Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Texto de ejemplo de acuerdo de seguridad en la operación de grúa

Texto de ejemplo de acuerdo de seguridad en la operación de grúa

Parte A:

Parte B:

Para implementar la política de "la seguridad primero, la prevención primero", aclarar las responsabilidades de seguridad de ambas partes y garantizar la seguridad de las personas y equipo durante el proceso de construcción de la grúa. De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, este acuerdo se firmó después de la negociación entre ambas partes.

El primer proyecto:

La segunda dirección de construcción:

La responsabilidad de seguridad del tercero

1. proporcionará a la Parte B capacitación técnica en seguridad de la construcción y exigirá a la Parte B que respete los procedimientos operativos seguros del conductor de la grúa.

2. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a realizar la producción, supervisión e inspección de seguridad. La Parte A tiene derecho a inspeccionar e instar a la Parte B a implementar regulaciones laborales seguras relacionadas con la producción, detener y corregir el comportamiento de la Parte B que no cumple con las operaciones seguras y emitir avisos de rectificación de seguridad hasta que la empresa sea autorizada.

3. La Parte A nombra un líder del equipo de construcción: responsable de contactar a la Parte B para operaciones seguras.

4. La Parte A es responsable de investigar y reportar los accidentes de equipo y personales que ocurran a la Parte B durante el proceso de construcción. Si le ocurre un accidente grave a la Parte B según lo estipulado en las "Disposiciones provisionales sobre procedimientos de investigación para accidentes extraordinariamente importantes" del Consejo de Estado, la Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a notificar inmediatamente al gobierno local y al departamento de seguridad pública y requerir personal. que se enviará para proteger el sitio. Y tiene derecho a exigir que la Parte B proporcione conclusiones por escrito y dictámenes sobre la investigación del accidente.

5. La Parte A y los gerentes de su empresa a quienes se le ha confiado no exigirán a la Parte B que realice una construcción en violación de las normas de gestión de seguridad. Cualquier accidente causado por la Parte A correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 4 Responsabilidad de seguridad de la Parte B

1 Los materiales de certificación de calificación empresarial proporcionados por la Parte B serán verdaderos y legales. y válido.

2. La Parte B debe implementar las leyes y reglamentos nacionales sobre seguridad en la producción e implementar estrictamente el "Reglamento sobre seguridad en la producción en la industria de la construcción" y otras normas y reglamentos de seguridad relevantes.

3. La construcción en el sitio deberá cumplir con las leyes, regulaciones y normas nacionales y locales sobre seguridad laboral. La Parte B debe obtener un seguro personal para sí misma de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y estar equipada con suministros de protección laboral calificados. y equipo de seguridad.

4. Antes de comenzar la construcción, la Parte B inspeccionará el área de construcción, el entorno de trabajo y el uso de las instalaciones, equipos y herramientas proporcionados por la Parte A, y confirmará que cumplen con los requisitos de seguridad. Una vez que comienza el trabajo, significa que la Parte B ha confirmado que el sitio de construcción, el entorno de trabajo, las instalaciones, los equipos y las herramientas cumplen con los requisitos de seguridad y se encuentran en condiciones seguras.

5. Si la Parte B necesita electricidad o agua durante el proceso de construcción, debe comunicarse con la Parte A con anticipación y no se permiten conexiones privadas. Si se produce una avería, interrumpa inmediatamente el funcionamiento o corte el interruptor correspondiente.

6. La Parte B debe aceptar la supervisión e inspección de la Parte A y rectificar rápidamente las opiniones de rectificación de seguridad propuestas por la Parte A.

7. La Parte B debe informar inmediatamente a la Parte A. y la empresa encargada por la Parte A Informar sobre condiciones inseguras, como víctimas mortales y accidentes de equipos durante las operaciones, y cooperar activamente con las investigaciones.

8. Implemente estrictamente procedimientos operativos seguros, no se permiten operaciones ilegales y el levantamiento de sobrecargas está estrictamente prohibido. Después de que la maquinaria de la Parte A ingresa al sitio, la Parte B es responsable de la seguridad de la grúa después de salir del trabajo todos los días para evitar accidentes mecánicos.

9. Durante el proceso de elevación, la Parte B debe asignar un operador de grúa con calificaciones de comando de grúa para proporcionar señales de comando unificadas para garantizar la seguridad de la construcción.

El partido B insiste en "no andar por ahí" en el trabajo.

1. No levante cuando se exceda la carga nominal.

2. No levante cuando se desconozca la señal de comando y el peso.

3. No cuelgue objetos colgados cuando puedan deslizarse debido a un agrupamiento y suspensión sueltos o desequilibrados.

4. No colgar el objeto izado cuando haya personas u objetos flotantes sobre él.

5. No levantar estructuras o componentes cuando existan defectos o daños que afecten la seguridad del trabajo.

6. No colgar objetos enterrados con una tensión poco clara.

7. No cuelgues objetos pesados ​​en el aire cuando los levantes en ángulo.

8. No levantar cuando el lugar de trabajo esté oscuro y sea imposible ver el lugar, los objetos que se izan y las señales de mando con claridad.

9. No hay acolchado entre los bordes y las esquinas y el cable de sujeción, así que no levante objetos pesados.

10. No levante la grúa sin la dirección del comandante de elevación.

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si se determina que los materiales de calificación pertinentes proporcionados por la Parte B no son válidos durante la ejecución del acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y todas las pérdidas causadas por el mismo serán asumidas por la Parte B. La Parte B correrá con ellas.

2. Si se determina que la Parte B ha violado las regulaciones, a los empleados de la Parte A se les deducirán puntos por violaciones similares de acuerdo con las regulaciones de recompensa y castigo de producción de seguridad de la Parte A y asumirán la correspondiente indemnización por daños y perjuicios.

3. Si la Parte B causa daño al utilizar las instalaciones, equipos y herramientas proporcionadas por la Parte A, deberá compensar según el precio.

Artículo 6 Período de vigencia del presente convenio: desde 2012 hasta la finalización del proyecto.

Artículo 7 El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Artículo 8 Este acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Artículo 9 El lugar donde se firma este acuerdo es la residencia de la Parte A.

Parte A: Parte B:

Representante de la Parte A: Representante de la Parte B : Guo Yu

p>

Tel: Tel: 18612036838

Fecha 2012Fecha 2012