia el oeste de la ciudad, los peces pequeños nadan y los campos en terrazas se adentran en el bosque.
En el sur de la ciudad, hay dos colinas densamente boscosas. A la izquierda está el templo, el Salón del Bodhisattva de Arcilla, con varias salas en las alas, y a la derecha está el Templo Guanyin, con un Bodhisattva Guanyin. Las primeras dos millas de Dunge son las salidas naturales de agua de la cuenca. Dos colinas cubiertas de una densa jungla intercalaban un camino. El gran río formado a lo largo de los dos pequeños ríos de este a oeste serpentea por más de diez millas y ingresa al condado de Mojiang. La belleza de la ciudad antigua es como la de Tao Yuanming. Puedes ver la ciudad antigua de Bishuo desde la entrada sur. Parece una plaza, incrustada en las montañas verdes y las aguas verdes. Las casas de tejas gris plateadas brillan al sol y las casas son muy planas. Algunos lo llaman el Pequeño Moscú.
La antigua ciudad está rodeada por murallas con una circunferencia de unos 4.000 metros. Debajo de la valla hay un foso que fluye durante todo el año y parece un foso. No hay puertas de entrada a la ciudad en los lados este, oeste y norte del muro. Es un edificio de dos pisos. La sala del oído izquierdo está vigilada y la sala del oído derecho está equipada con una escalera para subir las escaleras. Hay puertas y ventanas en el piso de arriba de la ciudad y lagunas fuera de la ciudad. No hay puerta en el sur, por lo que se construye un almacén para almacenar grano y prevenir desastres. Hay un puente de piedra fuera de las puertas este y oeste, y el agua fluye debajo del puente durante todo el año. Hay un pozo a 200 metros fuera de la puerta, de tres metros de profundidad. Hay tres pequeños pilares de piedra y estacas para caballos al lado del pozo. Hay dos pozos en el norte de la ciudad, este y oeste. El pozo este tiene dos metros de profundidad y el pozo oeste tiene tres metros de profundidad.
La antigua ciudad de la cuenca está rodeada de bosques, con frondosos árboles y excelente vegetación. La cuenca tiene abundante agua y el agua subterránea de la ciudad es rica. Además de los pozos fuera de la ciudad para que beban los residentes, muchas personas en la ciudad tienen sus propios pozos.
El edificio más alto de la ciudad antigua se llama Torre Octagonal y mide unos 10 metros de altura. Hay edificios octogonales de madera en el exterior y no hay escaleras en el interior. Todos estaban hechos de trozos cortos de madera inclinados, no tenían ventanas ni ropa de cama plana. Los niños jugaban al escondite y subían y bajaban por los troncos confiando en la luz del techo. La mayoría de los edificios de la ciudad son casas de dos pisos con techo de tejas, y algunos tienen entrepisos de tres pisos. Casi todas las casas con techo de tejas de la ciudad están conectadas entre sí. Cuando los niños juegan y pelean, a veces corren hacia los tejados para perseguirlos.
Hay una pradera en la montaña a tres millas al oeste de la ciudad, tan grande como un campo de fútbol. Es un lugar donde jóvenes de familias adineradas practican artes marciales y tiro con arco. Se llama Montaña Flecha. Los niños de familias ricas de la ciudad antigua pueden tener un estilo de carreras de caballos. El camino de caballos sale por el oeste y regresa al este. La ruta es: salir a caballo por la puerta oeste, pasar por el pequeño pie del pozo oeste, hay arrozales a ambos lados del sendero para caballos, pasar el Pabellón Guanyin y el gran templo, regresar a la puerta este, y ata el caballo al pequeño pilar de piedra al lado del pozo este. Se plantan árboles de flores moradas a ambos lados de la carretera. Cuando era niño, había árboles de mirto dispersos al costado del camino fuera de las puertas este y oeste de la ciudad, y también había algunos árboles dispersos en los campos de arroz.
Hay cientos de hogares en la ciudad antigua de Bishuo, incluidos más de 60 propietarios, pequeños arrendadores de tierras y propietarios. Explotaron al pueblo Hani para enriquecerse. Todos los residentes de esta ciudad son chinos Han. La mayoría de la gente tiene el apellido Huang y Zhang, y también hay varias familias como Yu, Feng, Li, He, Chen y Che. Hay miles de aldeas a 35 millas de la ciudad, al este, al oeste, al sur y al norte.
Según los registros, durante la dinastía Ming, un gran número de prisioneros fueron exiliados a Yunnan, y los refugiados también los siguieron. La mina de oro Bishuo atrajo a ricos empresarios y terratenientes de Jiangxi, Hubei y otros lugares para buscar oro y construir ciudades antiguas. Por tanto, las ciudades antiguas no fueron construidas por prisioneros ni por hombres armados. Los bishuo en la antigüedad no tenían por qué ser criminales ni prisioneros. Desde edificios tipo castillo, Arrow Mountain, pistas de carreras de caballos y más. Lo que es más creíble es que algunos terratenientes ricos de Jiangxi, Hubei y otros lugares trajeron sus caballos y sirvientes para construir minas de oro aquí.
Se puede inferir que la antigua cuenca de la ciudad fue originalmente la ciudad natal del pueblo Hani. Los invasores se apoderaron de las tierras de pasto del pueblo Hani por la fuerza y los expulsaron a las afueras de la cuenca, donde gradualmente. Se convirtieron en inquilinos de los ricos Han de la ciudad. Para evitar que los Hani resistieran, construyeron castillos, practicaron artes marciales, tiro con arco y carreras de caballos. Sólo hay un propósito: consolidar el propio gobierno. La historia de la ciudad antigua de Bishuo puede ser una historia de sangre y lágrimas del pueblo Hani en Bishuo.
2. Ciudad antigua del Caballo del Té de Yunnan
Pingle era una ciudad relativamente próspera en ese momento, con vías fluviales y terrestres relativamente desarrolladas. Después de que la Ruta de la Seda se dirige hacia el sur desde Chengdu y pasa por Pingle, el camino se vuelve difícil de recorrer.
Para escalar montañas, muchos empresarios optarán por descansar en Pingle, lo que también promueve el desarrollo de Pingle. Muchas transacciones ocurren en Pingle. Ping se convirtió en el punto comercial más grande de la Ruta de la Seda desde Chengdu. Por lo tanto, la teoría de que Tianfu llegó a la primera ciudad estatal del sur muestra la prosperidad de Pingle en ese momento y su importante posición en la Ruta de la Seda.
3. Lugares escénicos famosos a lo largo de la antigua carretera Tea Horse en Yunnan
Las rutas de la antigua carretera Tea Horse: línea Yunnan-Tíbet y línea Sichuan-Tíbet. 1. Línea Yunnan-Tíbet: comienza en Pucha en Yunnan (hoy Xishuangbanna, Simao y otros lugares), pasa por Xiaguan (Dali), Lijiang, Zhongdian (hoy Shangri-La), Diqing, Deqin y termina en Mangkang, Qamdo. , Tíbet, Bomi y Lhasa, luego pasa por Zedang en el sur del Tíbet, Gyantse y Yadong en el Tíbet en el período posterior, y luego sale del país. 2. Línea Sichuan-Tíbet: Comienza en Ya'an, Sichuan, pasa por Luding, Kangding, Batang y Qamdo hasta Lhasa, y luego pasa por Shigatse, Tíbet y sale de Nepal, Myanmar e India. 3. Introducción a la Antigua Ruta del Té y los Caballos: La Antigua Ruta del Té y los Caballos se refiere al canal de comercio internacional privado que existe en el suroeste y noroeste de mi país con las caravanas de caballos como principal medio de transporte. Es un corredor económico. e intercambios culturales entre diversos grupos étnicos del suroeste de mi país. La Antigua Ruta de los Caballos del Té es un nombre regional muy especial. Es una ruta turística única con el paisaje natural más espectacular y la cultura más misteriosa del mundo. Contiene un patrimonio cultural inagotable. La antigua Ruta del Té y los Caballos se originó a partir del comercio de té y caballos en las antiguas fronteras del suroeste y noroeste. Floreció en las dinastías Tang y Song, las dinastías Ming y Qing, y a mediados y finales de la Segunda Guerra Mundial. La carretera Tea Horse se divide en la carretera Sichuan-Tíbet y la carretera Yunnan-Tíbet. La carretera Yunnan-Tíbet conecta la carretera Sichuan-Tíbet y se extiende hasta Bután, Nepal y la India (esta es la ruta Tea Horse entre Yunnan y Vietnam). , hasta el Mar Rojo en Asia occidental y África occidental.
4. Ciudad antigua de Yunnan Tea Horse Road
; La serie cultural Tea Horse Road es una guía de historias sobre el té, los caminos antiguos, las caravanas y las condiciones de vida de las personas. Simplemente intenta atraer personas con descripciones para que todos puedan ver y apreciar nuestra Ruta del Té y los Caballos.
Esta serie presenta de manera integral Shangri-La, el Gran Cañón de Nujiang, el casco antiguo de Lijiang, declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad, Xishuangbanna, la zona productora de té de Simao y otras áreas del suroeste de China, pero aún nos atenemos al término "Mundo". Herencia cultural". La antigua ruta de los caballos del té. Por la ruta Tea Horse Road pasan viajeros, hombres de negocios, exploradores y monjes. En el camino más largo y difícil de la historia de la humanidad, el comercio de caballos y té que promovió la prosperidad del antiguo camino ha desaparecido, pero todavía podemos imaginar las imágenes en movimiento y la vida humeante. El espíritu de la Ruta del Té y el Caballo es que los seres humanos no temen las dificultades, lo que traerá brillantes perspectivas al suroeste de China. La gloria del pasado se ha hundido en el horizonte occidental y la magnificencia del futuro se elevará en el cielo oriental.
En "Hablando de té" de Okakura Tenshin, expresó la verdadera esencia de la ceremonia del té a través de boca de otros. La ceremonia del té es un arte que esconde la belleza que puedes encontrar, un arte que esconde cosas que no te atreves a expresar. Reírse de uno mismo con franqueza y plenitud es un noble secreto, que en sí mismo es una sonrisa humorística y filosófica. Esta es una expresión espiritual
: 5. Introducción a la antigua ciudad de Guizhou Tea Horse
1 La ciudad antigua de Lushi es la primera ciudad en la antigua ruta de Tea Horse en el oeste de Yunnan y es la primera. La ciudad más misteriosa de China Una de las tres ciudades antiguas.
2. La ciudad antigua de Zhenyuan está ubicada en la parte oriental de la provincia de Guizhou, adyacente a Hunan. Es conocida como la clave de Dianchu y la puerta de entrada al este de Guizhou.
La antigua ciudad de Zhenyuan está rodeada de montañas. El río serpentea a través del área urbana en forma de S, con Laofucheng en la orilla norte y la Antigua Acrópolis en la orilla sur. Desde lejos, parece un diagrama de Tai Chi.
3. Wuzhen está situada en la ciudad de Tongxiang, ciudad de Jiaxing, provincia de Zhejiang. Está situada en la costa de Jiangsu, Zhejiang y Shanghai en el Triángulo Dorado, en el interior de la llanura de Hangjiahu, a 60 kilómetros de distancia. de Hangzhou y Suzhou, y a 106 kilómetros de Shanghai. Pertenece al sistema de agua de la cuenca del lago Taihu, con ríos que cruzan la ciudad y el Gran Canal Beijing-Hangzhou que pasa por la ciudad.
6. ¿Dónde está Yunnan Tea Horse Ancient Town?
Las casas en Country Garden Tea Horse Ancient Town están bien. Puede realizar algunas visitas al sitio usted mismo para ver si cumplen con sus estándares.
7. Vaya a la antigua ciudad de Tea Horse
La antigua ruta de Tea Horse surgió en la dinastía Han Occidental y surgió en las dinastías Tang y Song. Alguna vez fue un importante canal de comercio internacional en el suroeste de China. Hoy en día, la mayoría de los tramos de esta carretera milenaria han sido reemplazados por carreteras modernas, mientras que muchos senderos diseminados en las montañas y el campo todavía están en uso, conectando el profundo patrimonio cultural y el magnífico paisaje natural a lo largo del camino, formando una serie de Destinos turísticos. Rutas turísticas de peso.
El área central de la antigua carretera Tea-Horse es un área típica de pliegue terrestre formada por la compresión de la placa del sur de Asia y la placa del este de Asia. El terreno es muy complejo.
El río Minjiang, el río Dadu, el río Yalong, el río Jinsha, el río Lancang y el río Nujiang han creado los cañones montañosos más singulares del mundo. Con picos imponentes, caminos montañosos escarpados, ríos rápidos, avalanchas y deslizamientos de tierra, son reconocidos como los ríos. Montañas más complejas y únicas del mundo.
Los seguidores de la ceremonia del té se reúnen principalmente en el tramo de carretera antes de que Sichuan entre en las zonas tibetanas. A diferencia de Yunnan y el Tíbet, donde había muchas mulas y caballos que eran buenos para viajar por las montañas y mesetas, Sichuan dependía de la mano de obra para transportar todos los suministros. Muchos agricultores de Hanyuan, Tianquan, Yingjing y otros lugares trabajan como porteadores en su tiempo libre. Los lugareños los llaman Beizi o Beierge. El portero colocó las bolsitas de té una a una en el estante, las sujetó con cuerdas y las cargó sobre sus hombros. Cada bolsita de té pesa alrededor de 16 libras y un porteador fuerte puede transportar 20 bolsitas de té a la vez. Una bolsita de té es mucho más alta que una persona. Para mantener el equilibrio, los maridos sostenían una barra en T en la mano. En el tramo de Sichuan de la antigua Ruta del Té y los Caballos, siempre se pueden ver pequeños nidos de piedra a lo largo del camino, que son mucho más pequeños que las huellas de cascos de mulas y caballos en el tramo tibetano. Estos pequeños nidos de piedra son excavados por los maridos con bastones durante todo el año.
La última generación de porteadores de la antigua ceremonia del té tiene ya más de ochenta años. Puede ver la estatua de Beifu en la elegante ciudad antigua de Shangli; An, la ciudad antigua de Songpan en la prefectura de Aba, Pucha Horse Ancient Road Parker y otros lugares que conmemoran esta imagen clásica en la antigua carretera. Mi favorito es el grupo de estatuas portadoras en la ciudad antigua de Shangli. Está situado en medio de la antigua calle del casco antiguo. Un pequeño grupo de hombres que llevaban a sus maridos a la espalda avanzaban cargando sus mercancías, mientras los turistas pasaban por allí. En ese momento, la gente siente que camina con la historia.
8. Introducción a la antigua ciudad del té y los caballos en Yunnan
La antigua ruta del té y los caballos se refiere a un canal de comercio internacional no gubernamental en el suroeste de China con caravanas de caballos como principal. medio de transporte. La Antigua Ruta de los Caballos del Té es un nombre regional muy especial y es la ruta turística más espectacular y culturalmente misteriosa del mundo. Contiene un patrimonio cultural inagotable. La antigua Ruta del Té y los Caballos se originó a partir del comercio de caballos y té en la antigua frontera suroeste y floreció en las dinastías Tang y Song, y en las dinastías Ming y Qing. Fue más próspero en las etapas media y tardía de la Segunda Guerra Mundial. La antigua ruta del té se divide en la carretera Sichuan-Tíbet y la carretera Yunnan-Tíbet, que conecta la carretera Sichuan-Tíbet y se extiende hasta Bután, Nepal, India y la costa del Mar Rojo de Asia occidental y África occidental. La antigua Ruta del Té y los Caballos en el Tíbet comenzó en la dinastía Tang, desde Ya'an, la zona productora de té en Asia, hasta Jianlu (ahora Kangding) en el este, Lhasa en el Tíbet en el oeste y finalmente hasta Bután, Nepal. e India. Tiene una longitud total de casi 4.000 kilómetros y una historia de más de 1.300 años. Con una profunda acumulación histórica y patrimonio cultural, es un puente y vínculo indispensable entre el antiguo Tíbet y el continente. La antigua Ruta de los Caballos del Té en Yunnan forma una imagen histórica de la Ruta de los Caballos del Té a finales del siglo VI d.C. Esto comenzó en Simao y Pu'er, las principales zonas productoras de té de Yunnan, y hoy se dirigió al Tíbet a través de la prefectura autónoma de Dali Bai, la ciudad de Lijiang y Shangri-La, llegando directamente a Lhasa. Una parte se reexportaba desde el Tíbet a la India y Nepal, que en la antigüedad eran importantes rutas comerciales entre China y el sur de Asia. Pu'er es un lugar único de origen y centro de distribución de tránsito de mercancías en la antigua carretera Tea-Horse, con una larga historia. En los altos cañones de las montañas Hengduan, en un triángulo en las selvas de Yunnan, Sichuan y Tíbet, existe un misterioso camino antiguo, es decir, el Tea Horse Road, uno de los caminos antiguos con mayor expansión de la civilización y cultura en el mundo. Entre ellas, la antigua ciudad de Lashihai en Lijiang, la antigua ciudad de Shaxi en el condado de Jianchuan en la prefectura de Dali, Yunnanyi en el condado de Xiangyun y la ciudad de Pu'er son ruinas bien conservadas de la antigua ruta de los caballos del té. La antigua Ruta del Té y los Caballos se originó a partir del comercio de té y caballos durante las dinastías Tang y Song. Debido a que Kangzang es una zona de alta montaña con una altitud de más de tres a cuatro mil metros, el Bazhan, la leche, la mantequilla, la carne de res y el cordero son los alimentos básicos de los tibetanos. En las zonas alpinas hay que comer grasas ricas en calorías, pero sin verduras, hace calor y sequedad. El exceso de grasa no es fácil de descomponer en el cuerpo humano, y el té no solo puede descomponer la grasa, sino también prevenir la sequedad y el calor. Por lo tanto, los tibetanos han creado el hábito de beber té con mantequilla durante su larga vida, pero el té no se produce en las zonas tibetanas. Los funcionarios públicos y las campañas militares en el interior necesitan un gran número de mulas y caballos, pero la oferta supera la demanda, mientras que las zonas tibetanas y las zonas fronterizas de Sichuan y Yunnan producen excelentes caballos. Así surgió el comercio complementario entre té y caballos, es decir, el comercio de té-caballo. De este modo, las mulas, las pieles, los materiales medicinales, el té, las telas, la sal y los utensilios producidos en las zonas tibetanas y las zonas fronterizas de Sichuan y Yunnan, así como el té, las telas, la sal y los utensilios producidos en Sichuan y Yunnan y el interior, se venden en las altas montañas y valles de las montañas Hengduan. Fluyó de sur a norte y se volvió cada vez más próspero con el desarrollo de la economía social, formando la Antigua Ruta del Té y los Caballos que continúa hasta el día de hoy. La antigua ruta de los caballos del té es un concepto histórico con un significado específico. Se refiere a una importante arteria de transporte formada por el comercio de té y caballos entre Han y el Tíbet desde las dinastías Tang y Song hasta la República de China. Específicamente, la antigua ruta de los caballos del té se divide principalmente en dos carreteras, a saber, la carretera Yunnan-Tíbet y la carretera Sichuan-Tíbet. La autopista Yunnan-Tíbet comienza en la zona productora de té del lago Erhai en el oeste de Yunnan, pasa por Lijiang, Zhongdian (hoy condado de Shangri-La), Deqin, Mangkang, Chaya hasta Qamdo, y luego desde Qamdu hasta la zona de Uizang. .
La autopista Sichuan-Tíbet comienza en la zona productora de té de Ya'an. An, originario de Sichuan, entró en Kangding por primera vez. A partir de Kangding, la autopista Sichuan-Tíbet se divide en dos ramales: la línea norte va desde Kangding hacia el norte, pasa por Daofu, Luhuo, Ganzi, Dege y Jiangda, y llega a Qamdo (Línea Norte de la autopista Sichuan-Tíbet). ), y luego desde Qamdu hasta la zona de Wei Tibetan; la línea sur va desde Kangxi hacia el sur, pasando por Yajiang, Litang y Badan. De hecho, además de las líneas principales antes mencionadas, la Tea Horse Ancient Road también incluye varios ramales, como de Ya'an a Songpan e incluso a Gannan. El ramal norte de la carretera tibetana pasa por el antiguo condado de Dengke (ahora condado de Dege, Sichuan) hasta Yushu, Xining e incluso Zhoutao; (Lintan) en Qinghai; el ramal va desde Qamdo hacia el norte pasando por Luwu Banner y Dingqing hasta el norte del Tíbet, y así sucesivamente. Debido a esto, algunos estudiosos creen que la histórica Ruta Antigua Tang-Tíbet (ahora Línea Qinghai-Tíbet) también debería incluirse en la Ruta Antigua del Té y los Caballos. Algunos estudiosos también creen que, aunque Gansu y Qinghai-Tíbet también son destinos importantes de la Ruta del Té-Horse para transportar té a las zonas tibetanas, y la Ruta del Té-Horse se cruza con la Ruta Antigua Tang-Tíbet, la Ruta Antigua Tang-Tíbet Es otro concepto específico, y su connotación es la misma que la de Tea-Horse Road. Además, las regiones de Gansu y Qinghai-Tíbet no estaban históricamente en las principales líneas troncales de la Ruta del Té y los Caballos, sino que eran sólo uno de los destinos para el transporte y almacenamiento del té. La existencia de dos conceptos, la Antigua Ruta de los Caballos del Té y la Ruta Tangbo, es suficiente para mostrar que sus funciones y roles en la historia son diferentes. En la historia no solo existe la antigua ruta de los caballos del té, sino también una enorme red de transporte. Es un sistema de carreteras con la carretera Sichuan-Tíbet, la carretera Yunnan-Tíbet y la carretera Qinghai-Tíbet (Qianqing Road) como línea principal, complementadas con muchos ramales y líneas auxiliares. Se extiende por Sichuan, Yunnan, Qinghai, Tíbet y se extiende hasta el sur de Asia, Asia occidental, Asia central, el sudeste asiático y lugares tan lejanos como Europa. Entre las tres carreteras, la carretera Sichuan-Tíbet fue la primera en abrirse, tiene el mayor flujo de tráfico y tiene un papel histórico enorme. Este artículo solo analiza la ruta de los caballos del té Sichuan-Tíbet, y otras carreteras están fuera del alcance de este artículo. La ruta Yunnan-Tíbet en la antigua Ruta del Té es Xishuangbanna-Pul-Dali-Lijiang-Shangri-La-Deqin-Chayu-Bangda-Ningchi-Lhasa. El té que llega a Lhasa también se transporta a Calcuta, India, a través de los pasos del Himalaya, y se vende en grandes cantidades a Europa y Asia, lo que lo convierte gradualmente en una puerta de entrada internacional. Esta puerta internacional jugó un papel importante en la supervivencia de la nación china durante la Guerra Antijaponesa. Según los registros históricos, el té chino se difundió por primera vez en el extranjero, lo que se remonta a las dinastías del Norte y del Sur. En aquella época, los comerciantes chinos exportaban té a Türkiye mediante el trueque con la frontera con Mongolia. Durante las dinastías Sui y Tang, con el desarrollo de los mercados comerciales fronterizos y la apertura de la Ruta de la Seda, el té chino fue transportado a Asia occidental, Asia del norte, Arabia y otros países a través de los uigures y las regiones occidentales, y luego a Siberia. y finalmente llegó a Rusia y países europeos. La llamada Tea Horse Road es en realidad una auténtica ruta de caravanas. Hay dos rutas principales en la antigua carretera Tea-Horse: una es desde Ya'an, Sichuan, a través de Luding, Kangding, Batang, Qamdo hasta Lhasa, Tíbet y luego hasta Nepal y la India. La longitud total de la ruta nacional es más de. 3.100 kilómetros la otra ruta es desde Yunnan, origen del té Puer (hoy Xishuangbanna, Simao y otros lugares), pasa por Dali, Lijiang, Zhongdian, Deqin, hasta Tibet Bangda, Chayu o Qamdo, Luolong, Gongbojiangda, Lhasa y. luego a Myanmar vía Gyantse y Yadong respectivamente, Nepal, India. La longitud total de las rutas nacionales es de más de 3.800 kilómetros. A lo largo de las dos líneas principales, hay innumerables ramales, grandes y pequeños, que conectan estrechamente Yunnan, Tíbet y Sichuan en el Área del Gran Triángulo, formando la Antigua Ruta de la Civilización de los Caballos del Té con el terreno más alto, los caminos de montaña más peligrosos y la distancia más larga. en el mundo. Hay miles de caravanas trabajadoras en las carreteras antiguas. Día tras día, año tras año, durante el arduo viaje de dormir y dar vueltas, la tranquilidad de montañas, ríos y valles durante miles de años fue rota por el crujiente sonido de las campanas y el sonido de los cascos de los caballos al galope, abriendo así un camino. para el comercio exterior. La experiencia especial de ganarse la vida en la meseta nevada ha moldeado su carácter leal. Ejercita su coraje y capacidad para distinguir el bien del mal. No solo eran comerciantes y mercaderes, sino también exploradores que abrieron la antigua ruta de los caballos del té. Con su fortaleza, coraje y sabiduría, así como con su sangre y sudor, dedicaron un camino de supervivencia, exploración y vida a la Antigua Ruta de los Caballos del Té. En la antigüedad, los senderos a través de los cuales Qamdo se comunicaba con personas y animales en otros lugares se formaban naturalmente por personas y animales que caminaban durante mucho tiempo. En el siglo VII d.C., Tubo Aros
La dinastía Ming continuó fortaleciendo la construcción de caminos de correos. En la dinastía Qing, la oficina de correos tibetana de los Estados Unidos pasó a llamarse Estación Tangtang y su gestión se volvió más estricta y meticulosa. Al final de la dinastía Qing y principios de la República de China, los comerciantes de té aumentaron significativamente. En las etapas media y tardía de la Guerra Antijaponesa, la Antigua Ruta del Té y los Caballos se convirtió en el principal canal comercial internacional en la zona trasera del suroeste. Antes de 1950, Qamdo se convirtió en el centro comercial del Tíbet oriental. Hay tres rutas históricas principales de la Ruta del Té y los Caballos: la Línea Qinghai-Tíbet (antigua carretera de la dinastía Tang), la Línea Yunnan-Tíbet y la Línea Sichuan-Tíbet.
La antigua ruta de los caballos del té en la línea Yunnan-Tíbet apareció en la dinastía Tang y es más o menos similar a la actual carretera Yunnan-Tíbet. Es decir, comienza en Dali, Yunnan, va al norte hasta Jianchuan, luego va al norte hasta Lijiang y pasa. a través de la ciudad de Tiejiao, y continúa hacia el norte a lo largo del río Yangtze hasta la ciudad de Yuli, hasta Yanjing, y luego hacia el norte a lo largo del río Lancang hasta Markang (ahora Mangkang, Tíbet). Hay dos caminos para que Gong vaya al Tíbet: uno es a Chamdo vía Batu Bandar y Chaya; el otro es de Basu a Bomi, y luego a Lhasa vía Nyingchi. Históricamente, había tres caminos a lo largo de la antigua ruta de los caballos del té a lo largo de la línea Yunnan-Tíbet: uno comienza en Xundi Tacheng, Heli Town, Neijiang y ingresa al Tíbet a través de Benzilan, Chief Ade, Tianzhu Village, Maofagong y otros lugares; del río Baijian al Tíbet Partiendo de Weixi, durante la temporada de inundaciones, pasa por Adelaida y luego se une a la carretera anterior al Tíbet, se parte de Zhongdian y se llega al Tíbet a través de Nicero, Xiandao, Benyulan, Nuliando, Abraka y otros lugares. Su canal principal está cerca de la actual Línea Yunnan-Tíbet. Comprar té de Sichuan a diez veces el precio del té indio, pero negarse a comer té indio. Ante la crisis política y económica causada por la venta de té impreso en el Tíbet, el gobierno local del Tíbet abogó firmemente por prohibir la entrada de té impreso al Tíbet. El decimotercer Dalai Lama apeló personalmente ante el tribunal de Qing, pidiendo al gobierno de Qing que cooperara y detuviera la venta y el almacenamiento de té indio. Liu, gobernador de Sichuan durante la dinastía Qing, incluso abogó por prohibir la impresión y el almacenamiento de té para evitar problemas interminables. Zhang, a quien el tribunal Qing ordenó negociar con los británicos desde las 07.55 hasta las 79.000, también se opuso firmemente a la infracción británica y la venta de té indio en el Tíbet para proteger el té tibetano de Sichuan, la economía chino-tibetana, los impuestos gubernamentales y el té. agricultores y comerciantes de té. Ventas de té de Sichuan y tibetano. Más tarde, para oponerse a la invasión británica del Tíbet y defender la frontera, el gobernador de Sichuan, Zhao Erfeng, apoyó al pueblo tibetano en Ya'an para boicotear el té indio. La empresa mejoró las variedades de té, rectificó el té de Sichuan, estableció una sucursal en Jianlu y rompió la restricción de que no se producía té acompañante. Además, se establecieron sucursales de venta de té en Litang, Batang y Qamdo para reducir los enlaces intermedios y transportar rápidamente el té de Sichuan al Tíbet. El té de Sichuan se ha convertido en un arma de combate para que las nacionalidades han y tibetana se opongan a la invasión imperialista británica del Tíbet y al dumping de té indio. Durante la República de China, debido a la guerra civil, se vendió una gran cantidad de té indio a las zonas tibetanas. Instigada por el imperialismo británico, la clase alta local en el Tíbet atacó las zonas fronterizas de Sichuan y estallaron conflictos militares en Sichuan y el Tíbet. . La estrecha relación entre las dos partes se ha debilitado, pero el té de Weichuan todavía fluye sin problemas entre Sichuan y el Tíbet. En las especiales condiciones históricas de aquella época, el té de Sichuan se convirtió en un producto de defensa nacional, conectando importantes lazos económicos entre el continente y el Tíbet, mejorando la relación política entre el gobierno local tibetano y el gobierno central y la unidad de los pueblos Han y tibetano. La Meseta Tibetana es la meseta más alta y más grande del mundo y se la conoce como el techo del mundo o el techo del mundo. Por lo tanto, no hay problema en decir que la antigua ruta de los caballos del té es la carretera de civilización antigua más alta del mundo. Dado que es la carretera más alta del mundo y atraviesa casi toda la meseta Qinghai-Tíbet, su dificultad de tráfico es insuperable entre todas las civilizaciones antiguas del mundo. Se dice que la antigua Ruta de los Caballos del Té es el camino hacia la civilización más difícil del mundo, principalmente en los siguientes aspectos: Primero, las montañas Hengduan en el borde oriental de la meseta Qinghai-Tíbet, por donde pasa la Ruta de los Caballos del Té Antigua. , es la montaña más compleja y única.
Según las estadísticas, la longitud total desde la carretera del té Sichuan-Tíbet hasta Lhasa es de aproximadamente 4.700 millas, con 56 estaciones de correos, 51 transbordadores, 15 puentes de cable, 10 puentes ferroviarios, 78 pasos de montaña, 11 pasos de montaña por encima de los mil pies y 1.000 pasos de montaña. Hay 27 pasos de montaña por encima de chi. Todo el viaje tarda de tres a cuatro meses en llegar. La gente de la dinastía Qing describió vívidamente la pendiente y la aspereza de la antigua ruta de los caballos del té. Anotación de las "Regulaciones sobre el comercio tibetano y de focas" de Jiao Qiying: Wan Ren, esquiando sobre hielo, admira la colina y le gusta la plata. Mirando hacia abajo, tengo la cabeza mareada, el corazón palpita y se me ponen los pelos de punta y quiero morir. Es cierto que nunca he vivido ni soportado penurias. Las notas de Zhang sobre el "Esbozo de la historia y geografía de Kangzang", desde el tiro con arco hasta Lhasa, leídas en mayo. Las dificultades del viaje no tuvieron precedentes en mi vida. Las "Crónicas del viaje tibetano" de Du Changding et al. sobre la ceremonia del té tibetano de Yunnan dijeron que Twelve Rotten Road es la carretera principal en Zhongdian y que ha estado parada durante mucho tiempo. Incluso si dos ciclistas se encuentran, primero evitarán la cresta de la montaña y luego se marcharán después de pasarla. En lo alto, con vistas a las montañas y a las profundas trincheras, es el riesgo de su vida. La dificultad de la ceremonia del té es evidente. En segundo lugar, a lo largo de la antigua carretera Tea Horse, el clima es helado, el oxígeno es escaso y el clima es impredecible. El fenómeno de miasma y muerte registrado por la gente Qing en el camino fue en realidad un mal de altura causado por una hipoxia severa. Los antiguos pensaron erróneamente que era miasma porque no lo tenían. El clima a lo largo de Tea Horse Road se conoce como cuatro estaciones en un día. Puede experimentar fuertes nevadas, granizo, sol abrasador, fuertes vientos y grandes cambios de temperatura, todo en un solo día. El clima cambia más dramáticamente durante el año. Como dice el proverbio popular, "sólo son las dos o las tres, la montaña está cubierta de mucha nieve; las cinco o las seis, está empapada y llorando; 789, tómatelo con calma; diez inviernos, es como un perro gateando". "Puedes imaginar lo difícil que es el viaje. Ha durado miles de años." En el pasado, la gente llevaba su ganado de esta manera y pasaba por todo tipo de dificultades para transportar té a varias partes de las zonas tibetanas.
Hay un dicho en las zonas tibetanas que dice que el té se vuelve más valioso cuanto más alta es la montaña que se sube, lo que refleja vívidamente la naturaleza del té que se gana con tanto esfuerzo en las zonas tibetanas. 755-79000: Desde Diaoyumen en Lijiang hasta Doan en el Tíbet, el lugar para beber té se encuentra a más de cinco mil millas. Un viaje tan largo y arduo por la meseta hace que Tea Horse Road sea el camino más difícil del mundo. Para ingresar a la aldea antigua de Shuhe, el puente Qinglong en la entrada de la aldea es la única forma de pasar. Aunque tiene una historia de más de 400 años, sigue siendo amplio y plano. El río Qinglong, azul y claro, fluye debajo del puente y hay densos sauces a lo largo del río. Cada año florecen peras blancas, begonias rojas y flores de durazno, lo que proporciona a los aldeanos frutas dulces. Las delicias de esta ciudad natal son los recuerdos eternos de los antiguos turistas tibetanos y de los zapateros Shuhe que viajaban en todas direcciones. Caminando hacia el oeste a lo largo del puente Qinglong, hay un colorido camino de piedra y las líneas de color rojo oscuro en las piedras aún son visibles. El anciano dijo que fue construido en las décadas de 1930 y 1940 con donaciones de un grupo de empresarios de Shuhe que caminaban por Tea Horse Road durante todo el año. Como suelen hacer negocios con tibetanos, los lugareños los llaman invitados tibetanos. Shuhe Street es su preocupación, así como el punto de partida y la expectativa final de su carrera en viajes de negocios. Shuhe es como un gran jardín en medio de la calle, con cuatro callejones que se extienden en todas direcciones desde la calle Shuhe. Uno va hacia el este a través de la antigua ciudad de Lijiang, uno va hacia el sur hasta la aldea administrativa de Jigu, uno va hacia el norte hasta la aldea administrativa de Baisha y uno va hacia el noroeste hasta la carretera principal en el área tibetana de Diqing, la antigua ruta de los caballos del té. A lo largo del Jiuding Longtan y el río Tanxiao, al pie de la pendiente, los turistas tibetanos tomaban dos antiguas rutas comerciales llenas de peligros: desde la aldea de Songyun hasta Huangshan Sentinel, un antiguo paso en el suroeste, y desde Lashi hasta Shigu, Judian y Ludian. Pase por Lizilou, pase por la ciudad de Weixi Baohe, llegue al río Lancang, diríjase hacia el norte a lo largo del río Lancang, cruce la carretera Yanziyan Plank y luego pase por Liu Tong y Liusuo hasta Deqin y entre al Tíbet. El segundo camino pasa por Jiuding Longtan y Tanxiao al pie de la pendiente, y serpentea hacia la montaña nevada del Dragón de Jade en el oeste. Cruce la aldea de Wenhai hasta Longpan, Lijiang, cruce el río Jinsha, suba las doce barandillas hasta el condado de Zhongdian, luego cruce el puente, tome una canoa para cruzar el río desde Benzilan y cruce
Un lugar lejos de miles de las montañas. Muchas chicas Naxi y Dolma nunca se han conocido en sus vidas, por lo que son tolerantes e incluso agradecidas en sus corazones, y sus largos pensamientos están dedicados a poner su cabeza en el cinturón. Esta tradición ya no existe, pero los naxi y los tibetanos que se convirtieron en parientes gracias a los invitados tibetanos a menudo se reúnen en Shuhe. Por eso no es difícil beber té de mantequilla pura en Shuhe. Hay rastros de la antigua Ruta del Té y los Caballos que los turistas tibetanos han recorrido, pero la otra ruta antigua que parte de Shuhe nunca ha sido vista. En este camino invisible, hay otro grupo de personas que pueden viajar alrededor del mundo con sólo un punzón y un ovillo de lana. Son zapateros Shuhe. En 1646, el pueblo Hui comenzó a ganarse la vida en Kangding. Actualmente, más de 400 musulmanes viven en el condado de Kangding. Junto a la mezquita, se ha construido localmente una escuela primaria Hui. Chen Fengyun, una tía Hui de 72 años, se está preparando para el próximo Eid al-Fitr en la mezquita. Tiene muchos amigos tibetanos, algunos de los cuales creen en el budismo tibetano y otros en el catolicismo. Tenemos una buena relación y todos somos buenos amigos. Dijo la tía Chen. Según Zhang Jianquan, subdirector de la Oficina de Asuntos Religiosos de la Prefectura Autónoma Tibetana de Garze en la provincia de Sichuan, ha estado involucrado en trabajos religiosos en Kangding durante 15 años y rara vez se ha encontrado con conflictos entre varias religiones. Kangding, la capital de la prefectura autónoma tibetana de Garze, fue alguna vez un próspero centro de negocios en la historia. Durante 70 años, los comerciantes tibetanos trajeron almizcle, cordyceps, oro y caballos del Tíbet a Kangding para comerciar con té y seda traídos por los comerciantes del continente. Fue la prosperidad de este comercio interétnico lo que creó la gran integración de varios grupos étnicos en Kangding. A menos de 100 metros de la mezquita se encuentra la iglesia católica de Kangding. En 1860, Ding, un misionero de la Sociedad Misionera Extranjera de París, fue al Tíbet para predicar en el Tíbet por orden de la Santa Sede. Se le bloqueó el camino de regreso a Kangding y estableció una iglesia para predicar en los suburbios del norte de Kangding, iniciando así la historia de la obra misionera católica en Kangding. Ahora, entre los más de 300 creyentes católicos del condado, 200 son creyentes tibetanos. Li Lun, pastor de la Iglesia Católica, dijo: Aunque el budismo tibetano representa la gran mayoría de las más de 30.000 personas del condado, el gobierno local protege activamente las religiones con menos creyentes y aquí hay un buen ambiente religioso. A unos 150 metros de la iglesia católica de Kangding, es el templo budista tibetano más grande del templo de Anjue con una historia de más de 380 años. Wang Jia, Tiebang Lama del templo de Anjue, dijo a los periodistas que en Kangding, no importa si se cree en el budismo tibetano, el islam o el catolicismo, todos deben ser iguales y unidos. Si creyentes de otras religiones vienen a nuestro templo, se los presentaremos calurosamente. Nunca obligaremos a nadie a practicar nuestra religión. En el templo de Anjue, una tía tibetana de 65 años, Xie Nai, estaba girando frente a la rueda de oración, haciendo girar la rueda de oración una y otra vez, cantando sutras en silencio. Nuestras creencias religiosas son opiniones personales y tienen que ver con hacer el bien. Las diferentes religiones simplemente tienen diferentes puntos de vista, pero todas hacen cosas buenas.
Dijo Tsunai. 055-79000 es el primer museo en China que estudia y muestra la historia y la cultura de Tea Horse Road, y el primer museo en Lijiang que investiga, publicita y promueve la cultura del té Puer. El Museo de la Antigua Ceremonia del Té se compone de ocho partes: "Las últimas investigaciones sobre la carretera de Luzang", "Viajes tibetanos", "Registros de alimentos y bienes de la dinastía Ming", "Museo de la antigua ruta del té y los caballos", "Sala de prólogos". , "Sala de Asuntos Históricos 1", "Sala de Historia 2". El edificio del museo fue originalmente parte del patio Shuhe del jefe de la familia Mu hace más de 400 años. Entre ellos, los murales del Palacio Dajue son obras de Ma Xiaoxian, un famoso pintor de Jiangnan. Se ha conservado hasta el día de hoy. La pincelada es refinada y hábil, conservando el estilo pictórico de la dinastía Tang. En 1998, fue catalogada como unidad provincial de protección clave.