Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Reglamento de gestión de taxis de pasajeros urbanos de Changchun (revisado en 2004)

Reglamento de gestión de taxis de pasajeros urbanos de Changchun (revisado en 2004)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los taxis en esta ciudad, mejorar la calidad del servicio, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los pasajeros, usuarios, empresas comerciales, hogares industriales y comerciales individuales y sus empleados, y promover el desarrollo de transporte público urbano, de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Estos reglamentos están formulados en base a la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El presente Reglamento se aplicará a la gestión de taxis dentro de las áreas de planificación urbana de esta ciudad. Las empresas operadoras de taxis y los hogares industriales y comerciales individuales (en adelante operadores), los empleados, los pasajeros, los usuarios, así como las unidades y personas físicas relacionadas con la gestión del taxi, deberán observar este reglamento. Artículo 3 El término "taxi" mencionado en este reglamento se refiere a los vehículos de pasajeros que prestan servicios de transporte de pasajeros o servicios de alquiler de acuerdo con los deseos de los pasajeros y usuarios.

El servicio de transporte de pasajeros se refiere a las actividades comerciales de taxis que brindan servicios de transporte de acuerdo con los deseos de los pasajeros y cobran en función del kilometraje y el tiempo.

El servicio de alquiler se refiere a la actividad empresarial del taxi en la que los usuarios alquilan coches con o sin conductor y cobran en función del tiempo de alquiler y kilometraje. Artículo 4 La Oficina de Gestión de Taxis de Changchun es responsable de la gestión de los taxis en esta ciudad. Sus principales responsabilidades son: responsable de la planificación del desarrollo de la industria del taxi; organizar e implementar la asignación remunerada y la transferencia de derechos de operación de taxis; aprobar las calificaciones de los operadores y realizar inspecciones anuales; organizar la capacitación vocacional para operadores y empleados; actividades de operadores y empleados y calidad del servicio, e investigar y combatir actividades ilegales. Artículo 5 El desarrollo de la industria del taxi será compatible con el nivel general de desarrollo económico y social de esta ciudad, y el volumen total se ajustará de acuerdo con la demanda del mercado. Artículo 6 La industria del taxi respetará los principios de gestión unificada, funcionamiento legal y competencia leal. Artículo 7 Los impuestos y tasas de taxi se recaudan de conformidad con las reglamentaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Los departamentos pertinentes encomiendan a la Oficina de Gestión de Taxis la responsabilidad de la recaudación y el pago unificados de los impuestos y tasas de los taxis. Artículo 8 Los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, impuestos, precios, construcción urbana y supervisión técnica, turismo y otros departamentos pertinentes deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la gestión de taxis de conformidad con la ley. Artículo 9 Los derechos e intereses de los operadores y empleados de taxis están protegidos por la ley, y ninguna unidad o individuo podrá cobrar honorarios, prorrateos, multas o sanciones más allá de su autoridad. Capítulo 2 Gestión de la Calificación Empresarial Artículo 10 El reglamento para la transferencia y transferencia de derechos de negocio de taxi en esta ciudad será formulado por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 11 Cualquier unidad o individuo debe obtener el derecho a operar un taxi y pasar por los procedimientos pertinentes antes de participar en actividades comerciales de taxi.

La obtención del derecho a operar un taxi se marca con la posesión de una licencia. Artículo 12 La empresa operadora de taxis deberá cumplir con las siguientes condiciones:

(1) Contar con vehículos de pasajeros que cumplan con los requisitos establecidos o con los fondos correspondientes; Estacionamientos adaptables y locales comerciales fijos

( 3) Tener personal de gestión adecuado para los servicios comerciales y de seguridad

(4) Tener sistemas de gestión adecuados para los métodos comerciales;

(5) Tener la capacidad de asumir responsabilidad civil de forma independiente;

(6) Cumplir con otras disposiciones relevantes. Artículo 13 Los operadores de taxis individuales deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener vehículos de pasajeros que cumplan con los requisitos prescritos;

(2) Tener la capacidad de asumir responsabilidad civil de forma independiente <; /p>

(3) Cumplir con otros requisitos relevantes. Artículo 14 Los conductores que se dediquen al negocio del taxi deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener permiso de residencia permanente o de residencia temporal en esta ciudad

(2) Tener un vehículo de motor que cumple con los requisitos Licencia de conducir y más de 2 años de experiencia de conducción;

(3) Los empleados de taxi han superado la formación profesional y los exámenes. Artículo 15 Las unidades y las personas que soliciten dedicarse al negocio de taxis deberán presentar una solicitud a la Oficina de Gestión de Taxis, que realizará una revisión de calificación dentro de los siete días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud. Si el solicitante cumple con los requisitos del artículo 13, podrá. o acepta obtener la habilitación para operar un taxi; en caso contrario, no está de acuerdo y explica los motivos; Artículo 16 Las personas que hayan obtenido el derecho a operar un taxi deberán registrarse en el departamento de administración industrial y comercial y acudir al departamento de impuestos para el registro fiscal con un certificado de la oficina de administración de taxis. La oficina de administración de taxis emitirá un certificado de calificación comercial. certificado de operación del vehículo y certificado de habilitación para el transporte de pasajeros. Artículo 17 Si un operador no puede operar normalmente por algún motivo, deberá acudir a la oficina de administración de taxis para tramitar los procedimientos de suspensión comercial con los certificados pertinentes y entregar los certificados correspondientes.

Si el negocio ha estado suspendido por menos de un año, y si no ha reanudado sus operaciones por más de un año, se considerará que ha renunciado automáticamente al derecho de operar. La hora de cierre se computa a partir de la fecha de suspensión.

Está estrictamente prohibido el funcionamiento durante el apagado. Artículo 18 La oficina de gestión de taxis realizará inspecciones anuales sobre las calificaciones comerciales del operador y las calificaciones del conductor en transporte de pasajeros.

Quienes aprueben la evaluación podrán continuar funcionando; los que no la aprueben serán ordenados a realizar rectificaciones en un plazo determinado. Si aún no está calificado después de la fecha de vencimiento y no participa en la inspección durante más de 90 días, se considerará que ha renunciado automáticamente al derecho de operar. Artículo 19 No se podrán prestar, alterar ni falsificar las placas de taxi, los certificados de habilitación empresarial, los certificados de operación de vehículos y los certificados de habilitación de conductor de transporte de pasajeros. Capítulo 3 Operación Gestión del Servicio Artículo 20 El establecimiento de estacionamientos (estaciones) de taxis deberá cumplir con los requisitos de la planificación urbana y las regulaciones de la industria, y será administrado por personal dedicado. Los aparcamientos (estaciones) de taxis instalados en lugares con un flujo de pasajeros relativamente concentrado, como estaciones de ferrocarril y aeropuertos, están gestionados por la Oficina de Gestión de Taxis.