Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Proporcione algunas alusiones y leyendas sobre las "Cuatro flores famosas de China": "Orquídea, loto, crisantemo y ciruela".

Proporcione algunas alusiones y leyendas sobre las "Cuatro flores famosas de China": "Orquídea, loto, crisantemo y ciruela".

La alusión a Lanzhi

Zheng De, el emperador Wuzong de la dinastía Ming, viajó al sur del río Yangtze, en busca de bellezas populares y diversos tesoros a lo largo del camino. Dondequiera que iba, la gente se quejaba y lo odiaba. En ese momento, se producían orquídeas raras en la montaña Lanyin a ambos lados del río Lanxi. Zheng De vino a Lanxi con la esperanza de recoger algunas plantas raras y traerlas de regreso al palacio. El propietario del templo de Lanyin sabía que el emperador Zheng De quería seleccionar orquídeas en la montaña Lanyin. Tiene prisa. ¿Por qué? Solo porque hay una orquídea rara en la montaña Lanyin. Las flores, como la dulce de invierno, son fragantes. Esta planta, la orquídea ciruela, probablemente fue elegida por el emperador. Efectivamente, al viejo monje que presidía el templo de Lanyin rápidamente se le ocurrió una buena idea. Sacó a Mei Lan del suelo, lo trasplantó a un pequeño quemador de incienso, lo ató con una cuerda larga y luego lo llevó a un antiguo pozo profundo en la montaña. Sosteniendo la cuerda, bajó lentamente el pequeño quemador de incienso hasta el suelo. fondo del pozo. Tan pronto como el monje presidente escondió a Meilan, el emperador Zheng De entró por la puerta de la montaña rodeado por un grupo de cortesanos. Después de descansar en el templo de Lanyin, el emperador Zhengde ordenó a todos los cortesanos que subieran a la montaña a recoger orquídeas. Pero había muchas orquídeas en la montaña y su fragancia era tan fragante que los cortesanos que elegían las flores tenían prisa y nadie podía decir cuál era buena y cuál era mala. Tuvieron que elegir algunas plantas según su propia visión, para poder regresar al templo de Lanyin y comunicarse con el emperador. El emperador Zheng De miró las diversas orquídeas que sus cortesanos seleccionaron una tras otra, pero a ninguna le gustó mucho. En ese momento, una fuerte fragancia flotó repentinamente hacia el templo de Lanyin desde la montaña. El emperador Zheng De inclinó la nariz y respiró hondo el aroma, e inmediatamente pidió a todos los cortesanos que siguieran el olor y encontraran rápidamente la orquídea. Entonces los cortesanos abandonaron nuevamente el templo de Lanyin y se apresuraron a buscar incienso y flores. Entonces, ¿de dónde viene este extraño aroma floral? Resultó que la hermosa orquídea escondida en el fondo del pozo exudaba una extraña fragancia, se desbordaba de la boca del pozo y flotaba en todas direcciones. Siguiendo la extraña fragancia, los cortesanos estiraron el cuello y lo olisquearon uno a uno, como gatos buscando olores a pescado, y caminaron juntos hacia el antiguo pozo. Un cortesano miró dentro del pozo y vio una cuerda que sobresalía del pozo, por lo que torpemente tiró de la cuerda hacia arriba. Hubo un "estallido" en el pozo y luego se sacó del pozo un pequeño quemador de incienso atado al extremo de una cuerda. Ni siquiera había barro adentro y el olor parecía provenir de un pequeño quemador de incienso. Entonces tomaron el pequeño quemador de incienso, regresaron juntos al templo de Lanyin y le contaron todo al emperador. El emperador tomó el pequeño incensario, le dio la vuelta, lo cubrió y lo estudió detenidamente, pero no encontró nada extraño. Pensó un rato, luego llamó al viejo monje y le preguntó sobre los detalles del pequeño quemador de incienso. El maestro tuvo una idea y respondió: "Usa este pequeño quemador de incienso para tomar el agua de manantial del pozo y beberla, lo que hará que los ojos de la gente brillen". Zheng De lo creyó e inmediatamente ordenó al ministro que fuera al pozo a buscarlo. un trago de agua de vuelta. Bebió primero y luego pidió a los camareros que bebieran por turno. Debido a que el agua del manantial es tan fría, realmente hace que tus ojos se iluminen cuando tomas un sorbo por primera vez. Después de beber el agua del manantial, todos aplaudieron. Sin embargo, el emperador Zheng De se sorprendió de que el antiguo pozo en la montaña Lanyin pudiera emitir una fragancia extraña, por lo que ordenó a su sirviente que lo tomara de los Cuatro Tesoros del Estudio y se preparara para escribir las cuatro palabras "Hay una fragancia extraña en lo profundo". Montaña Lanyin". Inesperadamente, cuando escribió las cuatro palabras "en lo profundo de la sombra de las orquídeas", de repente se sintió mareado y le dolió el estómago. ¿Qué quieres decir? Resultó que acababa de beber agua de pozo, el frío y el calor chocaron y me resfrié. Todos los cortesanos también se inclinaron y se quejaron. Zheng De se sintió muy triste cuando vio esta escena. Enfadado, sacudí el pincel que tenía en la mano y dejé de escribir después de sólo media frase, así que pagué al azar. Por lo tanto, está grabado en el acantilado de la montaña Lanyin: "Orden imperial, en lo profundo de Lanyin, 16 de mayo, año 14 de Zheng De". Esta inscripción todavía existe hoy. Zheng De estaba muy decepcionado y se fue con sus cortesanos con tristeza. Aquí, el anfitrión del templo de Lanyin sonríe y canta "Amitabha". Se alegraba de que el emperador no hubiera buscado a la preciosa Mei Lan. Entonces convocó a todos los monjes del templo de Lanyin para discutir la salvación de Meilan. Sin embargo, sucedió todo lo contrario. No sabían que después de pasar días y noches probando todos los métodos de rescate, la preciosa Mei Lan había desaparecido.

La "Crónica del condado de Lanxi" revisada en el año 13 de Guangxu registra: "La montaña Lanyin está llena de orquídeas. Hoy en día, no puedo ver a Huilan en la montaña Lanyin, pero cuando subo en primavera, A menudo hay una fragancia que hace que la gente se sienta diferente." Esto probablemente se refiere al perdido "Meilan".

Alusión al loto

Según la leyenda, el loto es la encarnación de Yu Ji, la bella doncella junto a la Reina Madre. Al principio, Yusi sintió envidia cuando vio parejas de personas, hombres cultivando y mujeres tejiendo. Entonces, se conmovió y, acompañada por la hija del Dios del Río, se escapó del Palacio Celestial y llegó al lago Xizi en Hangzhou. El hermoso paisaje del Lago del Oeste hizo que Yu Ji vagara de un lado a otro, jugando fascinada en el lago, y no pudo soltarse hasta el amanecer.

Cuando la Reina Madre se enteró, llevó juntos a Yu Ji y al Trono del Loto al lago y le dijo que "se metiera en el barro y nunca más volviera al sur".

A partir de entonces, el palacio celestial perdió una hermosa doncella y el mundo ganó una hermosa flor.

También hay una historia maravillosa sobre la "Señora Loto" en las escrituras budistas. Una cierva dio a luz a una hermosa mujer y las hadas la criaron. Dondequiera que vaya, crecerán flores de loto. Este es el origen de la palabra "Bu Bu Lian", que ahora se utiliza para describir el esplendor de la experiencia.

También hay una historia maravillosa sobre la "Señora Loto" en las escrituras budistas. Una cierva dio a luz a una hermosa mujer y las hadas la criaron. Dondequiera que vaya, crecerán flores de loto. Este es el origen de la palabra "Bu Bu Lian", que ahora se utiliza para describir el esplendor de la experiencia.

La alusión al crisantemo

Aunque el crisantemo no se puede comparar con la peonía o la orquídea, como flor de la escarcha orgullosa, siempre ha sido favorecido por los literatos. Algunas personas elogian su carácter fuerte, mientras que otras aprecian su temperamento noble.

"Li Sao" de Qu Yuan: "Bebe rocío de magnolia por la mañana y come crisantemos de otoño por la noche para perder su belleza". El poeta simboliza su carácter noble bebiendo rocío y comiendo flores.

"Crisantemo" de Tang Yuanzhen: "Los arbustos otoñales son como sacerdotes taoístas, y se vuelven cada vez más inclinados a medida que dan vueltas. No es que los crisantemos sean los preferidos entre las flores, sino que esta flor no tiene flores. ." Expresa la búsqueda del poeta de firmeza y carácter noble.

Otros incluyen "Es mejor sostener el incienso en una rama y morir que soplarlo entre las flores" (Xiaosi "Cold Chrysanthemum" de Zheng Song), "El rocío en Gudong está húmedo y el la arena brilla en el oro frontal" (Poemas como "Dos crisantemos después del doble noveno festival" de Song Fan Chengda utilizan crisantemos para expresar la calidad espiritual del poeta. Los crisantemos aquí, sin duda, se han convertido en un retrato de la personalidad del poeta.

Cuento Popular: El Hada del Crisantemo

2007-07-24 22:12

Hace mucho tiempo, vivía un hombre llamado A Niu junto al Gran Canalistas. La familia de A Niu es muy pobre. Su padre murió cuando él tenía siete años y dependía del tejido de su madre para ganarse la vida. La madre de A Niu perdió a su marido cuando ella era muy joven y su vida fue muy difícil. Lloró a menudo y tenía los ojos destrozados.

A Niu creció hasta los 13 años. Le dijo a su madre: "Mamá, tu vista no es buena. No hiles ni tejas día y noche a partir de ahora. ¡He crecido y puedo mantenerte!". ¡Así que fue a trabajar a la casa del hombre rico Zhang! Como trabajador de larga duración, madre e hijo han experimentado dificultades y alegrías. Dos años más tarde, la enfermedad ocular de mi madre se volvió cada vez más grave y pronto quedó ciega. Un pensamiento de Niu, los ojos de mi madre están ciegos para mí, debería curarse de todos modos. Mientras trabajaba para el hombre rico, se levantaba temprano y cultivaba verduras en la oscuridad, vendiéndolas para conseguir algo de dinero para el tratamiento médico y las medicinas de su madre. No sé cuánta medicina tomé, pero la enfermedad ocular de mi madre aún no mejoró.

Una noche, A Niu tuvo un sueño. Soñó que una hermosa niña venía a ayudarlo a cultivar vegetales y le decía: "Hay un columpio de viruela a decenas de millas al oeste a lo largo del canal. Hay columpios de viruela. en el columpio. Un crisantemo blanco puede curar las enfermedades de los ojos. Esta flor no florecerá hasta el Festival del Doble Noveno en septiembre. Puedes regalarle esta flor a tu madre y definitivamente curará sus enfermedades de los ojos. Lo trajo para comida seca, ve a Xiaopox y busca White Chrysanthemum. Resulta que se trata de una tierra salvaje cubierta de hierba, llamada desierto. Buscó allí durante mucho tiempo, pero solo había crisantemos amarillos pero no crisantemos blancos. Encontró un crisantemo blanco salvaje junto a un pequeño montículo en la hierba. Se balanceó sobre la hierba hasta la tarde. Esta especie de crisantemo blanco es muy especial, con nueve ramas por tallo. Sólo una flor ha florecido y las otras ocho están en capullo. A Niu extrajo el crisantemo blanco con sus raíces y tierra y lo plantó junto a su casa. Después de su riego y cuidado, las ocho flores florecieron rápidamente, fragantes y hermosas. Entonces cogió un crisantemo y se lo regaló a su madre todos los días. Después de comerse el séptimo crisantemo, los ojos de la madre de A Niu comenzaron a recuperar la vista.

La noticia de que el crisantemo blanco puede curar enfermedades oculares se difundió rápidamente y los aldeanos acudieron a ver este inusual crisantemo silvestre. La noticia también llegó al rico Zhang Man. El rico Zhang Man llamó a A Niu y le ordenó que trasplantara los crisantemos al jardín de Zhang de inmediato. Por supuesto que A Niu no lo hará. El rico Zhang Man envió a varias personas a la casa de A Niu para robar el crisantemo blanco. Debido a la pelea entre los dos bandos, el crisantemo se rompió y simplemente se fueron. A Niu se puso muy triste cuando vio que le quitaban el crisantemo blanco que curó la enfermedad ocular de su madre. Se sentó junto a los crisantemos blancos rotos y lloró hasta que oscureció, negándose a irse hasta altas horas de la noche. Después de la medianoche, sus lágrimas borrosas se iluminaron repentinamente y la hermosa chica con la que soñó la última vez apareció de repente ante él. La niña le aconsejó: "Aniu, tu piedad filial ha sido recompensada. ¡No estés triste, vuelve a dormir!". Aniu dijo: "Este crisantemo salvó a mis parientes. ¿Cómo puedo vivir si muere?". "Aunque el tallo del crisantemo está roto, la raíz sigue ahí.

Sólo necesitas desenterrar las raíces y trasplantarlas a otros lugares, y los crisantemos blancos crecerán. A Niu preguntó: "Chica, ¿quién eres?". Por favor dímelo, muchas gracias. La niña dijo: "Soy el hada del crisantemo en el cielo y estoy aquí para ayudarte". No necesito pagarte. Mientras sigas la canción "Chrysanthemum Ballad", los crisantemos blancos seguramente crecerán y vivirán. "Entonces Juxian leyó:" Tres tercios y cuatro cabezas, regar en mayo, tirar materiales en junio, hijab en julio y agosto y enrollar bolas de bordar en septiembre. "Después de leerlo, desapareció.

A Niu regresó a la casa para leer atentamente la "Balada del crisantemo" de Juxian y finalmente se dio cuenta de su significado: plantar crisantemos, trasplantarlos en marzo, pellizcarlos en abril. , y pellizquelos en mayo. Riegue más cada mes, fertilice con frecuencia en junio y cubra las raíces con mantillo en julio y agosto. Solo en septiembre pueden florecer los crisantemos en forma de hortensia. A Niu hizo esto según las instrucciones del Hada del Crisantemo. Más tarde, muchas ramas crecieron en las viejas raíces de los crisantemos. Cortó estas ramas para hacer esquejes y luego las cultivó según el dicho de "plantar crisantemos". En el Doble Noveno Festival del año siguiente, los crisantemos blancos florecieron. y la fragancia estaba llena Más tarde, A Niu enseñó a los pobres de la aldea a plantar crisantemos. Cada vez más personas están plantando crisantemos blancos en esta zona. Debido a que Aniu descubrió este crisantemo blanco el noveno día de septiembre, la gente más tarde. Lo llamó Festival del Crisantemo y formó una tradición de admirar los crisantemos, comer té de crisantemo y beber vino de crisantemo.

Alusión a la flor del ciruelo

Maquillaje de la flor del ciruelo: registros. : “Mi hija, la princesa Shouyang, yacía bajo los aleros del Palacio Hanzhang. Las flores del ciruelo cayeron sobre su frente y no pudo quitárselas. Ningún maquillaje de flor de ciruelo funcionará. "Se puede decir que el patrón de flor de ciruelo es el comienzo de la belleza. La princesa Shouyang es el dios de las flores a cargo de las flores de ciruelo.

Tres carriles de flor de ciruelo: según "Jin Shu Zhuan" (51) y "Shi Shuo Xin Yu" (23) registra que Wang Huizhi, el hijo de Wang Xizhi, fue convocado a Jiankang (ahora Nanjing), la capital de la dinastía Jin del Este, y su barco fue atracado en el muelle de Qingxi, dijo Wang Huizhi. : "Wen Junshan estaba tocando la flauta. Intenta reproducirlo para mí. "Huan Yi ya era un funcionario de alto rango en ese momento, pero había oído hablar de Wang Huizhi durante mucho tiempo, así que se bajó del auto, abordó el bote y tocó la melodía de "Three Plum Blossom Lanes" en la flauta. , y quedó encantada. Esta canción también se conoce como "Introducción a la flor del ciruelo" y "Introducción a la concubina de jade", a través de las características de las flores de ciruelo blancas, fragantes y resistentes al frío, elogia a las personas con noble integridad. Al tema de la música repetido tres veces en diferentes párrafos precisamente por el encuentro inesperado entre las dos celebridades en Nanjing. Se dice que la obra maestra "Tres flores de ciruelo" nació en el río Qinhuai durante las dinastías Ming y Qing. El sonido de la flauta provenía de los faroles de remos en el río Qinhuai, que era una hermosa canción en ese momento. Por eso nacieron paisajes como "Detén el barco y escucha la flauta" e "Invita a la flauta a salir". /p>

Novios de la infancia: "La larga marcha" del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang describe a una mujer que añora a su marido. Ella recordó la escena en la que jugaban juntos desde la infancia: "Tú, mi amante. Montaba un caballo de bambú, trotaba en círculos y arrojaba ciruelas verdes. En ese momento vivíamos cerca de Changqian Lane y ambos éramos jóvenes y felices. "Esta larga carretera principal está cerca del río Qinhuai en Nanjing.

Historias y leyendas

Se dice que cuando Zhao Shixiong de la dinastía Sui visitó Luofu, soñó con encontrarse con un hombre común y corriente. -Mujer de noche bebiendo. La mujer estaba fragante y había un joven vestido de verde, cantando y bailando. Al amanecer, Zhao Shixiong se despertó y descubrió que estaba durmiendo bajo un gran ciruelo y el martín pescador estaba cantando. La niña del sueño era un ciruelo y él vestía de verde. El niño es un martín pescador. En este momento, la luna se ha puesto y las estrellas en el cielo se han torcido. Más tarde se utilizó como alusión a las flores de ciruelo en Shaoxing y Wuxing: "El musgo debe colgar entre las ramas, o puede tener varios centímetros de largo. Cuando lo sopla el viento, puede parecer seda verde. "

Según "Wulin Gaiden", hay dos tipos de musgo: uno es muy espeso y tiene muchas flores; el otro es como filamentos, de más de un pie de largo.

Los antiguos amaban las flores de ciruelo, alabando las flores de ciruelo. Los sentimientos y las almas de las flores han condensado muchas alusiones hermosas y conmovedoras, que se han transmitido a través de los siglos.

La princesa Shouyang, la hija del emperador Wu de la canción. Dinastía, bañada por el sol brillante y yacida bajo los aleros pintados del Salón Zhang Han. Soplando, las flores de ciruelo cayeron sobre su frente, mezcladas con maquillaje y negro, y se convirtieron en flores de colores. Cuando la reina lo vio, le gustó. Mucho y le pidió a su hija que simplemente dejara las flores de ciruelo en su frente. A partir de entonces, las mujeres comenzaron a maquillarse. Había un popular "maquillaje de flor de ciruelo". Una hermosa mujer llamada Jiang Caiping en Putian, Fujian. En los primeros años de la dinastía Tang, fue seleccionada para servir a Xuanzong en el harén y era muy popular. Le gustaban especialmente las flores de ciruelo, y simplemente se plantaban alrededor de su residencia. le puso un apodo.

Más tarde, cuando la concubina Yang entró al servicio, la concubina Mei cayó en desgracia y se vio obligada a mudarse al Palacio Shang Yang, donde escribió una frase lastimera: "La carta de Luo Mei es que falta todo Nagato".

En los primeros años de la dinastía Sui, había un hombre talentoso llamado Zhao Shixiong que vivía recluido en la montaña Luofu, Guangdong, porque odiaba el mundo oscuro. Una noche, el hombre talentoso fue al hotel Songlin a beber y vio a una hermosa mujer vestida de civil y con maquillaje ligero, sonriendo. Durante la conversación, simplemente sentí la fragancia. Entonces tomé el vino y lo bebí, y el hombre se emborrachó. Desperté sabiendo que había dormido bajo un gran ciruelo. Los pájaros con plumas verdes en los árboles cantaban y se miraban a sí mismos. La noche estrellada decepcionó enormemente la mente del erudito. Sólo sintió que las cariñosas flores de ciruelo eran tan hermosas como esa belleza.