Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Contrato de alquiler de taller simpleHola, el contrato de alquiler de taller simple es el siguiente: Arrendador (Parte A) Dirección: Teléfono: Arrendatario (Parte B) Dirección: Teléfono: Según normativa aplicable, ambas partes Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo: 1. La Parte A alquilará el dormitorio del taller ubicado en Daping Village, Tangxia Town, Dongguan City a la Parte B para su uso, con un área de aproximadamente _ _ _ _ metros cuadrados. 2. El plazo de arrendamiento de la fábrica de la Parte B es de tres años, es decir, desde el día, mes, año, hasta el día, mes, año. Los primeros 30 días son el periodo de decoración, durante los cuales la Parte A está libre de alquiler. El tiempo oficial de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. 3. El alquiler mensual de fábricas y dormitorios es de 9.000 yuanes RMB (RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _). 4. Cuando la Parte A y la Parte B firmen este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito en RMB y el primer mes de alquiler. Al vencimiento del contrato, después de que la Parte B haya pagado el alquiler y todos los honorarios, la Parte A devolverá el depósito completo a la Parte B sin intereses. 5. La Parte B deberá pagar el alquiler a la Parte A antes del 10 de octubre de cada mes. 6. La Parte A alquila la fábrica a la Parte B para su producción. Si la Parte B usa la propiedad para otros fines, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y seguir los procedimientos para cambiar el uso de la casa de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Siete. La parte A proporciona electricidad y agua a la parte B. La tarifa de electricidad se cobra de acuerdo con los estándares de la compañía de suministro de energía. Las facturas de agua se cobran según los estándares de la compañía de agua. 8. La Parte B mantendrá la apariencia original de los edificios de la fábrica y los dormitorios, y no desmantelará ni cambiará los edificios, instalaciones y equipos a voluntad. Si la Parte B necesita renovar o reparar la casa, solo podrá hacerlo con el consentimiento de la Parte A. 9. Durante el período del contrato, la Parte B debe operar y administrar la casa de acuerdo con la ley y ser responsable de la seguridad. , prevención de incendios y prevención de robos en la fábrica arrendada y áreas públicas. Si existe alguna conducta ilegal, la Parte B será responsable. La Parte B utilizará razonablemente la propiedad de acuerdo con las políticas y leyes nacionales, y pagará las tarifas estipuladas por el estado, tales como industriales y comerciales, impuestos, etc., de acuerdo con las regulaciones. 10. Durante el período de validez de este contrato, si el país o ambas partes tienen nuevos planes, ambas partes cooperarán con la implementación de los nuevos planes. La Parte A notificará a la Parte B con tres meses de anticipación y ambas partes negociarán y resolverán el asunto. XI. Durante el período de validez de este contrato, si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato. La parte infractora será responsable de compensar las pérdidas económicas resultantes. doce. En caso de desastres naturales, fuerza mayor o accidentes, este contrato terminará automáticamente. 13. Después de la expiración de este contrato, si la Parte B necesita continuar con el arrendamiento, deberá presentar una solicitud de renovación tres meses antes de la expiración del contrato. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. 14. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. 15. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de los representantes de la Parte A y la Parte B. Firma del representante de la Parte A (firma): Firma del representante de la Parte B (firma): Fecha de firma del contrato: año, mes y día.