Las clásicas líneas cruzadas de Guo Degang "Dream Wedding"
R Todo está cambiando ahora, y está cambiando bastante rápido, un día a la vez. Tome nuestra conversación cruzada, suena así hoy y será lo mismo mañana.
B ¿Qué pasa?
Un cambio. Lo mismo ocurre con los pensamientos de la gente. Tómeme como ejemplo. En el pasado, solo quería hacerme rico, pero ahora no lo creo.
B ¡Sí!
R La idea del pasado era incorrecta. Solo quería hacerme rico. ¿Qué tipo de pensamiento es este?
B Así es.
No tengo la idea de hacerme rico.
B Eres mejor que ellos.
R ¡Es mejor tener más dinero!
B ¡No eres tan bueno como ellos!
R ¡Con tu forma de pensar, estás en un dilema!
B ¡Tú eres el único que tiene este tipo de pensamiento!
R Es una broma hablar de hacerse rico.
B ¿Qué?
Una vez hice una fortuna, hace más de 20 años, compré un gran bolso de cuero después de un espectáculo nocturno en el Teatro Sanqing de Dashilar. Cuando abrí mi billetera, eché un vistazo y vi que ¡había más de 500.000 yuanes en ganancias y recibos! De repente me hice rico y, con un trueno, me convertí en un hombre rico en un abrir y cerrar de ojos. ¿Qué significaba tener dinero en la vieja sociedad? Presta atención a la comida, la vestimenta y la ostentación. Tienes que ser exigente con tu ropa. Piensas que ahora que tengo dinero debo ser exigente con eso.
B Así es, ¿puedes ponértelo?
R Si lo piensas bien, me pondré mi chaqueta de cuero occidental el 13 de junio.
B ¡Espera primero! ¿No hace calor usar una chaqueta de cuero el 13 de junio?
R ¡Si no hace calor, haz fideos de tela con pasto!
B ¡Eso tampoco está bien!
R En su interior también hay una pequeña chaqueta acolchada de algodón y un pantalón.
B ¡Es una pena!
A Llevo diecisiete sombreros de copa. Desde la distancia parezco una chimenea convertida en espíritu.
B Brochetas grandes de caramelos confitados.
A Mi coche de suscripción mensual tiene tres timbres.
B ¿Hay dos?
¡Nosotros tres! Uno a cada lado.
B ¿Cuál está en el medio?
A es golpeado con el palo de la civilización. Yo estaba incluso más cansado de estar sentado que el conductor.
B ¡Sí! Tus manos y pies estarán libres de vez en cuando.
A. ¿Quieres desayunar barbacoa? font color="#006699"gt;
A bebió helado, pero no se atrevió a beberlo cuando estaba demasiado frío. Tuvo que coger una cuchara para calentarlo, añadir un poco de salsa de sésamo, añadir tres bolitas sanitarias, poner cuatro. ponle gallinas y tráelo...
B ¿Lo bebiste?
¡Se lo derramé! ¡No es un gusto!
B Es un sentimiento de impotencia.
R Me volvió loco, así que corrí a Shanghai.
B ¿Por qué fuiste a Shanghai?
A fue a Shanghai y se alojó en el hotel más grande de la playa de Huangpu, que costaba 60 yuanes por habitación y día. Dejé ocho puertas solas.
B ¿Dos habitaciones no son suficientes?
¡No! Las ocho habitaciones son útiles. Hay un comedor, una sala de estar, un baño con ducha y un aseo, que ocupa cuatro habitaciones.
B ¿Dónde están las cuatro habitaciones más?
R Esas cuatro habitaciones se turnan para dormir.
B Dormir en una habitación por una noche.
¡No! Esta casa duerme cinco minutos, aquella casa duerme cinco minutos. Al dormir, sostenga el reloj. Entra, extiende la colcha, quítate la ropa y entra. Miré mi reloj y vi que aún quedaba un minuto. Rápidamente me vestí, doblé la cama y corrí hacia la casa nuevamente.
B ¡Es sólo un sorteo!
Un paseo por aquí y por allá cada día. Todo está bien, pero lo único malo es que no entiende el dialecto.
B ¡Ay! No entiendo el dialecto local.
R Extraño mi tierra natal cuando estoy en un país extranjero, pero cuando llego a Shanghai extraño Beijing.
¡Por qué! Conocí a un conocido en Beijing que también habla entre nosotros. Usted conoce a esta persona.
B ¿Quién es?
¡A XXX, a esta persona se le rompe el corazón!
B ¿Qué?
A estaba en Shanghai ese año, así que me encontró en Guangxi Road: "xx, vine aquí para buscar a nuestros familiares, pero no pude encontrarlos. Se mudaron. Estoy atrapado aquí. ¿Puedes encontrar algo para mí?" Le dije: "¿Dónde puedo encontrar algo para ti? ¿Por qué no quieres comer aquí? No importa, ve a mi tienda". Se afeitó la cabeza y se bañó. y se cambió de ropa, desde la cabeza hasta los pies.
¡Basta de amigos!
A "Primero quieres una chaqueta de cuero con patas de zorro".
B ¿Qué mes es este?
R Es alrededor del 20 de junio.
B ¿Usando una chaqueta de cuero con patas de zorro en los años veinte de junio?
R. Estoy cubriendo mi cuerpo aquí, y también le pido que me acompañe y lo cubra.
B ¡Dos bolsas sudadas!
R Llamé a todos en la tienda. "Déjame presentarte. El Sr. xx es mi amigo más cercano. Lo que tiene es mío y lo que es mío es suyo. Nadie puede restringir su acceso". Déjame decirte, ¿qué tal si hacemos amigos?
B ¡No es ambiguo!
¡Ay! La bondad trae desastre.
B ¿Qué pasa?
A Salí ese día. Cuando regresé, ¡no había nada en mi habitación! Le pregunté a la gente en la tienda y me dijeron: "No pueden preguntarnos. Dijeron que no puede entrar ni salir". Le pregunté dónde estaba. La persona en la tienda dijo: "Ha cancelado el registro de su hogar y dijo que regresará a Beijing si tiene alguna información". No puedo decir esta frase, no puedo expresarla, ¡te cogeré de frío! No me queda mucho dinero en la mano. ¿Cómo puedo permitirme quedarme en un hotel tan grande?
B ¿Qué debo hacer?
¡A movernos! Traslado al hotel. Ya no podía permitirme quedarme en un hotel, así que me mudé a un apartamento. Ya no podía permitirme vivir en el apartamento, así que me mudé a una pequeña tienda. Más tarde cayó en un estado desastroso y se acostó con mendigos. Señor, ya ni siquiera quiero decirlo. ¡Me siento tan triste cuando lo digo!
B No importa si lo dices.
R En un abrir y cerrar de ojos, ya es el duodécimo mes lunar y llevo una gran chaqueta hueca acolchada de algodón.
B ¡Sí! ¡Incluso usaste una chaqueta de cuero en junio!
R No menciones eso. ¿El nombre debería ser una chaqueta acolchada de algodón o tres cosas diferentes?
B ¿Qué tres cosas?
R Hay una bata delante y un abrigo detrás, con dos taeles de algodón en los puños.
B Nunca antes había visto ropa así.
Hay gente buena en todas partes. El comerciante de la tienda me vio y me dijo: "XXX, ya que te ves así, será mejor que regreses a Beijing lo antes posible". "Comerciante, sabes qué decir. No tengo ropa en el cuerpo, ni comida en el vientre ni dinero en la mano. ¿Cómo puedo regresar?" Caja fuerte y sacó dos grandes sumas.
B ¿Doscientos yuanes?
¡Dos céntimos!
B ¡Dos céntimos!
R: Es mejor darme dinero que mandárselo a un mendigo. Llevamos un rato corriendo afuera y ¿todavía no lo entiendes? Le dije: "Comerciante, espera un momento. ¿Qué piensas de los dos centavos que me diste? Oh, ¿me estás tratando como a un mendigo? Déjame decirte, cuando la persona nombrada no me importa, no ¡Mírame, la gente es pobre y tiene grandes ambiciones!" Apretó los dientes, pateó y dijo cruelmente: "¿No son solo tus dos centavos?"
B no lo quiere ?
A "¡Yo lo tomo!"
B ¿Lo tomaste?
Un profano. ¿Quién te dará un centavo en ese momento? También es bueno comprar unos boniatos asados.
B ¿Sabes ahora que el dinero es bueno?
R Si dices que la gente va a tener la mala suerte de comer batatas, ni siquiera los apoyarás.
B ¿Qué?
¡Cuanto más comes, menos comes!
B ¡Sí, si comes más se acabará!
A Caminé hacia el norte durante varios días y nevaba mucho arriba y llovía fuerte abajo.
No tenía ropa en mi cuerpo, ni comida en mi vientre, y mis dientes superiores e inferiores estaban tan fríos que mis dientes superiores e inferiores estaban destrozados. Cuanto más pensaba en ello, más triste me ponía. ¿Por qué sigo vivo? ? ¡Es mejor saltar a un pozo y morir! Si dices que la gente va a tener mala suerte, tus palabras se harán realidad; si dices que saltes a un pozo, habrá un pozo.
B ¿Dónde está la fusión?
R Nada más subir la pendiente encontrarás un huerto. En el medio hay un pozo tan grande (gesto) que si saltan tres personas, ninguna podrá tocar a la otra.
B ¡Qué pozo tan grande!
R Hay una choza al lado. Hay dos personas durmiendo en la choza. No preguntes, deben estar vigilando la comida. Cuando vi que no había nadie alrededor, aproveché este momento para sin saberlo——
B ¿Te lanzaste?
¡No puedo saltar!
B ¿Qué?
R: Piensas que somos sabios y no podemos hacer cosas secretas. Desperté a uno de los camareros y hablé con él. Si me dejaba bailar, bailaría con ellos. Si no me dejaba bailar, bailaría en otro lado.
B Nunca había oído hablar de eso, ¿despertar a alguien para tirarse a un pozo?
R: "Segundo hermano, despierta." "¿Lo estás comprando?" "No voy a comprar nada. Te prestaré mi luz y saltaré al pozo". que su color cambió, y se aferró a mí y no me soltó: "¡Si tienes algún problema, dímelo! ¡Más de 300 personas en nuestro pueblo viven junto a este pozo! Si te lanzas, se acabó". Cuanto más me tiraba, más saltaba.
B ¡Tengo muchas ganas de morir!
A ¿Quién está realmente muerto? Estaba tratando de asustarlo. Si se asustaba, ¡me pagaría decenas de dólares y estaría viva!
B ¡Escucha, qué clase de comportamiento es este!
En cuanto A gritó, el otro se despertó: "Segundo, ¿estás gritando?" "Hermano, ven rápido, ves que esta persona va a saltar". saltar temprano. ¡También hay quienes despiertan a la gente y se lanzan a los pozos!"
Esta persona B entiende.
A "Dije, ¿quién quiere saltar al pozo?" "¡Préstame tu luz!" "Eres solo tú, ¿hay alguien más?" alianza sólo para saltar al pozo, hermano? "Soy solo yo." "Es fácil para ti manejarlo solo. Este es nuestro propio jardín y nuestro propio pozo. Lo hemos estado operando durante más de 30 años y todavía no tenemos un maestro de baile. No hay nada más". decir, hermano mayor, ¡abrámoslo!
B, ¡a ver si saltas esta vez!
R ¡Es tan increíble en este lugar que me pidió que se lo abriera! "Si no te abro un negocio, ¡por qué no te llamo! Si muero, moriré al aire libre. Di la verdad, ¿este pozo tiene agua dulce y agua amarga?" p>B ¿Por qué preguntas esto?
A Encuentra unas escaleras para caminar.
B ¿Dijo agua dulce?
Un agua dulce, no moriré. Soy una persona miserable y no puedo dejar que Dios haga nada. Busco la miseria.
B ¿Dijo agua amarga?
A ¡No moriré por agua amarga. Soy una persona miserable, he sufrido toda mi vida y no beberé agua dulce antes de morir!
B ¡Oye! ¡Dijo todo!
R. No importa lo que diga, no moriré. Me sonrió: "¿Nos preguntas por esta agua?"
B ¿Es dulce o amarga?
A "¡Medio dulce pero no amargo!"
B Puedes beber lo que quieras.
Tiene dos propiedades: el agua. ¡Qué naturaleza dual! ¡Eres un Sanqingzi! ¿Cómo te atreves a matar a alguien sin salvarlo? ¿Tienes miedo de los que van descalzos y de los que calzan? Dije que no puedo más, ¡estoy muy ansiosa!
B ¿Vencerlos?
¡Me arrodillé ante ellos! Arrodíllate allí y diles tonterías.
B ¿De qué tonterías estás hablando?
A "Llevo tres días con hambre y no he comido nada. ¿Me queda algo de comida para comer? Nunca olvidaré tus beneficios mientras viva". p>
B ¿Esto se llama tontería? ¡Estás demandando a otros!
¡Acabo de engañar a esos dos!
B ¡Es tan bondadoso!
R "Es mejor que los jóvenes aprendan algo. Debiste haber dicho esto antes. ¿Nos vas a asustar tirándonos a un pozo? En segundo lugar, que lo entienda después de un tiempo". Me trajo dos pasteles y media cazuela de mijo.
"¡Vamos, incluso puedes darme esta olla!"
¿Qué quieres para B?
R Hay mucha gente pidiendo comida.
B Esta vez tengo miedo del hambre.
A me dio otro haz de leña y media caja de cerillas. "Ve, ve al Templo de la Tierra en el norte. Ese es el lugar donde está nuestro suegro". Cuando llegó al Templo de la Tierra, abanicó la X (mano derecha de madera izquierda) y quitó el polvo de la mesa. , y encendí la leña. Está bien, deshagámonos del aire frío del templo. Pon la olla sobre la mesa y pon los panqueques encima después de comer. Cuando la papilla esté caliente, bébela. Luego puse las cenizas de la leña en la cazuela, abracé la cazuela, me envolví en la chaqueta acolchada de algodón y puse la cabeza en el incensario. He estado durmiendo así durante tres días. >B parece estar durmiendo pero no durmiendo.
R ¡Es mi culpa, me perdí una noche de sueño (impuestos)!
B ¡Te castigaré por evadir impuestos!
A estaba aquí, aparentemente dormido, cuando escuchó el sonido de un auto afuera de la puerta, ¡bang! Interrumpido. Del taxi bajaron dos personas, una dijo: "¡Búsquenlo!" La otra dijo: "¡No se preocupen, no puede llegar muy lejos, debe haber entrado al templo!" Quizás atrapó al ladrón.
R Si pillas a alguien rompiendo una llama, ¡dispárame más tarde! Tan pronto como me asusté, salté y me escondí debajo de la mesa del altar para mirar. Las dos personas que entraron no parecían funcionarios oficiales.
¿Cómo es B?
A estaba vestido como un seguidor, con un abrigo de cuero y sosteniendo una picana eléctrica en la mano: "Toma una foto, ¡no está aquí, sal!" Le dije: "No soy yo". dos personas Tan pronto como se agolparon, -
¿B te ató?
¡A, simplemente arrodíllate! Olvídate de llamarme algo bonito.
B ¿Cómo te llamé?
A "Maestro Gu, ¿quién lo ha ofendido otra vez? La anciana nos dio tres días y el pago es el segundo día. Si no podemos encontrarlo mañana, tendremos que enviarnos a ¡El condado! Maestro Gu, ¡vuelve con nosotros!"
B ¿Tienes parientes aquí?
A ¿Quién tiene familiares?
B Entonces ¿por qué me llamas tía?
A Me equivoqué de persona.
B Así es.
A, tengo que darte una pista: "¿Puedes mirar más de cerca a una joven como yo?" Boca, te crié cuando era niña, hasta la piel y los huesos quedan. "Estas dos personas simplemente reconocieron a la persona equivocada.
B ¡Ay!
A Reconoció a la persona equivocada ¿Quieres que vaya con él o no?
B Entonces ve con él.
¿A, ir con él? Veamos qué busca. Busca a su hijo o a su sobrino para que lo acompañe. Si no lo encuentra cuando llega, ¿por qué lo busca en vano? Tienes que darme unos cuantos dólares pase lo que pase. Tan pronto como dije que estaba de pie, maestro, cuando llegué allí, vi que no era cierto. ¿Cree usted que esta paliza es leve?
B Entonces no te vayas.
¿No vas? Debo morir de hambre en este templo.
B ¿Tienes alguna idea?
A le preguntó al respecto. Si hay muchos hombres en su familia, no iré allí. Los hombres no serán tratados a la ligera. No importa si hay muchas mujeres, solo quéjate dos veces y huye.
B ¿No estás hablando de esto? ¿Eres mi tía y no sabes quién soy?
A está hablando de negocios, usando mis palabras para engañarlo: "¡Ahora que ustedes dos hermanos están aquí, regresen y díganle que no tengo intención de suicidarme!" >B, ¡no tienes ninguna intención de morir!
A "Mira, mi ropa está hecha jirones. Si vuelvo así, ¿a quién crees que puedo merecer? ¡Buscaré un compañero para cambiarme de ropa antes de volver mañana!" El seguidor dijo: "Querida, estás tan confundida. ¿Quién más hay en tu familia? La anciana es tu ciudad natal; ¿te atreves a reírte de mí? No esperaba que fuera una anciana viuda con una niña (mirando). muy orgulloso).
B ¿Qué vas a hacer?
Un paseo por la cabeza. Sube al coche con una cazuela en la mano.
B ¡Simplemente tira la cazuela!
Un profano. ¿Tirarlo? Cuando llegué vi que no, ¡no quedaba nadie para pedir comida!
B Esta vez me dio miedo el hambre.
R El coche iba muy rápido y se acercaba la curva. En la puerta de Guangliang, al norte de la carretera, hay cuatro langostas, piedras para caballos y estacas para caballos. La bombilla de la puerta es tan grande (gesto) que tiene más de 84.600 velas.
B ¿Hay tanta cantidad de velas?
Brilla como de día. El asistente se bajó del auto y gritó adentro: "¡Conoce a mi tía!". Salieron más de doscientas personas. Los grandes, los pequeños, los mensajeros, las sirvientas, las ancianas, todos se quedaron así, haciéndome temer salir del auto.
B ¿Qué?
A Está oscuro en el Templo de la Tierra. Dos personas con cuatro ojos quedan ciegas pase lo que pase. Había más de 200 personas y más de 400 ojos. Uno de ellos podía decir: "¡Este no es nuestro abuelo!" ¿No estás abajo? ¡El coche está en la puerta!
B ¿Qué debo hacer?
A Tengo que lucir mi estilo, sujetando la cazuela como si llevara un bolso, agitándome las mangas y tapándome la cara: "¡No luzcas así!". ¡Con un rápido agarre, sacó los dos taeles de algodón de los puños!
B Esta vez se convirtió en chaqueta.
Tan pronto como A entró por la segunda puerta, vio a mi anciana salir del aposento alto.
¿Conoces a B?
R No lo conozco.
B Entonces ¿cómo lo sabes?
R Hay una razón. La que sostiene el brazo entre las dos madres debe ser mi anciana. No hubo nadie que ayudara a mi madre a caminar por el patio después de cenar.
B ¡Nunca había oído hablar de él!
A se arrodilla ante la puerta y se tapa la cara con las manos: "¡Dios mío, he vuelto!".
B ¿Aún te da vergüenza?
A ¿Quién se avergüenza?
B Entonces ¿por qué te cubres la cara?
¡Me temo que ella lo verá!
B Correcto.
R La anciana dijo: "¡Oh! Si no lo encuentro en dos días más, tienes que acostarte afuera. Tarde o temprano me harás enojar hasta la muerte. ¡Entra!" ¡No lo vi! Estaba temblando por el frío afuera y estaba cubierto de sudor cuando entré a la casa.
B ¿Qué?
A Rodeadas de tuberías de calefacción, hay ocho estufas grandes. Todas son tan altas, tan gruesas, una placa de estufa tan grande y un ojo de horno tan grande (gesto). Ocho toneladas de carbón. ¡Medio vertido en ellos! ¡Las llamas alcanzaron hasta tres metros de altura!
B ¡Eh! ¿Dónde está esa habitación?
¡Hay agujeros en la casa!
B Si no hay agujeros, ¡todo está intacto!
R Cuando me miro al espejo, mis dientes están blancos. "Llévame al baño a bañarme."
B ¿Hay bañera en casa?
A Alguien me trajo seis piezas de jabón. Me comí tres piezas y lavé tres piezas.
B ¿Por qué te comes tres trozos?
R A esto se le llama ver la luz por dentro y por fuera.
B Esto… ¡limpia los intestinos!
Después de que A se duchó, había una pequeña puerta aquí con "Vestuario" escrito. Fui a abrir la caja y eché un vistazo. Estaba llena de crepé de lago, crepé de hebilla,. crepé florido, etc. Kara, sonajero, satén de ganso, seda Guan Ning, satén de imitación, no hay tela tosca, tela azul, tela blanca grande, blanco luna, mercado gris, azul de lana claro;
B ¡Este niño es tan pobre!
R Sabemos cómo usar la ropa, pero no podemos hacer reír a los demás cuando la usamos.
B Por supuesto.
A Use tres piezas de pantalón y chaqueta con capota blanda, tres piezas de pantalón y chaqueta, y tres piezas de suéter y pantalones de lana. Use un vestido de seda de cinco seda o un vestido de seda hilada. Bata de pelo de camello, bata de algodón forrada de terciopelo y abrigo usado fuera de la bata de algodón. Se usa una chaqueta de cuero fuera del abrigo, una mandarina fuera de la chaqueta de cuero y un chaleco fuera de la chaqueta mandarina. Ate un bolso, use un sombrero de paja y use un jersey de fieltro.
B ¿Qué virtud?
R. Tan pronto como me senté en el sofá, la anciana ni siquiera mencionó el cumplido.
¿Cómo puede B seguir elogiándote?
R "Es cierto que un hombre es tan bueno como su ropa y un caballo es una silla de montar. No luzco bien si no tengo un cuchillo y una regla. Este cuchillo y esta regla ——"
B ¿Se ve bien?
A "¡Se ha convertido en oso!"
B ¡Se ha convertido en oso!
Un "¿Has comido?" ¿Por qué no presumes cuando vienes a tu propia casa?
¡B se lo comió!
A "¡Hace tres días que no como nada!"
B ¡Deberías ser más ambicioso!
R Tiene tanta hambre que se siente incómodo. "Ponme comida occidental". ¡Esto te va a matar!
B ¿Qué?
R En la comida occidental no hay palillos, sólo cuchillos y tenedores, y yo nunca los he usado. Tomó un cuchillo y se lo metió en la boca, rompiéndole la lengua.
B Debes tener cuidado.
A y yo estábamos a punto de beber cuando la anciana llamó a mi madre: "¡Ve! Mándale un mensaje a la señora, diciéndole que su yerno ha vuelto y que se reúnan". una buena oportunidad tengo que ver a la señorita. Si es guapa, la aguantaré; si no es tan guapa como yo...
B ¿Entonces te vas?
¡Yo también puedo soportarlo!
B ¡No puedo soportarlo más!
¡Qué comer aquí!
B ¿Te lo comiste cuando lo viste?
R Al rato, llegaron cuatro doncellas con la señorita en brazos, tiraron de la compuerta y ¡oh! ¡Eché un vistazo a esta joven! Parece tan enojada que las cuatro bellezas están enojadas.
B Por favor dímelo.
A Sonriendo y alabando a Si, odio a Daji, Xi Shi está enfermo y la concubina Yang está borracha. El pez se hunde y los gansos caen, la luna se cierra y las flores se avergüenzan. ¡Son tan modernas y hermosas que se cortan la cabeza y se hacen la permanente!
B. ¿Cómo puedes seguir siendo pobre?
A tiene un pie dentro del umbral y un pie fuera del umbral. Al ver que primero estoy feliz y luego preocupado, ¡esta energía me dificulta aprender!
B ¿Estás estudiando?
A "¡Oh! ¿El señor X ha vuelto?"
B ¿Hay algo de inglés aquí?
A "¿Quién te ofendió? Una vez que te fuiste, y ahora te fuiste, la anciana todavía nos cuidaba cuando estaba viva, pero cuando la anciana murió, ¡tuvimos que presentarnos contigo! Mirándote, eres un extraño. Incapaz de enseñar, muy molesto, muy molesto, ¡eres tan molesto!"
B ¡Eres tan molesto!
R La anciana dijo: "No te molestes en hablar, ¿me casaré contigo durante el Año Nuevo chino?". ¡Ocho años de espera! La anciana que estaba a mi lado me dijo palabras amables: "Vieja, usted se confunde cada vez más a medida que envejece. Mi tío va y viene sólo para evitar que el matrimonio se consuma, y la joven viene y se enferma para evitar que el matrimonio se consuma. Es mejor hacerlo lo antes posible. Eso es todo". La anciana dijo: "¡Está bien! Consulta el calendario imperial". Cuando reviso el calendario imperial, Ding es Ding, Mao es Mao. ¡Hoy es un buen día (mostrando una mirada orgullosa)!
B ¿Qué quieres hacer?
A Me volví a cambiar de ropa, luciendo una cruz roja y un arreglo floral. Las dos puertas principales están adornadas con linternas y decoraciones coloridas. Después de adorar al cielo y a la tierra, se ingresa a la cámara nupcial. Cuando llegué a la cámara nupcial, lo miré así. Estaba tan confundido que todo cayó al suelo. La cama estaba cubierta con un colchón de satén brillante, una colcha de satén y almohadas, almohadones y almohadas de pato mandarín. La joven se sentó en la cama y me sonrió. Di un paso hacia la cama y ¡fue increíble!
B ¿Qué?
R La fuerza utilizada fue demasiado grande. Con un fuerte golpe, caí de la mesa del altar al suelo. ¡La cazuela se rompió, mi chaqueta acolchada de algodón se enganchó y me lastimé el cuello!
B ¿No estás casado?
¡A dónde, estoy soñando en el templo!