¿Cuáles son los poemas de Guyu?

1. Poema 24: Qi Guyu, amanece la primavera [Dinastía Tang] Yuan Zhen, amanece la primavera Guyu, y las montañas y los ríos son azules.

Ye Jianming sostenía una abubilla y se plantó lenteja de agua en el agua.

Las hormigas gusano de seda nacen en casas cálidas y hacen ruido para atraer el trigo.

El cuco bate sus alas, lo cual es insoportable.

2. Guyu [Dinastía Ming] Fangtaigu estaba deprimido debido a la primavera y sufría de alcoholismo, por lo que Guyu tomó el té de la mañana en la casa de la montaña.

Hay dos mariposas en el viento delante de las flores, y siempre hay una paloma fuera del bosque lloviendo.

No hay grullas en el mar azul en otoño, pero sí barcos de pesca entre la hierba verde y los sombreros verdes.

El polvo se llena de risas y sueños, intentando nadar por primera vez.

3. En "Grain Rain" (Dinastía Song), Zhu Jun pasó sus días en el bosque y escribió un sueño bajo los aleros.

En la dinastía Ming, se sabía que Guyu no tenía forma de prohibir las flores y el viento.

La técnica de Zhu Shi es ingeniosa, pero el humo es débil.

Cuanto más estás en prisión avícola, más le digo a Dios.

4. Guyu [Dinastía Ming] Feng Yu se sorprendió en marzo y medio y tomó vino para gastar Qingzi.

Cuando llueve, hay nuevos plantones por todas partes.

Abre el agua verde y escucha los oropéndolas en el palo.

Simplemente agradece a tus vecinos y envía poemas repetidamente en primavera.

5. La lluvia de cereales llega a casa [Dinastía Ming] Shen Defu está revestido de agua con escamas de pez, lo que hace que el cielo parezca huevos.

El tiempo siempre está despejado y la lluvia es fuerte, y el nuevo fuego está lleno de humo de té.

Leer por la noche y arar las antiguas tumbas en primavera.

Se deja la frecuencia de merodeo, lo cual es beneficioso para Dumenxian.

6. Guyu es cuestión de dos [ming]zhi en Dalun. Tomaron una azada en Guyu temprano en la mañana y la persona que entregó el vino vino a preguntar al respecto.

Todo fue sin querer, pero el bambú fue plantado de todos modos, el dinero se acabó y solo quedaron los libros.

Canta las alabanzas de la fuerte brisa y observa cómo el cielo cambia lentamente.

No es el loco el que quiere establecerse en el mundo, ni está solo en el mundo.

7. Guyu [Dinastía Qing] Lin Yining, uno de los espejos, alude a la mampara de la ventana y al viento inclinado frente al alero.

El marco de bambú se utiliza para eliminar las venas y completar el libro, y la piedra de entintar se utiliza para lavar el estanque de manantial.

Los huevos de los gusanos de seda todavía cuelgan del papel de aluminio y las abejas los han secado hace mucho tiempo.

El joven lleva una tetera para buscar agua y mañana probará un té nuevo.

En segundo lugar, he pasado toda mi vida en el tocador y Sang Ma me ha confundido toda mi vida.

Las judías silvestres junto a la valla apenas empiezan a florecer y los melocotones están medio abiertos.

La llovizna tiñe el color del sauce y el viento cálido anima a las peonías a florecer.

Murayoshi terminó de comer los nuevos bollos al vapor y llamó al pequeño recolector de té que estaba a su lado.

8. Observando la lluvia [Dinastía Qing] Era demasiado tarde para que Zheng Yongxi sembrara semillas durante el Festival Qingming, y ahora Grain Rain no ha regresado.

Por primera vez, Yu Fang lastimó a Lei Lei con frecuencia, por lo que no quería complacer a Yang Ze.

Llorando hasta que el pescado se seque, llamando a palomas y pájaros para que despejen el amanecer.

Me reí de mí mismo en la montaña sin hacer una lluvia que me consolara.