¿Cuál es el nombre chino de Allen?

El 28 de septiembre se inauguró la Exposición Internacional de Arte Fotográfico de Qingdao de 2003 en compañía de su esposa Wei. El barbudo Alan Julian viste un auténtico traje chino Tang, con el orgullo y la sensibilidad de un artista en su expresión. La señora Wei Yishu, la señora Alan, habla chino con fluidez, camina entre la multitud, se detiene a hablar, es tranquila; y natural, y hace que la gente. Los orígenes franceses de su nariz alta y sus ojos azules fueron temporalmente olvidados.

"China y Francia son algo similares culturalmente. Probablemente somos los dos únicos países del mundo que comen orejas y manitas de cerdo".

Llevaban trajes Tang, en el En los últimos seis meses, viajé por China tres o cuatro veces al año e incluso enseñé durante un año en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Luoyang de 1999 a 2000. (Fue durante este tiempo que fueron a Pingyao por primera vez por recomendación de amigos, y finalmente decidieron realizar un festival de fotografía en este pequeño pueblo apto para caminar y observar. Más tarde se demostró que en el contraste entre modernidad y tradición , el arte creó un impacto inesperado. Para Julian y su esposa, la Sra. Wei, que trabaja en una editorial francesa, China siempre ha sido una tierra de apego.

Se le preguntó por qué el Sr. Alain ama el idioma chino. tanta cultura, su respuesta muy rápida, sorprendentemente: "China y Francia son algo similares culturalmente, y probablemente somos el único país en el mundo que come orejas de cerdo y manitas de cerdo". un significado más profundo. Razón: Cultura china antigua y poderosa.

El Sr. Allen resumió muy seriamente las características culturales de los chinos: “En China, se hace todo por una razón, y los chinos hacen todo por una razón. Hay una razón. Me gusta esta forma de hacer las cosas. Este no es el caso en Francia ni en otros países occidentales". La señora Allen dijo a los periodistas que al señor Allen le gusta la cultura china probablemente debido a ella. Ella ama mucho a China. Después de estudiar China estuvo en Francia durante dos años, su profesora vino de China. Su nombre chino Wei era más o menos similar en pronunciación a su nombre francés. Describe su carácter. La Sra. Wei, que trabaja en una editorial, ha traducido una gran cantidad de novelas populares. de Hong Kong y Taiwán, lo que la ha acercado a China

“La fotografía es una forma de comunicación cultural sin lenguaje”.

La Exposición Internacional de Arte Fotográfico de Qingdao 2003. Está destinado a ser un evento internacional de alto nivel en la historia de Qingdao, porque no solo participan muchos fotógrafos chinos, sino también los fundadores del Festival Internacional de Fotografía de Pingyao, Alan y su esposa. También se llevaron a la fotografía los trabajos de algunos profesionales extranjeros. festival.

El Sr. Allen dijo a los periodistas: “Los fotógrafos chinos son todos geniales, pero hay una falta de comunicación entre ellos porque no tienen oportunidades de encontrarse, por otro lado, los fotógrafos chinos y los fotógrafos extranjeros sí lo son. No se conocen entre sí y existen muchas barreras culturales. "La fotografía es una forma de intercambio cultural sin lenguaje, lo que lo impulsó a realizar un festival internacional de fotografía en China.

Cuando un periodista le preguntó Si su intención era llevar adelante en China el arte de la fotografía, que ya es muy popular en Europa, el señor Beard meneó seriamente la cabeza: "Nunca lo había pensado de esta manera, porque es incompatible con las responsabilidades del fotógrafo". Irrelevante." El Sr. Allen también dijo que lo que es irrelevante es el valor comercial de la obra. "La fotografía es un arte contemporáneo muy serio e importante. De hecho, lo único que un fotógrafo tiene que hacer es crear su propia obra personalizada. " Eso es todo.”

“No existe ninguna clasificación entre fotografía pura y fotografía nueva. Tómate fotos a ti mismo”.

Como artista, el Sr. Allen tiene profundos sentimientos por China. Confundido acerca de cómo los fotógrafos deberían apegarse a los estilos locales en lugar de dejarse influenciar ciegamente por las tendencias e intereses internacionales, al principio trató de sugerir que los fotógrafos chinos deberían estudiar más sobre la historia y la pintura locales. Inmediatamente recurrió solemnemente a la fotografía. categorías de arte contemporáneo, no hay distinción entre arte local e internacional. Los fotógrafos sólo deben recordar que su trabajo debe surgir de su propio corazón y no estar impulsado por ningún factor externo, incluidos los intereses.

Francamente no está de acuerdo con la clasificación de fotografía pura y nueva fotografía contemporánea. Esta clasificación artificial no tiene sentido. Los fotógrafos deberían tomar fotografías de sí mismos. Aunque todos tienen sus propias carreras, como tomar fotografías para libros y revistas, carrera y creación son dos cosas diferentes.

Cada uno debe reservarse su propio espacio creativo y el trabajo debe surgir del corazón. "