Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Introducción a las costumbres populares Naxi

Introducción a las costumbres populares Naxi

Introducción a las costumbres y la cultura naxi:

La lengua naxi pertenece a la rama yi de la familia de lenguas tibeto-birmanas de la familia de lenguas sino-tibetanas. El pueblo Naxi creó los jeroglíficos Dongba (los únicos jeroglíficos todavía en uso en el mundo, que pueden considerarse un fósil viviente de jeroglíficos) y las escrituras Dongba escritas en jeroglíficos hace más de 1.000 años. Con el desarrollo de la cultura Dongba, el pueblo Naxi aprendió y absorbió la cultura avanzada de otros grupos étnicos, especialmente el pueblo Han. A partir de la dinastía Ming, los terratenientes aristocráticos encabezados por Tusi Mu Jiangli fueron los primeros en aceptar la cultura china y la mayoría de ellos sabían escribir poesía. Hoy en día, la arquitectura, la música y los murales del pueblo Naxi todavía pueden verse como una fusión de las culturas Han, Tibetana, Bai y Naxi. Particularmente digno de mención es la música antigua Naxi de Lijiang. Se introdujo originalmente en Lijiang desde la música clásica continental e incorporó el estilo musical Naxi. Se la conoce como el fósil viviente de la música clásica china.

Los guías turísticos de Naxi suelen contar a los turistas que los naxi llaman a la niña "Pan Jinmei" y al joven "Pan Jinge", que es similar al título actual de "chico hermoso y guapo". De hecho, este es el nombre del desarrollo turístico, pero el pueblo Naxi no lo llama así. Debido a que Pan y Fat son homófonos, las turistas a menudo piensan erróneamente que ella es gorda e infeliz, ¡jaja! La ropa de los hombres Naxi es más o menos la misma que la de los hombres Han. La ropa tradicional de los hombres durante el período de las caravanas se caracterizaba principalmente por colgaduras de lino para caballos y colgaduras de ropa de cuero, mientras que las mujeres vestían "un cinturón lunar con siete estrellas y bordaban el sol y la luna" para representar el trabajo duro.

La mayoría de los residentes Naxi que están lejos de la ciudad creen en Dongba, la religión original de la nación. La mayoría de los residentes Naxi cercanos a las áreas tibetanas creen en el lamaísmo. La ciudad cree en el budismo y el budismo bajo la influencia de la cultura Han. Debido a la influencia de la política de hanización del pueblo Naxi en la sociedad feudal, y al hecho de que el pueblo Naxi fue históricamente el intermediario del comercio chino-tibetano en la Ruta del Té y los Caballos, los principales festivales del pueblo Han, como el Festival de Primavera. , El Festival Qingming, el Festival Duanyang y el Festival del Medio Otoño también son celebrados por el pueblo Naxi en Lijiang. Además, los festivales más importantes incluyen el Festival de la Antorcha, que es popular entre las minorías étnicas del suroeste de China, y el Festival Sanduo (también conocido como Festival Sanduo), el cumpleaños de Sanduo, el santo patrón del pueblo Naxi. Además, hay grandes sociedades el decimoquinto día del primer mes lunar, la Feria del Templo del Rey Dragón en marzo y la Feria de Mulas y Caballos en julio.

Durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, el gobierno central implementó la política de "devolver a los jefes locales a los jefes locales" en las fronteras del suroeste, es decir, los jefes hereditarios fueron abolidos y los funcionarios locales fueron directamente designado por el gobierno central. La cultura Han ha penetrado en el pueblo Naxi. Durante este período, muchos han emigraron del continente. Se casaron con el pueblo Naxi y nacieron en * * * *. Hoy en día, los pueblos Naxi y Han de la antigua ciudad de Lijiang están inextricablemente vinculados. Así que hoy en día, además de Mu y He, Li, Shi y Yang también son los apellidos más comunes entre el pueblo Naxi de la antigua ciudad. La mayoría son descendientes del matrimonio mixto de Hannah.

El pueblo Naxi tiene una costumbre tradicional de “las mujeres se hacen cargo del exterior y los hombres de la casa”. Las mujeres salen a trabajar, mientras que los hombres "juegan al ajedrez, dibujan, beben, fuman, toman té" en casa, cuidan a los niños, crían mascotas, cultivan flores y pasto y se dedican a creaciones artesanales. Hay un dicho en Lijiang que dice que "casarse con una mujer naxi vale diez mulas". En Lijiang, la vida es ocio, pero hay algo más en la historia. Al menos las caravanas de Tea Horse Road estaban compuestas casi en su totalidad por hombres. Arriesgan sus vidas y viajan lejos, y pasarán meses o incluso años antes de que puedan regresar a casa para reunirse. A día de hoy continúa esta costumbre de “las mujeres se hacen cargo de fuera y los hombres se hacen cargo de dentro”. Por ejemplo, si toma un taxi en Lijiang, la proporción de conductoras suele ser mucho mayor que en otras ciudades, y la mayoría de ellas trabajan fuera de la ciudad. Pero también está aumentando la proporción de hombres que trabajan fuera del hogar para mantener a sus familias.