Medidas para la gestión del arrendamiento de viviendas urbanas en la ciudad de Anshan
Las actividades de arrendamiento que hayan obtenido una "Licencia de Arrendamiento de Vivienda" del departamento de gestión del mercado inmobiliario de conformidad con la ley están protegidas por la ley. Artículo 4 La Oficina de Bienes Raíces de Anshan es el departamento competente para la gestión del alquiler de viviendas en la ciudad. Anshan Real Estate Trading Center es responsable de la gestión diaria del arrendamiento de viviendas. Los departamentos de tierras, industria y comercio, impuestos, precios, finanzas y otros deben supervisar y gestionar el arrendamiento de viviendas de acuerdo con sus respectivas funciones y de conformidad con la ley. Capítulo 2 Alquiler de viviendas Artículo 5 Se pueden alquilar casas con derechos de propiedad legales, certificados de derechos de uso de la tierra, sin disputas de derechos de propiedad y uso seguro. Los alquileres temporales requieren la aprobación de la autoridad competente.
El plazo de arrendamiento de la vivienda no podrá exceder los 10 años. Si necesita continuar con el arrendamiento una vez vencido, deberá acudir al departamento de gestión del mercado inmobiliario para realizar los trámites de registro de renovación del arrendamiento. Artículo 6 Para el arrendamiento de viviendas, el arrendador y el arrendatario deberán registrarse y presentarlo ante el departamento de gestión del mercado inmobiliario dentro de un mes después de la firma del contrato de arrendamiento, completar el texto del contrato de transacción inmobiliaria prescrito por el estado y obtener una casa. Licencia de arrendamiento previa revisión. Si no se obtiene el "Permiso de alquiler de vivienda", el departamento administrativo industrial y comercial no solicitará una licencia comercial. Artículo 7 Al solicitar una licencia de alquiler de vivienda, se deben presentar los siguientes documentos al departamento de gestión del mercado inmobiliario:
(1) Certificado de propiedad de la vivienda, certificado de uso del suelo, documentos de identidad de ambas partes del contrato de arrendamiento , contrato de arrendamiento o Contrato;
(2) Los extranjeros que alquilen una casa en An'an deben tener un "Permiso de Residencia Temporal" emitido por el órgano de seguridad pública. Artículo 8 No se permite alquilar casas que cumplan cualquiera de las siguientes condiciones:
(1) El certificado de propiedad de la casa no se ha obtenido de conformidad con la ley;
(2) Los derechos de propiedad están en disputa;
p>
(3)* *Tiene una casa sin obtener otra* * *;
(4) Ha sido hipotecada sin el consentimiento del deudor hipotecario;
(5) Construcción ilegal;
(6) Viviendas identificadas como peligrosas por el departamento de gestión inmobiliaria y no pueden seguir utilizándose;
(7) Prohibido por leyes y reglamentos. Capítulo 3 Contrato de Arrendamiento Artículo 9 El contrato de arrendamiento firmado por las partes del contrato de arrendamiento tendrá las siguientes cláusulas principales:
(1) Nombre y dirección de las partes;
(2) Ubicación de la casa, Área, decoración e instalaciones;
(3) Propósito de la casa y plazo de arrendamiento;
(4) Monto del alquiler y método de entrega;
(5) Responsabilidad por mantenimiento de la vivienda;
(6) Contrato de subarrendamiento;
(7) Condiciones de modificación y terminación del contrato;
(8) Responsabilidad por incumplimiento del contrato;
(9) Otros términos acordados por las partes. Artículo 10 El contrato de arrendamiento podrá modificarse o rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) El arrendatario utiliza la casa para realizar actividades ilícitas;
(2) El arrendatario viola el contrato Cambia el uso de la casa;
(3) El arrendatario subarrenda o presta la casa a otros sin el consentimiento del arrendador;
(4) El arrendatario no cumple con pagar el alquiler a tiempo según lo acordado en el contrato y el retraso sea superior a tres meses;
(5) El arrendador o arrendatario no puede cumplir plenamente el contrato de arrendamiento por causa de fuerza mayor;
(6) No realizar el mantenimiento normal de la casa de acuerdo con el contrato;
(7) El contrato no se puede ejecutar debido a la demolición de la casa.
(8) Las partes llegan a un acuerdo mediante negociación. Artículo 11 Si se cumple lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 10 de estas Medidas, el arrendador o arrendatario quedará exento de responsabilidad por indemnización. Artículo 12 Si el arrendador o arrendatario fallece durante el período de arrendamiento, sus herederos legales continuarán ejecutando el contrato de arrendamiento original. Artículo 13 Cuando expire el plazo de arrendamiento y se rescinda el contrato de arrendamiento, si el arrendatario necesita continuar el arrendamiento, deberá presentar una solicitud tres meses antes de la terminación del contrato y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento del arrendador.
Artículo 14 Si el contrato de arrendamiento se modifica, cancela o rescinde, las partes inspeccionarán conjuntamente la casa y el equipo. Una vez que ambas partes no tengan objeciones, firmarán un dictamen escrito y acudirán al departamento de gestión del mercado inmobiliario para realizar los trámites de cancelación en un plazo de 15 días. Capítulo 4 Subarrendamiento Artículo 15 Con el consentimiento del arrendador, el arrendatario podrá subarrendar a un tercero parte o la totalidad de la casa arrendada. Artículo 16 El subarrendador y el subarrendatario firmarán un contrato o contrato de subarrendamiento de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas. El plazo de arrendamiento del contrato o contrato de subarrendamiento no excederá el plazo de arrendamiento del contrato de arrendamiento original, debiendo completarse nuevamente el registro, la concesión de licencias y otros trámites. Artículo 17 Una vez que el contrato de subarrendamiento entre en vigor, el subarrendador continuará cumpliendo las obligaciones estipuladas en el contrato de arrendamiento original, el subarrendador asumirá los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento y el subarrendador asumirá la responsabilidad solidaria ante el original. arrendador.