¿Cómo redactar el formato de un contrato de arrendamiento de tienda?
1 Los nombres de la Parte A y la Parte B se pueden escribir primero en el contrato de arrendamiento de tienda. 2. En segundo lugar, puede anotar el contenido del contrato, como la ubicación de la tienda, la superficie del edificio, el propósito, el período de arrendamiento, etc. 3. Luego podrás anotar los derechos y obligaciones de ambas partes. 4. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Formato contrato de arrendamiento de tienda 1
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la Ley de Contratos de mi país 》 y las leyes y reglamentos, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1 Alcance y finalidad del arrendamiento
Partido A de acuerdo Tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
El segundo plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ años, comenzando desde _ _ _ _ año hasta _ _ _ _ año.
Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad
El alquiler por 1 es _ _ _ _ _yuanes/metro cuadrado/mes. El alquiler mensual es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ el alquiler se paga en una suma global cada mes, y la Parte B pagará el primer _ _); en una suma global en la fecha de firma de este contrato, el alquiler mensual, y todos los alquileres mensuales posteriores se pagarán en una suma global antes del _ _ _ de ese mes. Después de que la Parte A reciba el alquiler, la Parte A entregará a la Parte B un comprobante de cargo.
2. Para garantizar que las instalaciones de la vivienda de alquiler estén en buenas condiciones durante el período de arrendamiento y que las tarifas correspondientes se liquiden según lo previsto, la Parte B pagará RMB (en mayúsculas) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El El contrato expira después de que la Parte B haya pagado todos los honorarios pagaderos, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad (el depósito no incluye intereses).
Artículo 4 Instalaciones y Tarifas.
1. Todos los gastos incurridos durante el período de arrendamiento (incluido el impuesto de alquiler) correrán a cargo de la Parte B.
2 Si la casa y sus instalaciones auxiliares sufren daños debido a un almacenamiento inadecuado. o uso irrazonable por parte de la Parte B. Si el equipo o las instalaciones están dañados o no funcionan correctamente, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación.
3. Una vez vencido el contrato, la Parte B no procederá al desmantelamiento de losas y techos.
Artículo 5 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de los locales arrendados sean claros. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable de manejarla.
2. Al firmar este contrato, la Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso.
Artículo 6 Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B pagará el alquiler y otros honorarios a tiempo de acuerdo con el contrato, usará la casa legalmente y no participará en actividades ilegales.
2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A y los departamentos pertinentes, la Parte B no realizará ningún cambio en la estructura de la casa. La Parte B decorará la casa con el principio de no dañar la estructura general y. instalaciones de la casa, y obtendrá el acuerdo de la Parte A.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, transferirá, prestará, hipotecará ni afiliará la casa arrendada en ninguna forma.
Otras actividades que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daños accidentales a la casa de la Parte A debido a robo, incendio u otros accidentes, la Parte B será responsable de ello.
5. Bajo la premisa de no violar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud a la Parte A tres meses antes del vencimiento de este contrato. En ese momento, ambas partes discutirán por separado la renovación del contrato de arrendamiento.
Artículo 7 Rescisión del Contrato
Salvo las siguientes circunstancias, este contrato es plenamente válido durante el período del contrato y no puede rescindirse unilateralmente.
1. El plazo del arrendamiento vence.
2. La casa sufre daños por culpa grave de la Parte B.
3. La casa está dañada por fuerza mayor y no puede cumplir con el propósito de uso.
4. El gobierno expropia o derriba casas por la fuerza.
5. La parte B retrasa el pago del alquiler por más de _ _ _ días.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las partes rescinde el contrato por incumplimiento de contrato, indemnizará a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Artículo 9 Acuerdo complementario
Durante el período de arrendamiento, si este contrato debe rescindirse anticipadamente debido a cambios en las políticas nacionales o fuerza mayor, la Parte A notificará a la Parte B Con medio mes de anticipación, la Parte B debe manejar los trámites de rescisión según lo exige el aviso y salir de la casa de alquiler a tiempo. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por ello, pero la Parte A debe ser responsable de devolver el alquiler que la Parte B ha pagado pero no ha sido agotado.
Artículo 10 La Parte A deberá proporcionar un certificado de propiedad de la propiedad (o un certificado de derecho de arrendamiento válido), un certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar documentos de certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos.
Todas las copias son únicamente para este contrato de alquiler.
Artículo 11 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante consulta en el momento oportuno. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la tienda.
Artículo 12 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este.
Artículo 13 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Formato contrato de arrendamiento de pavimento 2
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ Número de cédula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ Número de cédula _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del lugar:
1. arrendar los _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados en el lado oeste del supermercado en el primer piso a la Parte B para su uso.
2. Proyectos operados por la Parte B
3 El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
< p. >4. El alquiler del lugar es RMB por año y el alquiler se paga en forma de alquiler y se paga una vez cada _ _ _ año.Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporciona a la Parte B agua, electricidad, calefacción y otras condiciones de equipo.
2. La Parte A tiene derecho a capacitar, orientar y gestionar a los empleados de la Parte B.
3. La Parte A es responsable de la publicidad de los productos en la tienda de la Parte B.
4. Si la Parte B desobedece la gestión de la Parte A, la Parte A tiene derecho a castigar a los empleados de acuerdo con las normas y reglamentos y recomendar a la Parte B que reemplace o despida a los empleados.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B es responsable de tramitar los trámites pertinentes, como licencias industriales y comerciales y registros fiscales.
2. Pagar el alquiler a la Parte A a tiempo.
3. Operar de acuerdo con la ley, marcar claramente los precios, no vender productos caducados e inferiores y garantizar la calidad. Quejas causadas por problemas de calidad del producto o multas debido a inspecciones no calificadas por parte de departamentos funcionales, todas las responsabilidades financieras involucradas correrán a cargo de la Parte B.
4. el sitio, pero no tiene derechos de propiedad y no puede cambiar las instalaciones de hardware de la Parte A sin autorización.
5. Los empleados del Partido B deben cumplir estrictamente las especificaciones del Partido A, brindar servicios civilizados y tratar a los invitados con cortesía. Si surgen quejas o disputas debido a un servicio deficiente, se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A.
IV. Otros asuntos
1. En caso de eventos políticos irresistibles y cambios en el mercado, este contrato se rescindirá automáticamente después de la negociación entre la Parte A y la Parte B. Después de la expiración del contrato, la Parte B debe renovar el contrato. contrato y pasar por los procedimientos de firma después de la negociación entre ambas partes.
2. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes deben cumplirlo concienzudamente. Si cualquiera de las partes rescinde el contrato en privado a mitad de camino, la parte que incumple deberá pagar a la otra parte RMB como indemnización por daños y perjuicios.
3. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.
Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Formato contrato de arrendamiento de pavimento 3
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ Número de DNI Número_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El arrendador está dispuesto a alquilar el inmueble con derechos propios al arrendatario. De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes llegaron a un acuerdo, los detalles son los siguientes:
La dirección de la primera casa
La tienda alquilada por el arrendador está ubicada en.
_ _ _ _ _ _ _ _, área de construcción_ _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.
El segundo plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _años, calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _año
Artículo 3 Renta y Período de pago del alquiler
1. El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _(_ _ _ _ _ _ _). El alquiler mensual no excederá de _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado, y el mostrador no excederá de _ _ _ _ _ _ yuanes por metro.
2. A partir del segundo año, el alquiler aumentará en _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes cada año en comparación con el año anterior (es decir: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes)
3. Para reducir la carga sobre el arrendatario, el arrendador se compromete a pagar el alquiler del arrendatario en _ _ _ _ _ _ _
Primer período: el El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan.
El segundo período: el alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
El tercer período: el alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
4. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador según lo acordado. Si el alquiler está atrasado sin motivo, el arrendador dará al arrendatario un período de gracia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Artículo 4 La casa deberá ser reparada durante el período de arrendamiento
Una vez que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendatario no se hace responsable de la decoración y reparaciones. Si el arrendatario ya no utiliza el almacén del arrendador, el arrendatario no dañará las partes decorativas ni la estructura de la casa.
Artículo 5 Pago de honorarios diversos
1. Honorarios de administración de la propiedad: El arrendatario los abonará a la sociedad administradora de la propiedad.
2. Gastos de agua y luz: a cargo del arrendatario (la base es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Si se dañan las instalaciones internas, incluyendo puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., los gastos de reparación correrán a cargo del arrendatario.
4. Todos los demás gastos incurridos debido al uso de la propiedad para actividades comerciales serán pagados por el arrendatario (incluida la solicitud del arrendatario para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).
Artículo 6 Al operar un mostrador de alquiler, el arrendador deberá cumplir con las siguientes obligaciones
1 Debe realizar carteles en el mostrador de alquiler y supervisar que el arrendatario los cuelgue o coloque en el mostrador de alquiler o. Lugar de celebración evidente.
2. Supervisar el cumplimiento por parte del arrendatario de las normas y reglamentos del local comercial, y denunciar oportunamente a los departamentos correspondientes las conductas ilícitas del arrendatario y aquellas que lesionen los derechos e intereses de los consumidores.
3. No se permite la venta al arrendatario de mostradores que sean incompatibles o contrarios al ámbito comercial original del mostrador.
4. Violar las normas urbanísticas y de gestión urbanística e instalar mostradores delante de los comercios u ocupar la vía sin autorización (incluida la instalación de mostradores en los comercios que dificulten la entrada y salida de los clientes), está prohibido y se prohibirá el arrendamiento. ser revocado.
5. No se permite proporcionar al arrendatario números de cuentas bancarias, facturas ni logotipos de camareros.
6. No facilitará las operaciones ilícitas del arrendatario.
Artículo 7 Al operar un mostrador de arrendamiento, el arrendatario deberá cumplir las siguientes obligaciones.
1. No excederá el ámbito empresarial aprobado y registrado.
2. El letrero del mostrador de alquiler debe colgarse o publicarse en un lugar visible del mostrador o lugar de alquiler.
3. El mostrador de alquiler no podrá subarrendarse ni traspasarse sin autorización, ni ejercerá actividades comerciales en nombre del arrendador.
4. Operar de manera civilizada y tratar a los clientes con cortesía. Al vender productos, los precios deben estar claramente marcados. Después de vender los productos, se deben proporcionar vales de venta formales.
5. Está prohibido vender productos falsificados y de mala calidad, alimentos podridos y no saludables, productos sin nombre y dirección de fábrica y otras conductas que violen las leyes y regulaciones nacionales y perjudiquen los derechos e intereses de los consumidores.
6. El registro fiscal debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades fiscales y los impuestos deben pagarse conforme a la ley. Si el contrato de arrendamiento se rescinde anticipadamente, la cancelación del registro tributario, el pago de impuestos y otros trámites relacionados deben realizarse ante la autoridad fiscal original;
7. y licencia comercial.
8. Aceptar conscientemente la supervisión e inspección de los departamentos industrial y comercial, fiscal, de precios, de salud, de gestión urbanística y otros, obedecer las orientaciones y gestión del arrendador y aplicar las normas y reglamentos pertinentes para los locales comerciales. gestión.
Artículo 8 Cambios de Arrendador y Arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa. Cuando un inquilino vende la propiedad, se le debe avisar con _ _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
2. Si durante el período de arrendamiento el arrendatario desea subarrendar la vivienda arrendada a un tercero, deberá presentar previamente una solicitud escrita al arrendador, que será confirmada por escrito por el tercero. y obtener el consentimiento por escrito del arrendador.
El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en arrendatario natural de este contrato, disfruta de los derechos del arrendatario original y asume las obligaciones del arrendatario original.
Artículo 9 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado sin que el arrendatario viole este contrato, se considerará arrendador. haber incumplido el contrato, será responsable de indemnizar a _ _ _ _ _ _ _ la indemnización por daños y perjuicios.
2. Si el arrendatario rescinde el contrato anticipadamente si el arrendador no viola este contrato, se considerará incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, y el arrendatario será responsable de la indemnización de daños y perjuicios. RMB _ _ _ _ _ _ yuanes.
3. Si el arrendatario viola este contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de una compensación.
Artículo 10 Renovación del contrato de arrendamiento
1 Si el arrendatario solicita continuar alquilando la tienda después de la expiración del contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito _ _ _ _ _ _ días. antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. El arrendador deberá responder por escrito si acepta renovar el contrato de arrendamiento antes del vencimiento del mismo. Si el arrendador acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento. Si el arrendador no da respuesta por escrito antes de que expire el contrato de arrendamiento, se considerará que ha aceptado renovar el contrato de arrendamiento por tiempo indefinido, y la renta será la misma que la de este contrato.
2. Si no hay incumplimiento del contrato al vencimiento del plazo del arrendamiento, el arrendatario tiene derecho de prioridad al arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 11 Resolución del Contrato
En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. el inmueble sin autorización La casa se subarrenda, se traspasa o se presta;
2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses públicos;
3. los atrasos en el alquiler alcanzan _ _ _ _ días, la indemnización por daños y perjuicios será compensada _ _ _ _ _ yuanes.
Artículo 12 Rescisión del Contrato
1. Cuando este contrato expire, ambas partes no renovarán el contrato;
2. un acuerdo escrito;
3. El objeto del contrato no puede realizarse debido a fuerza mayor;
4. Antes de la expiración del plazo de encomienda, una de las partes expresamente o demuestra por su propio comportamiento que no cumplirá con las obligaciones principales del contrato;
p>
5. de tiempo después de ser instado;
6. La parte tiene otro incumplimiento del contrato o comportamiento ilegal, resultando en el incumplimiento del propósito del contrato;
7.
Artículo 13 Condiciones de Exención
Si el bien arrendado sufre daños o se causan pérdidas al arrendatario por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no serán responsables entre sí. Durante el período de arrendamiento, si el arrendatario no puede utilizar el sitio arrendado debido a un desastre natural de fuerza mayor, el arrendatario deberá notificarlo inmediatamente por escrito al arrendador.
Artículo 14 Resolución de Disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
2. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de conformidad con lo establecido en el presente contrato. los siguientes _ _ _ _ _ _ _ métodos:
p>
(1) Presentar al _ _ _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje para arbitraje;
(2 ) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 15 Notificación
1. Todas las notificaciones requeridas en virtud de este contrato, el intercambio de documentos entre las partes y las notificaciones y solicitudes relacionadas con este contrato deben realizarse por escrito, y pueden ser por escrito. entregado por _ _ _ _ _ _ _ _ (carta, fax, telegrama, entrega presencial, etc.). ). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se pueden hacer anuncios.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes:_ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Si una de las partes cambia su aviso o dirección postal, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha del cambio, en caso contrario, la parte que no esté al tanto correrá con lo correspondiente; responsabilidades que de ello se deriven.
Artículo 16 Interpretación
La comprensión e interpretación de este contrato se basará en el objeto del contrato y la intención original del texto. Los títulos de este contrato son solo para facilitar la lectura y no afectarán la interpretación de este contrato.
Artículo 17 Suplementos y Anexos
Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, las partes podrán celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 18 Vigencia del Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes legales o sus representantes autorizados firmen y coloquen el sello oficial o sello específico del contrato. .
El período de validez es de _ _ _ _ _ _ _ _años y entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _ _ _ año
El contrato original se firmó en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ día_ _mes_ _día_ _mes_ _día_ _mes_ _día
Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _arrendatario (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy, espero que sea útil. todos.