Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Las regulaciones de la ciudad de Guiyang fomentan la inversión de empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán.

Las regulaciones de la ciudad de Guiyang fomentan la inversión de empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán.

Artículo 1 Con el fin de alentar a los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar, los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y sus empresas, empresas y otras organizaciones (en lo sucesivo, inversores) a invertir en Guiyang, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes pertinentes y regulaciones del país y de la provincia de Guizhou, y en combinación con la situación real de nuestra ciudad. Artículo 2 Estas regulaciones se aplican a las empresas invertidas y establecidas en Guiyang por empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán (en lo sucesivo denominadas empresas con inversión extranjera). Artículo 3 Se alienta a los inversores a invertir y establecer empresas en nuestra ciudad que estén en línea con las políticas industriales nacionales, y a establecer empresas de exportación, empresas de tecnología avanzada y empresas de producción de sustitución de importaciones, en particular, se nos alienta a cooperar con las empresas existentes en nuestra ciudad; ciudad e introducir tecnología avanzada, equipos y experiencia de gestión, establecer empresas conjuntas y empresas cooperativas. Artículo 4 Los inversores pueden transformar las empresas existentes en Guiyang mediante contratación, arrendamiento, participación accionaria, compra de capital, etc. Los inversores cuyo índice de contribución de capital alcance más del 25% pueden disfrutar de las políticas para empresas con inversión extranjera después de haber sido aprobadas y completar los procedimientos pertinentes. El artículo 5 alienta a los inversores a invertir en agricultura e infraestructura urbana; los inversores pueden desarrollar terrenos en áreas de acuerdo con la planificación urbana de nuestra ciudad. Tras la aprobación, los inversores pueden invertir en bienes raíces, turismo, transporte, servicios, finanzas, consultoría de información, diseño, atención médica, hoteles y otros proyectos en nuestra ciudad. Artículo 6 Las empresas con inversión extranjera orientadas a la producción establecidas en nuestra ciudad pagarán el impuesto sobre la renta empresarial a una tasa impositiva del 24%.

Para proyectos que involucran energía, construcción de transporte, agricultura de desarrollo u otros proyectos fomentados por el estado, el impuesto sobre la renta corporativo se aplica a una tasa reducida del 15%.

Para proyectos intensivos en tecnología o conocimiento, o cuando la inversión del inversor sea superior a 30 millones de dólares y el período de recuperación de la inversión sea largo, el impuesto sobre la renta de las sociedades se aplicará a una tasa reducida del 15%. tras la aprobación. Artículo 7 Para las empresas productivas con inversión extranjera con un período de funcionamiento de más de diez años, el impuesto sobre la renta de las sociedades estará exento del primer al segundo año, y el impuesto sobre la renta de las sociedades se reducirá a la mitad del tercer al quinto año.

Para las empresas no productivas con inversión extranjera que han estado operando durante más de diez años, el impuesto sobre la renta corporativo recaudado en el primer año será reembolsado por el gobierno, y el impuesto sobre la renta corporativo recaudado en el segundo. a tercer año serán reembolsados ​​por el gobierno. (Este párrafo se aplica a las empresas con impuesto sobre la renta depositado en Guiyang) Artículo 8 Para las empresas productivas con inversión extranjera, después de la expiración del período de reducción del impuesto sobre la renta empresarial de conformidad con el artículo 7, el impuesto sobre la renta empresarial puede reducirse de acuerdo con las siguientes diferentes situaciones:

Perteneciente a empresas exportadoras de productos, si el valor de producción de los productos exportados en el año en curso alcanza más del 70% del valor de producción del producto de la empresa en ese año, el impuesto sobre la renta corporativo se puede reducir a la mitad, pero no menos del 10%;

Como empresa de tecnología avanzada, en tres años el impuesto sobre la renta de las sociedades se puede reducir a la mitad;

Si el valor de producción de los productos de exportación alcanza más del 40% del del valor de producción del producto de la empresa en ese año, el impuesto sobre la renta corporativo recaudado será reembolsado por el gobierno al 30% (este párrafo se aplica a las empresas cuyo impuesto sobre la renta se almacena en Guiyang)

Para empresas ubicadas en ciudades remotas; y pueblos de minorías étnicas en nuestra ciudad, tras su aprobación, el gobierno reembolsará el 50% del impuesto sobre la renta que recauden en un plazo de diez años. (Este párrafo se aplica a las empresas cuyo impuesto sobre la renta se deposita en la ciudad de Guiyang) Artículo 9 Si los inversores reinvierten directamente las ganancias obtenidas de la empresa para aumentar el capital registrado, o lo utilizan como capital para establecer otras empresas con un período operativo de no menos de A los cinco años, previa aprobación, se reembolsará el 40% del impuesto a la renta reinvertido. Se reembolsarán íntegramente las inversiones en empresas exportadoras de productos, empresas de tecnología avanzada e instituciones educativas. Si se retira la reinversión dentro de los cinco años, se devolverá el impuesto devuelto. Artículo 10 Las empresas con inversión extranjera que han estado operando durante más de diez años están exentas del impuesto sobre la renta local durante siete años (incluidos diez años para las empresas con inversiones de chinos en el extranjero y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán que invierten en proyectos de desarrollo); tales como energía, materias primas, transporte, comunicaciones, agricultura y establecer empresas exportadoras y de tecnología avanzada y las empresas establecidas en áreas minoritarias y áreas remotas están exentas del impuesto sobre la renta local durante 10 años (incluidos 15 años para empresas con inversiones de chinos en el extranjero, compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán).

Las casas construidas o compradas por empresas con inversión extranjera están exentas del impuesto a la propiedad durante cinco a ocho años a partir del mes de finalización o compra (incluidas las casas construidas o compradas por chinos en el extranjero y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán).

Las empresas con inversión extranjera están exentas del impuesto sobre las licencias de vehículos y embarcaciones durante diez años. Artículo 11 Para la depreciación de los activos fijos de empresas con inversión extranjera, no se acumulará ningún valor residual, pero sí se acumulará toda la depreciación. Si existen razones especiales para acelerar la depreciación o cambiar el método de depreciación, debe ser aprobado por el departamento de finanzas. Artículo 12 Los dividendos, intereses, alquileres, regalías y otros ingresos obtenidos por inversores en diversas formas jurídicas sin establecer instituciones en China continental estarán sujetos al impuesto sobre la renta a una tasa del 20%. Artículo 13 La tarifa de transferencia de los derechos de uso de la tierra otorgados por el Estado a empresas con inversión extranjera se descontará sobre la base del precio más bajo de tierras similares en el país. Artículo 14 Si las empresas existentes en nuestra ciudad se transforman tecnológicamente en forma de empresas conjuntas o cooperación, la parte de construcción civil estará exenta de tarifas de apoyo a la infraestructura urbana.

Artículo 15 Además de pagar diversas tarifas de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales, las empresas con inversión extranjera tienen derecho a negarse a pagar tarifas irrazonables. Artículo 16 Después de la aprobación y el registro, las empresas con inversión extranjera se regirán y protegerán por las leyes de la República Popular China. Ninguna unidad, organización o individuo puede interferir ilegalmente con las actividades comerciales normales de empresas con inversión extranjera o infringir sus derechos e intereses legítimos.