¿En qué año nació Jin Yong?
Especialidad en inglés y derecho internacional en la universidad. A lo largo de su vida, trabajó como reportero, traductor y editor en Shanghai Ta Kung Pao, Hong Kong Ta Kung Pao y New Evening News. En 1959, fundó Hong Kong Ming Pao y se desempeñó como editor en jefe y presidente durante 35 años. Durante este período, fundó Ming Pao Monthly, Ming Pao Weekly, Shin Min Daily News de Singapur y Shin Min Daily News de Malasia. En 1972, Jin Yong colgó un bolígrafo y se lavó las manos.
Ha recibido numerosos honores, entre ellos: 1981 O.B.E. del Gobierno británico, en reconocimiento a su contribución al periodismo y la escritura de novelas; 1986 Doctor Honoris Causa en Ciencias Sociales de la Universidad de Hong Kong, en reconocimiento a su contribución. logros en trabajo social y creación literaria; 1988 Profesor Honorario del Departamento de Chino, Facultad de Artes, Universidad de Hong Kong; 1992 Doctor en Letras, Universidad UBC, Canadá; 1994 Profesor Honorario de la Universidad de Pekín; Cambridge.
Jin Yong tenía una rica experiencia, un conocimiento profundo, un pensamiento rápido y una visión única. Heredó la esencia de las novelas clásicas de artes marciales y creó un nuevo género de novelas de artes marciales con formas únicas, tramas tortuosas, descripciones delicadas y una profunda caballerosidad humana. Tiene dos bolígrafos: uno es "el mejor bolígrafo del mundo" para escribir novelas de artes marciales y el otro es "el mejor bolígrafo de Hong Kong" para escribir editoriales. A la gente de Hong Kong le gusta leer sus editoriales, e incluso políticos de ambos partidos en China y el Departamento de Estado de Estados Unidos editan sus editoriales como referencia.
Las obras de Jin Yong incluyen:
1. Novelas de artes marciales: "La leyenda del espadachín", "La espada con sangre real", "La leyenda de los héroes del cóndor", "La leyenda de los héroes del cóndor", "Zorro volador de la montaña nevada", "Leyenda del zorro volador", "Mata de dragones", "Chengdu Jue", "Ocho dragones", "El caballero", "El espadachín", "El Duque de Lushan". Los libros anteriores se han adaptado a películas, series de televisión, obras de radio, obras de teatro, etc. Algunos de ellos han sido traducidos al inglés, tailandés, vietnamita, francés, malayo, coreano, etc. , y la versión japonesa se publicará en las librerías alemanas desde junio de 2018 hasta septiembre de 2006. Sus obras ya se han convertido en bestsellers en la sociedad china.
2. Comentario político: He estado escribiendo para "Ming Pao" durante más de 20 años y tengo una colección de comentarios sobre el futuro de Hong Kong.
3. Prosa: Hay ensayos, reseñas de películas, reseñas de teatro, estudios sobre el budismo y personajes históricos, como los comentarios de Yuan Chonghuan.
4. Traducción: Hay tres tipos de editores y cuatro tipos de serializadores en los periódicos.
5. Hay más de diez tipos de guiones. El guión de la película "Mujer Bella" ganó una medalla de oro del Ministerio del Pueblo y la Cultura de China.