"Personas entre paisajes" de Gao Kang

Capta tus ojos.

Tengo muchas ganas de llamar tu atención

Comprende tus ojos insondables

Las dos bahías son azules.

Haizi conecta cielo y tierra.

La misma distancia, la misma borrachera.

Me escondí en tus pestañas.

Los altísimos cedros cubren el cielo con el viento.

Filas de personas cogidas de la mano.

Todos son caminos de montaña tranquilos.

Actuación de la temporada de otoño

El sueño de las hojas caídas y la poesía de las hojas caídas

Tengo mucho miedo de que cierres los ojos.

El sonido de pasos se detuvo.

Los latidos del corazón no tienen ritmo.

Vi flores de durazno, de ciruelo y de tung.

Vi la luna cantando y el viento soplando como esperaba.

¿Cuántas veces?

El mundo se vuelve trascendente.

Qingjiang, el alma de la ciudad natal, el encanto de la ciudad natal

Capta tu atención.

Es la rima de tu Cedar City.

Acabo de leer tu espesa historia de juventud.

Leer una y otra vez

Amor en sueños, canciones volando en sueños

Quedarse dormido con la luna llena

Cuando el la luz de la luna impulsa la marea rodante

Me escondo en la oscuridad, en silencio.

Escucha cada grano de arena bajo la orilla del río.

Hay cangrejos enloquecidos.

Atravesando miles de montañas.

También mirar al cielo

Confundido toda mi vida

Esa noche, en lo profundo del bosque de bambú

Buscando el crujiente articulaciones de bambú

Siguiendo la trayectoria de la poesía Tang y la poesía Song

Tengo un pie profundo y otro poco profundo.

Persiguiendo la luna titilante.

Incluso me subí a un solitario árbol de osmanto.

Mira la luna entre las nubes.

Escucha la luz de la luna fluyendo como agua

Hablando en sueños y oliendo la fragancia de las flores.

Seguí la luna por demasiados caminos de montaña.

Derroté a muchísimos abetos viejos.

La luz de la luna no puede penetrar la densa vegetación del bosque.

No puedo ver tu cara roja.

Esas ramas y hojas rotas son heno.

No lo sé. La luna brillante surge de las montañas del cielo, en la neblina infinita del mar de nubes

No lo sé. ¡Sabía que las gotas de rocío serían heladas esa noche y qué brillante sería la luz de la luna en su casa!

Tonto, mirando al cielo desde tarde en la noche hasta primera hora de la mañana

Esperando las interminables olas del mar del bosque.

La cabeza está surgiendo, amamantando

La juventud madura de la noche a la mañana.

Escalar solo

Ya es una doble bendición, ¿te parece bien?

Dormir con luna llena y ojos

Dentro y fuera de las montañas, el brillo se superpone.

Traigo mis sueños y el amor conmigo.

Dinastías Xia, Shang, Qinzhou, Xihan y Dong

Dinastías Este y Oeste, Jin, Tang, Song, Yuan y Ming

Cuántas canciones hay en la misma luna brillante

En poesía En el cielo brillante de miles de años de luna

Las flores florecieron, una tras otra.

Una y otra vez

El centinela

una vez observó desde lo alto de la montaña.

El sinuoso camino de montaña

Esa figura familiar, padre

¿Volviste del mercado con tu bolso?

Ponlo en el libro de imágenes de mis sueños

Mira siempre hacia las estrellas.

Hay olas de pinos fuera de la ventana.

Sonido de tos familiar, mamá

¿Tu falda está teñida de blanco por el sudor?

A cambio de mis tasas escolares de mañana

A veces me escondía entre los arbustos y miraba.

La canción de amor de las montañas

Ya sean los ojos ardientes de mis hermanos y hermanas

Pasó vagamente por mi visión

Me tambaleé Pasos

El sol se sonrojó, la hoz, el sombrero y la azada se sonrojaron todos.

Hasta que salimos del pueblo

Cada vez me paraba en la entrada del pueblo y observaba.

Lee las amonestaciones de padres y madres.

Un grupo de aldeanos en el pueblo

El camino bajo sus pies ya no está lleno de baches.

La montaña que tenemos frente a nosotros es aún más majestuosa.

Canciones populares incendiarias fermentadas por generaciones.

Sígueme a través de miles de montañas.

Observando el viento y la lluvia

Después de la primavera llega la primavera, después del verano llega el otoño y después del invierno llega el verano.

Padre. Padre.

Mi padre estaba borracho al borde del camino.

Nutre las malas hierbas y crece libremente.

El gran perro negro se agachó a sus pies.

Saca la lengua y sacude la cabeza.

¿Cuándo volverá tu amigo a casa?

Resuena el recuerdo de la flauta.

El padre de pueblos, aldeas, aldeas, montañas y crestas

En caminos de tierra llenos de baches, eres tan rápido como el cielo.

Las olas del arroz en Fuping mancharon las montañas áridas

En esa temporada de cosecha, tú

cacé a mi madre fácilmente.

Llorar así.

Quita tu juventud.

El mangostán frente a la puerta lo sabe

Cuanto más tiempo vamos a la escuela.

El camino en tu cara se vuelve cada vez más denso.

Fuimos más allá de las montañas.

El pelo negro de la cabeza se vuelve más fino y menor.

Cada vez voy a casa a cuidar al perro.

Tus mejores amigos van y vienen.

Sólo el sonido es claro y lejano.

Ya que insistes en cocinar.

En un bol

Dulce y amargo.

Die Li

Primavera, Verano, Otoño e Invierno

De repente me gusta cada vez más escalar.

Dijiste que cuanto más alto subes.

Podrás pisar la ciudad.

Me permite vagar por ciudades lejanas

Disipa la niebla. Por supuesto

Aún puedes olerlo.

El aroma del alto contenido de alcohol en la ciudad es embriagador.

También puedo sentir la montaña a mis pies

Desarrollo a largo plazo.

Los días a espaldas de mi madre

A espaldas de mi madre yo era muy, muy pequeña.

Puedo atrapar a mi madre como una cascada

Recorrer el cabello

Puedo ver el sudor de mi madre.

El crujido de los campos de arroz que gotean.

Puedo escuchar las canciones populares de mi madre.

El poder de viajar por la naturaleza

Creciendo lentamente sobre la espalda de mi madre

Puedo subirme al cuello de mi madre y soñar despierto.

Cuando una persona escala el monte Tai, el mundo se le queda pequeño.

Puedo sostener la cabeza de mi madre.

Ninguna hermosa joya de plata se interpondrá en tu camino.

Puedo ponerlo en el oído de mi madre y decirle

Conduce para atrapar al niño feo de al lado.

Más tarde en la espalda de mi madre.

Son mis ojos, son mis pensamientos

Explorando la infancia

Puedo tocar los ojos de mi madre.

Al crecer en el cañón

Puedo contar las cabezas de mi madre.

Manchas de heladas otoñales infectadas

Los cambios de tiempo están por todas partes

Entonces mi madre regresó

Solo pude arrodillarme y mirar hacia arriba .

Detrás está

El cielo está alto y las nubes pálidas.

El amor perdura, en este momento

Mi espalda fue azotada y rota.

La madre miró al camino con una sonrisa.

Es un camino tranquilo.

Wu Jiwei

Etnia Dong, miembro de la Asociación de Escritores Chinos. Se han publicado casi 500 artículos (poesía, novelas, fotografías, noticias, ensayos, etc.) en el Diario del Pueblo, el Periódico Literario y de Arte, la Literatura Nacional, la Revista Star Poetry, la China Occidental y otros medios de todos los niveles, de los cuales más de 50 (primero) ganó el Premio Literario Anual Nacional de Literatura y otros premios. Editor jefe de una serie de libros culturales como "Comprender la larga marcha", "Bandera roja ondeando en el viento del oeste", "El camino de Xiongguan es como el hierro", "Huellas voladoras" (volumen literario), "El poder es el hombre". made", etc., con casi 3 millones de palabras. Hay colecciones y publicaciones de poesía, como "Diez millas de la noche borracha", "Walking Song", "Morning Song", etc.