Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Regulaciones de protección y gestión de proyectos de conservación del agua en la provincia de Qinghai

Regulaciones de protección y gestión de proyectos de conservación del agua en la provincia de Qinghai

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión y protección de los proyectos de conservación del agua, garantizar la operación segura de los proyectos de conservación del agua, aprovechar plenamente las funciones y beneficios de los proyectos de conservación del agua y satisfacer las necesidades de la construcción económica y social. desarrollo, de conformidad con la "Ley de Aguas de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos se formularán de acuerdo con las condiciones reales de la provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la gestión y protección de proyectos de conservación de agua dentro de la región administrativa de esta provincia.

El término "proyectos de conservación de agua", como se menciona en estas regulaciones, se refiere a varios proyectos que desarrollan, utilizan, controlan, asignan y protegen aguas superficiales y subterráneas, incluidos terraplenes, embalses, presas, estanques de anegamiento, canales, pozos y estaciones de riego, centrales hidroeléctricas, abastecimiento de agua a pueblos y ciudades, plantas de tratamiento de aguas residuales, observación hidrológica y otros proyectos y sus instalaciones auxiliares. Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incluirán los fondos de gestión y protección de proyectos de conservación de agua a cargo de las finanzas en el presupuesto fiscal del mismo nivel. Artículo 4 El departamento administrativo de agua del Gobierno Popular Provincial es responsable de la supervisión, gestión y protección de los proyectos de conservación de agua en la provincia.

Los gobiernos populares del estado (ciudad) y del condado y el departamento administrativo de agua de la Oficina Administrativa del Distrito de Haidong son responsables de la supervisión, gestión y protección de los proyectos de conservación del agua dentro de sus respectivas regiones administrativas.

La agencia de gestión de proyectos de conservación del agua afiliada al departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior (en adelante, la agencia de gestión de proyectos de conservación del agua) es específicamente responsable de la gestión, operación y Mantenimiento de proyectos de conservación de agua. Artículo 5 Los departamentos de tierras y recursos, agricultura, ganadería, silvicultura, protección ambiental, construcción, transporte, seguridad pública y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de la gestión y protección de los proyectos de conservación del agua de acuerdo con la división de responsabilidades. Artículo 6 Los proyectos de conservación de agua propiedad de empresas estatales y proyectos de conservación de agua de propiedad no estatal serán administrados y protegidos por los propietarios o usuarios de los proyectos de conservación de agua, y aceptarán la supervisión y orientación de los departamentos administrativos de agua de la gobiernos populares a nivel de condado o superior.

Se alienta a los individuos, colectivos u otras organizaciones dentro y fuera de la provincia a gestionar y operar proyectos de conservación de agua mediante arrendamiento, contratación, etc., y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley. Artículo 7 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a detener, denunciar y acusar actos de invasión o daño a proyectos de conservación de agua.

Las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a la gestión y protección de proyectos de conservación del agua serán elogiados o recompensados ​​por los departamentos administrativos del agua de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. Capítulo 2 Gestión de proyectos Artículo 8 La gestión de proyectos de conservación del agua sigue el principio de combinar la gestión unificada y la gestión jerárquica.

Los proyectos provinciales de conservación del agua son gestionados por el departamento administrativo de agua del Gobierno Popular Provincial.

Los proyectos de conservación de agua que se beneficien de la misma región administrativa serán administrados por el departamento administrativo de agua del gobierno popular del área beneficiaria; los proyectos de conservación de agua en todas las regiones administrativas serán administrados por el departamento administrativo de agua de la gobierno popular en el nivel inmediatamente superior, o autorizado por ellos. El departamento administrativo de agua del Gobierno Popular es administrado como el principal beneficiario.

El sistema de canales final de pequeños proyectos de conservación de agua o proyectos de riego en una aldea administrativa es administrado por el comité (pastoral) de la aldea o la organización cooperativa de agua. Artículo 9 Después de la finalización y aceptación de un proyecto de conservación de agua, cuando la unidad de construcción lo transfiere formalmente a la agencia de gestión del proyecto de conservación de agua, también debe entregar las instalaciones de gestión correspondientes, los archivos de construcción del proyecto y los documentos que delinean el alcance de la conservación de agua. gestión y protección de proyectos. Artículo 10 Las responsabilidades básicas de las agencias de gestión de proyectos de conservación de agua son:

(1) Proteger, reparar y mantener los proyectos de conservación de agua de acuerdo con la ley para garantizar la seguridad y el funcionamiento normal del proyecto;

(2) Operación del proyecto Implementación de planes y órdenes de control de inundaciones, alivio de sequías y despacho de recursos hídricos;

(3) Realizar inspecciones y observaciones del proyecto, y establecer y mejorar archivos técnicos de ingeniería;

(4) Gestión de proyectos dentro del alcance Protección ambiental y trabajo ecológico;

(5) Gestión estricta del agua, garantizar el suministro de agua segura, mejorar la eficiencia del agua, reducir los costos de suministro de agua y recolectar tarifas de agua de acuerdo con las regulaciones;

(6) Tomar medidas oportunas Tomar medidas para hacer frente a posibles riesgos de seguridad en el proyecto e informarlos al departamento competente;

(7) Otros responsabilidades prescritas por las leyes y reglamentos. Artículo 11 Los departamentos administrativos de agua y las agencias de gestión de proyectos de conservación de agua establecerán y mejorarán los mecanismos de gestión de emergencias, formularán planes de emergencia y prevenirán y manejarán rápidamente las emergencias de proyectos de conservación de agua. Artículo 12 Los proyectos de conservación de agua de propiedad estatal se dividen en tres categorías: bienestar público, bienestar cuasi público y operación.

Los fondos de gestión, operación y mantenimiento de los proyectos de conservación del agua de bienestar público correrán a cargo del mismo nivel de financiación según la afiliación de los proyectos de conservación del agua.

Los fondos necesarios para que los proyectos de conservación de agua de bienestar cuasi público realicen sus funciones de bienestar público se ejecutarán de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior; los fondos necesarios para las funciones empresariales correrán a cargo de los propios operadores; .

Los gastos de gestión, operación, reparación y mantenimiento de los proyectos comerciales de conservación de agua serán asumidos por los propios operadores. Artículo 13 La propiedad de los proyectos de conservación de aguas podrá transferirse o reformarse como sociedad anónima de conformidad con la ley, y los derechos de explotación podrán arrendarse o contratarse de conformidad con la ley. Quienes hayan obtenido la propiedad o los derechos de operación de un proyecto de conservación de agua de conformidad con la ley no podrán cambiar las funciones principales del diseño original del proyecto de conservación de agua sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben informarse al departamento administrativo de agua del gobierno popular en o por encima del nivel del condado para su aprobación, y reportarse al departamento administrativo de agua del gobierno popular en el siguiente nivel superior para su registro. Artículo 14 Si un proyecto de conservación de agua pierde algunas de sus funciones y funciones básicas o afecta gravemente el medio ambiente ecológico y realmente necesita ser degradado o desechado, el departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior organizará evaluaciones de seguridad y técnicas. demostración de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y realizará una evaluación de seguridad y una demostración técnica de acuerdo con la aprobación de la autoridad de aprobación.

Para los proyectos de conservación de agua que han sido aprobados para ser desechados y tienen riesgos potenciales para la seguridad o afectan gravemente el medio ambiente ecológico, el departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior instará al propietario del proyecto a desmontarlos y limpiarlos en un plazo determinado.

Se ha alcanzado la vida útil diseñada del proyecto de conservación de agua, pero las funciones básicas del proyecto no se han perdido y cumple con los requisitos para una operación segura. La vida útil del proyecto se puede ampliar con la aprobación del departamento de aprobación original.