¿Cómo redactar un contrato de mantenimiento de agua y electricidad de un hotel?
Parte A:
Parte B:
Con base en el principio de buena fe y mediante una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han decidido firmar este contrato. . Artículo 1 Alcance del servicio de subcontratación
(1) Ubicación del servicio: mantenimiento diario y trabajos relacionados de todos los equipos e instalaciones de agua y electricidad en el edificio de la Parte A y sus edificios auxiliares y el hotel Kunlong, incluida la implementación de seguridad y contra incendios. equipos e instalaciones de protección y mantenimiento.
(2) Contenido del servicio: completar el trabajo relacionado con las responsabilidades del plomero requeridas por la Parte A, como la inspección de seguridad de los equipos e instalaciones de agua y electricidad y el mantenimiento de diversos equipos eléctricos (excepto el host de aire acondicionado y; equipos informáticos).
(3) Período de servicio del contrato:
Artículo 2 Principales derechos y obligaciones de la Parte A
(1) Según las necesidades del trabajo, las normas y regulaciones de la empresa y términos de este Contrato, supervisar e inspeccionar los servicios relacionados de la Parte B.
(2) La Parte A cooperará con la Parte B durante el mantenimiento y la construcción. (3) Pagar los honorarios del contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de este contrato. Artículo 3 Los principales derechos y obligaciones de la Parte B
Antes de proporcionar oficialmente servicios a la Parte A, debe estar familiarizado con la situación básica de todos los equipos e instalaciones de agua y electricidad de la Parte A, incluidos los lugares de instalación, la línea Diseño, principios de funcionamiento y requisitos operativos de seguridad. A partir de la fecha de vigencia del contrato, los principales servicios prestados son:
(1) Proporcionar a la Parte A servicios de respuesta de mantenimiento de agua y electricidad las 24 horas. Después de recibir la notificación de la Parte A de que la Parte B necesita cooperar con la instalación diaria, el mantenimiento u otros asuntos relacionados, la Parte B debe llegar al sitio dentro de 1 hora o dentro del tiempo especificado por la Parte A.
(2 ) Inspección semanal La Parte A inspeccionará las líneas eléctricas y de protección contra incendios del edificio de oficinas, almacén y sus áreas afiliadas, y completará los registros correspondientes para descubrir y eliminar peligros ocultos. Sobre esta base, la Parte A evaluará el uso de agua y electricidad de la Parte A cada mes y propondrá rectificaciones razonables o sugerencias de ahorro de energía y planes viables.
(3) Inspección de seguridad mensual en el sitio: coopere con el personal de gestión de seguridad de la Parte A para realizar inspecciones mensuales de seguridad contra incendios y electricidad antes de los días festivos importantes, plantee posibles riesgos de seguridad desde una perspectiva profesional y ayude a la Parte A a rectificación. Cuando la Parte A lo necesite, coopere y ayude a la organización profesional contratada por la Parte A para probar y mantener los equipos e instalaciones de seguridad.
(4) Responda las preguntas de la Parte A sobre fallas del equipo de manera seria y responsable.
(5) Responsable de revisar el medidor de agua y luz de la casa alquilada por la Parte A y cargarlo una vez al mes. (6) Otros trabajos relacionados con el uso y seguridad del agua y la electricidad.
La Parte B debe proporcionar el certificado de calificación de agua y electricidad y copiarlo a la Parte A para su registro. Durante el período de prestación de servicios a la Parte A, la Parte B deberá cumplir con las leyes, reglamentos y políticas nacionales, así como con los reglamentos de gestión de seguridad y salud ocupacional de la Parte A, y aceptará la gestión, supervisión e inspección de la seguridad de la Parte A.
La Parte B deberá traer las herramientas de mantenimiento necesarias y garantizar su seguridad y buena disponibilidad. La Parte B correrá con los gastos de mantenimiento y desgaste de las herramientas.
Artículo 4 La Parte B debe prestar atención a la seguridad durante el proceso de construcción. Los costos y responsabilidades por los accidentes de seguridad causados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 5 En. mantenimiento y gestión diarios, si el equipo, las instalaciones y los repuestos se dañan durante el proceso de mantenimiento y reparación no causados por la intención o negligencia de la Parte B, y los repuestos necesitan ser reemplazados, el costo correrá a cargo de la Parte A; sin embargo, Si el daño secundario es causado por la construcción de la Parte B, la Parte B lo reemplazará sin cargo.
La Parte B ayudará a la Parte A a comprar y reemplazar equipos, instalaciones y repuestos de agua y electricidad cuando sea necesario, la Parte A podrá autorizar a la Parte B a comprar y la Parte B proporcionará una cotización de las piezas y componentes; para que la Parte A participe y confirme la compra Piezas y componentes incluidos en la cotización El precio no debe ser superior al precio de mercado.
Durante el proceso de mantenimiento y construcción, si la Parte B descubre que los materiales proporcionados por la Parte A tienen problemas de calidad o diferencias en las especificaciones, debe informarlo de inmediato a la Parte A. Si la Parte A aún insiste en usarlos , las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte A. La Parte asumirá la responsabilidad.
Artículo 6 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A no ajustará ni desmantelará el equipo de hardware ni cambiará la configuración relevante sin autorización. Cuando el equipo de la Parte A falla gravemente y no puede repararse en el sitio, la Parte B debe devolverlo para su reparación y la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A. Si el reemplazo de piezas puede afectar la función y el rendimiento del equipo de oficina, la Parte B consultará con la Parte A para su aprobación.
Artículo 7 Liquidación de costos:
La Parte A pagará la tarifa de contratación en RMB a la Parte B, que se liquidará mensualmente. Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Si la Parte B no elimina las fallas de manera oportuna o no cumple con los requisitos laborales de la Parte A, lo que afecta el desarrollo normal del trabajo de la Parte A, la Parte A tiene derecho reducir en consecuencia los honorarios del contrato pagados a la Parte B. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación;
Después de que el contrato entre en vigor, si cualquiera de las partes no puede ejecutar el contrato normalmente, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de anticipación y pagar una indemnización por daños y perjuicios del 10% del precio total del contrato.
Artículo 8 Durante el período del contrato, si el certificado de la Parte A no es válido o por otras razones, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin asumir ninguna responsabilidad.
Artículo 9 Método de resolución de disputas:
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda en el Tribunal Popular.
Artículo 10 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. En las materias no previstas en este contrato, ambas partes las negociarán y resolverán con base en el principio de beneficio mutuo y entendimiento mutuo, pudiendo suscribir cláusulas complementarias cuando sea necesario.
Artículo 11 Disposiciones complementarias
(1) Este contrato entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes. (2) Después de la firma de este contrato, el proyecto no será subcontratado.
(3) Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Año, mes, día, mes, día, mes, día.