Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Medidas para la Cesión y Transferencia de Derechos de Uso de Tierras de Propiedad Estatal en la Provincia de Shaanxi

Medidas para la Cesión y Transferencia de Derechos de Uso de Tierras de Propiedad Estatal en la Provincia de Shaanxi

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los activos territoriales de propiedad estatal, mantener el orden del mercado de tierras y promover la construcción económica y el desarrollo social, de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China". y el "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre la Asignación y Transferencia de Derechos de Uso de Suelos Urbanos de Propiedad Estatal" 》, estas medidas se formulan en función de la situación real de la provincia. Artículo 2 Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal (en adelante, derechos de uso de la tierra) dentro de la región administrativa de esta provincia se cederán, transferirán, arrendarán e hipotecarán de conformidad con estas Medidas. Las excepciones incluyen recursos subterráneos, entierros y servicios municipales.

La transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal para sistemas agrícolas, forestales y de conservación de agua para proyectos de construcción no agrícolas debe cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes. Artículo 3 Los ciudadanos, personas jurídicas, otras organizaciones y empresas con inversión extranjera pueden obtener derechos de uso de la tierra de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales y estas Medidas, y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley.

Las actividades de los usuarios de la tierra en el desarrollo, utilización y operación de la tierra deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, cumplir con el plan general de uso de la tierra y la planificación urbana, y no deben dañar los intereses públicos. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior implementarán una planificación unificada, una transferencia unificada y una gestión unificada de la transferencia de derechos de uso de la tierra. Artículo 5 La transferencia, transferencia, arrendamiento, hipoteca y terminación de los derechos de uso de la tierra y el registro de edificios sobre el suelo y otros accesorios serán manejados por separado por los departamentos de administración de tierras municipales y del condado y los departamentos de administración de bienes raíces de acuerdo con la división de responsabilidades y las disposiciones de estas Medidas.

Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán e inspeccionarán la transferencia, el arrendamiento, la hipoteca y la terminación de los derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley. Artículo 6 Se firmará contrato escrito para la cesión, transferencia, arrendamiento e hipoteca de derechos de uso de suelo. El contrato de transferencia será firmado por el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado (en adelante, el cedente) y el cesionario del derecho de uso de la tierra será firmado por ambas partes; Capítulo 2 Transferencia de derechos de uso de suelo Artículo 7 La transferencia de derechos de uso de suelo deberá preparar un plan anual, incluir los indicadores de control del plan de suelo de construcción para ese año, revisarlo por el gobierno popular del mismo nivel y presentarlo al gobierno popular provincial para su aprobación. Artículo 8 El plan de transferencia de derechos de uso de la tierra será preparado por los departamentos de administración de tierras municipales y del condado junto con los departamentos de planificación urbana, construcción y administración de bienes raíces con base en el plan de transferencia de derechos de uso de la tierra, y se informará al gobierno popular. en o por encima del nivel del condado para su aprobación de acuerdo con la autoridad de aprobación especificada en las leyes y regulaciones implementadas por los departamentos de administración de tierras locales de la ciudad y el condado.

El plan de transferencia del derecho de uso de la tierra debe incluir el área, la ubicación, la dirección límite, el propósito, el período de transferencia, los requisitos de planificación de la construcción, el precio base de transferencia, el método de transferencia, etc. Artículo 9 El plazo máximo para la transferencia de derechos de uso del suelo se determina según los siguientes usos:

(1) 70 años para suelo residencial tipo ordinario

(2) 50 años; para suelo industrial;

(3) Terreno para educación, ciencia y tecnología, cultura, salud y deporte durante 50 años;

(4) Terreno para comercio, turismo, entretenimiento y villas; por 40 años;

(5) Suelo integral u otro uso de suelo por 50 años. Artículo 10 El precio base de la tierra transferida por el gobierno se evaluará en función de factores tales como el precio de referencia de la tierra, las condiciones del mercado, el uso de la tierra, los ingresos de la tierra, la ubicación de la tierra, el tamaño y la forma de la tierra, las políticas industriales nacionales y provinciales, la vida útil de la tierra y otros factores. El precio de reserva no se revelará antes de la transferencia.

El precio de referencia de la tierra para la transferencia de derechos de uso de la tierra es evaluado y calculado por los departamentos de gestión de tierras municipales y del condado junto con los departamentos pertinentes en función de diferentes grados y usos de la tierra. Es revisado por el gobierno popular. al mismo nivel y se informa al gobierno popular en el siguiente nivel superior para su aprobación antes de ser anunciado. Los métodos de evaluación del precio de la tierra serán formulados por separado por el Gobierno Popular Provincial. El precio de referencia de la tierra puede revisarse periódicamente en función del desarrollo socioeconómico local y los cambios del mercado. Artículo 11 La transferencia de derechos de uso del suelo se realizará mediante subasta, licitación o acuerdo según las diferentes circunstancias. Los terrenos utilizados para fines comerciales, tales como comercio, finanzas, entretenimiento, turismo, industria de servicios, desarrollo inmobiliario, etc., se transferirán mediante subasta y licitación. En el caso de transferencia por convenio, salvo disposición en contrario del Estado, el precio de transferencia no será inferior al precio de reserva. Artículo 12 Procedimientos de subasta para la transferencia de derechos de uso de la tierra:

(1) El cedente emite un anuncio de subasta para los derechos de uso de la tierra;

(2) Cinco días antes de la subasta pública fecha, el postor mantiene el Registro en el lugar designado con documentos legales como documentos de identidad y poderes, paga un depósito y recibe un número de oferta;

(3) El cedente organiza una subasta pública en en el momento y lugar especificados en el anuncio, y gana el mejor postor. El cesionario del derecho de uso de la tierra deberá firmar el contrato de transferencia en el acto y pagar un depósito no menor al 5% del costo total de la transferencia;

(4) El cesionario deberá firmar el contrato de transferencia dentro de los 60 días a partir de la fecha de la firma del contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra. Dentro de los días, se debe pagar la tarifa de transferencia total, se deben completar los procedimientos de registro de los derechos de uso de la tierra y. Se debe obtener el certificado de uso de suelo de propiedad estatal.

Si el cesionario no paga el depósito inmediatamente al firmar el contrato de transferencia de la subasta, se considerará un incumplimiento de contrato, el depósito no será reembolsado y el cesionario será compensado por todos los costos de la subasta y la tasa de transferencia obtenida de la nueva subasta del terreno dentro de los tres meses. La diferencia con la última subasta.

Si la oferta más alta del postor es inferior al precio de reserva de la subasta, el subastador tiene derecho a detener la subasta.

Artículo 13 Procedimientos de licitación para la transferencia de derechos de uso de la tierra:

(1) El cedente emite un anuncio de licitación o un anuncio de transferencia de derechos de uso de la tierra;

(2) El postor deberá, dentro de el plazo, lleve su certificado de identidad, poder y otros documentos legales al cedente para recoger los documentos de licitación y pagar el depósito de licitación;

(3) El postor debe preparar una oferta de acuerdo con el disposiciones de los documentos de licitación, sellarlos y colocarlos en el TEU designado o entregarlos en el lugar designado dentro del período especificado;

(4) El cedente, junto con los departamentos pertinentes y los expertos contratados o técnicos profesionales, formará un equipo de evaluación de ofertas para presidir la apertura y evaluación de ofertas de acuerdo con las disposiciones de los documentos de licitación, adjudicar, determinar el postor ganador y otorgar la adjudicación;

(5) El cesionario deberá. firmar un contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra con el cedente dentro de los 15 días posteriores a recibir la notificación de haber ganado la licitación, y pagar de acuerdo con el contrato dentro de los 60 días de la tarifa de transferencia, seguir los procedimientos de registro de derechos de uso de la tierra y obtener la tierra de propiedad estatal. utilizar certificado.

Si el cesionario no firma el contrato de transferencia dentro del plazo especificado, se considerará que ha renunciado al derecho a ganar la oferta y no se le devolverá el depósito de la oferta pagado.

Si el equipo de evaluación de ofertas cree que todas las soluciones de diseño no cumplen con los requisitos o que todos los precios son inferiores al precio de reserva, el equipo de evaluación de ofertas tiene derecho a cancelar la oferta.