Destellos de la antigua ciudad de Qianyang (2)
He estado muchas veces en la Torre Furong en la antigua ciudad de Qianyang.
Este lugar es tranquilo y elegante, con hermosos paisajes y una rica historia y cultura. Es un buen lugar para relajarse y recuperarse, sentarse en las barandillas y recordar el pasado, recitar poemas, pintar y escribir libros. .
Wang Changling fue degradado a este lugar bárbaro, lo que lo hizo sentir un poco triste y melancólico.
Ahora bien, si estuviéramos allí, aislados del bullicio del mundo, sería un excelente lugar para meditar y leer.
Información:
La Torre Furong está ubicada en la ciudad de Qiancheng (ciudad antigua de Qianyang), ciudad de Hongjiang, provincia de Hunan, donde convergen los ríos Yuan y Lun. Es un edificio de jardín clásico. Tiene una superficie de 4.250 metros cuadrados. El perfil norte linda con el río y está rodeado de bosques. Los edificios son ingeniosos y bien proporcionados, y son conocidos como "el primer lugar escénico en la parte superior del sur de Chu". Ha sido un lugar donde los literatos de todas las edades recitaban poemas y pintaban. La Torre Furong tiene un techo de tejas azules con coloridas esculturas de arcilla y un rico sabor local. Aunque no tiene el impulso de un jardín real ni la exquisitez de los jardines de Suzhou, todavía tiene aleros ondulados, lo que la hace elegante, delicada y agradable.
Hay mandarinas y granados plantados sobre la piedra, y hay agua en el estanque. Hay un pabellón junto a la piscina, que parece una luna creciente, por eso se llama "Pabellón de la Media Luna". Según la leyenda, era el lugar donde Wang Changling tocaba el piano. El verso de los pilares del pabellón es "Los peces nadan bajo el agua en busca de la luna, los árboles se insertan en las grietas de las rocas para cubrir el cielo", escrito por el político moderno Sr. Phoenix Xiong Xiling. Hay un Pabellón de Olla de Jade en el lado derecho del pabellón. En el año 20 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing (1840), Long Qirui, el campeón de Xinchou en Qianyang, grabó los siete caracteres del sello "Un trozo de hielo en". "La olla de jade" en una "olla" en la estela. Parados juntos en el pabellón. También hay edificios como el pabellón triangular, el imponente edificio verde y la galería de estelas en el parque.
La galería de estelas y el edificio principal del edificio Furong se construyeron al mismo tiempo. La galería contiene la estela del "Altar Inmortal de Magushan" grabada por Yan Zhenqing en la dinastía Tang, la estela de la "Academia Xishan" de Mi Fu, una de las ". cuatro maestros" de la dinastía Song, y la estela de la "Academia Xishan" del taoísta Huang Tingjian del valle. "Monumentos de poesía" seleccionados de finales de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan: "Qian Chibi Fu" del calígrafo y pintor Zhao Mengfu : El monumento "Mozhuang" de Yue Fei y más de 200 inscripciones de literatos y poetas de los Yuan, Ming, Qing y la República de China.
Caminando por el sombreado bosque de plátanos y entrando al Jardín Oeste, hay una escultura de raíz de árbol de botella exhibida en el medio de la sala de exhibición. Está tallada con más de 30 historias populares y más de 100 personajes. animales y espíritus, es actualmente el "Tres tallados de raíces de árboles únicos" más grandes con más historias y los tallados más exquisitos de China. También hay una gran campana de hierro que fue fundida en el año 13 del reinado de Daoguang (1833) en la dinastía Qing y se dice que es la más grande en el sur del río Yangtze.
En junio de 1956, el Gobierno Popular Provincial de Hunan anunció la "Torre Furong" como una unidad clave de protección de reliquias culturales en la provincia de Hunan. La Torre Furong se abrió oficialmente al público en 1985. Si bien la Oficina de Administración de la Torre Furong protege eficazmente las reliquias culturales y las abre al turismo extranjero, recibe más de 100.000 turistas nacionales y extranjeros cada año. En julio de 2002, la Oficina Provincial de Turismo de Hunan anunció la Torre Furong como zona turística escénica nacional de nivel AA. Después de la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido Comunista de China, el estado asignó fondos para la restauración y el mantenimiento del "Edificio Furong" muchas veces y amplió el jardín oeste del Edificio Furong para construir una raíz tallada. La sala de exposición tiene un diámetro de 1,98 metros, una altura de 1,54 metros y un peso total de Alrededor de 800 kilogramos de tallas de raíces de árboles de alcanfor milenarias de gran tamaño están grabadas con más de 30 leyendas y alusiones populares. , más de 100 figuras legendarias y más de 150 monstruos y bestias. De hecho, es un objeto raro.
El 3 de mayo de 2013, la Administración Estatal de Patrimonio Cultural anunció el séptimo lote de unidades nacionales de protección de reliquias culturales clave, entre las que se incluyó la Torre Furong en Qiancheng, provincia de Hunan.
Según la leyenda, en el séptimo año de Tianbao en la dinastía Tang (748), Wang Changling fue degradado al rango de teniente de Longbiao (ahora ciudad de Qiancheng, ciudad de Hongjiang. Una vez construyó el Furong). Torre como lugar para beber, componer poemas y banquetear a los invitados. Debido a años de deterioro, el antiguo sitio quedó desierto. La "Torre Furong" en Qiancheng fue reconstruida en el año 20 del reinado Jiaqing de la dinastía Qing (1815), Zeng Yu, entonces magistrado del condado de Qianyang, escribió en la "Inscripción sobre la reconstrucción de la Torre Furong": " El condado de Qianyang de hoy... hay una torre Se llama Furong Según la leyenda, Shaobo (Wang Changling, apodado Shaobo) envió a Xin Jian a componer poemas en ella, y su talento literario brilla en el presente y el pasado... Shaobo solo lleva el nombre del dragón. Para conmemorar a este famoso poeta, la población local construyó un sitio en Xiangluyan en el oeste de la ciudad como jardín, la Torre Furong fue reconstruida en el sitio antiguo. 19.º año del reinado de Daoguang de la dinastía Qing (1839). La Torre Furong es conocida como "el primer lugar escénico en la parte superior de Chunan". En la parte superior del alero, hay un pabellón Ming en el segundo piso. Vista lejana: el Pabellón Bingxin Yuhu, el Pabellón Shucui, el Pabellón Banyue y otros sitios históricos, que están ingeniosamente dispuestos con rocas naturales, ríos y árboles, formando un "arco de montaña verde", mirando hacia abajo, se puede ver la magnífica escena. de miles de árboles que se cruzan en la sombra, y el río Yuan que viene del norte para rodearlo. Hay más de 80 grabados y estelas en el costado de la Torre Furong con poemas y poemas de dinastías pasadas, incluidos 15 "Huan Chu de Wang Changling. Poemas", así como las escrituras de Yan Zhenqing, Yue Fei, Mi Fu y otros. Rodeado de bambúes y árboles, con sombra verde y hierba fragante, el ambiente es muy tranquilo.
El pareado del piso principal del edificio Furong: "El título de arriba. Aún quedan poesía y rastros de personajes famosos en las paredes de piedra; los visitantes son despedidos en la cabecera del río, y la capa de hielo es como ver el corazón de un viejo amigo". El encanto elegante todavía está ahí, y hay una piscina en el medio del edificio, también conocida como "Hibiscus Pool", con extrañas rocas en cuclillas, cítricos y granadas. Según la leyenda, hay una hermosa leyenda. de "Hada Furong cantando poemas y tocando la flauta de viento en una noche de luna". Detrás de la piscina está el "Pabellón de la Media Luna", cincuenta pasos a la izquierda están la "Torre Alta Verde" y el "Pabellón del Triángulo", y unos pocos pasos. a la derecha está el Pabellón Gaofu. Bajo la sombra de los árboles sombrilla, en el medio se encuentra el "Pabellón Jade Pot". En el año 21 del reinado de Daoguang (1841), Long Qirui, el campeón de Xin Chou y. El enviado principal de la provincia de Jiangxi, selló la piedra en forma de vasija con las palabras "Hay un trozo de hielo en la vasija de jade. Todavía hay pabellones en el sur del jardín, hay hileras de pasillos de estelas con más de 80". inscripciones en piedra de celebridades históricas como Yan Zhenqing, Mi Fu, Huang Tingjian, Yue Fei y Zhao Mengfu. Hay un "Pabellón de despedida de invitados" a la orilla del río.
La Torre Furong tiene una larga historia y cultura. , y todavía hoy está lleno de vitalidad juvenil. Muchos eruditos contemporáneos han escrito poemas y artículos alabando la Torre Furong, lo que ha tenido un profundo impacto en la cultura de la Torre Furong.
Autor de "Poemas sobre la Torre Furong". : Xie Yongzhong (Mingyi)
Wang Changling
En el otoño de Wuzi en el séptimo año de Tianbao, el emperador poeta viajó a Wuxi con su qin y caligrafía acompañando a Long Biaoyi y Shaobo. Construye edificios antiguos cerca del río.
La chica de las cavernas se arrodillaba cuando pedía poemas y recogía hojas para cocinar gachas. Las paredes del pabellón de la bandera están pintadas con la carretera Chang'an y la montaña Humayin de cara al primer ministro.
Ouyang Yue Mei
En el otoño del undécimo año del reinado de Qianlong, a Ouyang le enseñaron a visitar el antiguo edificio. Las ondas de humo en el río escuchan juntas la lluvia, y los años entre los invitados cantan solos con tristeza.
En la dinastía Tang, Shaobo se movió a su izquierda, y en la dinastía Song, Manqing Kaihuachou. Suspirando, el corazón de hielo se esconde en el país de Chu, y la olla de jade se eleva hasta el borde del vino.
Ye Menglin
En la primavera del año 40 del período Jiawu de Qianlong, Ye Menglin era el gobernador de Qianyang, Guizhou. Para Ji Changling Wang Shaobo, el Pabellón Wangjiang se construyó en los suburbios del este.
El lugar donde está escrito el título se llena del color del hibisco y se refleja el viento de Long Ruitang. Los ríos y lagos convergen y las flores florecen con el rocío y las estrellas cantan en el paisaje de los dos arces.
Zeng Yu
En el año 18 de Jiaqing, Zeng Yu llegó y se convirtió en un buen amigo en el año 20. El sitio abandonado del pabellón no era apto para la construcción, por lo que se eligió un incensario para restaurar el antiguo.
El Pabellón Guo Linjiang está abierto al exterior y el Pabellón Fuge está plantado en el bosque. Las montañas son verdes y hermosas, y miles de árboles se entrelazan con las crestas nevadas.
Longguangdian
En el año 19 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing, la Torre Furong fue destruida y cubierta de humo. Longguangdian, el magistrado del condado de Qianyang, Jihai reconstruyó la reputación.
El tejado del edificio ha cambiado por completo su aspecto, y la pintura roja ha cambiado por completo su aspecto. Era el Festival Doble Noveno cuando se completó, y mi sobrino y su personal estaban cantando.
Chen Zhongyong
En el otoño de Bingzi del segundo año de Guangxu, el magistrado del condado de Qianyang renovó el edificio. Chen Zhongying discutió con la nobleza y donó su salario para recaudar fondos para este propósito.
*** reunió a más de 400 personas, y el director de Zongzhu *** Simou. El día de su finalización, después de varios meses de construcción, los monumentos y los pabellones de invitados estaban espectaculares.
Zhang Qixiong
El día 27 de la República de China, Wuyin, el jefe del condado de Qianyang, se convirtió en poeta. La Torre Furong está escrita por Qi Xiong, y sus maravillosos escritos perdurarán a través de los siglos.
Las grandes reglas de la creación y la restauración quedan lejos del pasado, y el nombre de la reparación se renueva. En la ciudad de Longbiao, Yuantou y Yanwei, el bosque se llena con la fragancia de las flores de naranja.
Para expresar mis sentimientos y expresar mis sentimientos a mis amigos·La piedra de entintar de Su Yuan Xie Yongzhong
Originalmente era un plebeyo en Longbiao, y siempre seguí a los pájaros salvajes para cantar su claro notas. Las huellas de la poesía las deja la Torre Furong y el alma de la pintura se encuentra en la orilla del río Lu.
El perro orgulloso y la tímida gallina añaden encanto salvaje, y las estrellas brillantes y la luna brillante ayudan al canto elegante. Poesía, beber y leer a Zhouyi, recordando en silencio el pasado y el presente frente al espejo.
Inscripción en la pared de la Torre Furong · Piedra de entintar de Xie Yongzhong en el Jardín Suyuan
Donde el río Lu y el río Yuan se encuentran, las flores de hibisco cubren a la multitud. El gobierno de los condados de Siyang y las cinco prefecturas no es tan bueno como la eterna leyenda de Longbiao.
Las tres ciudades antes y después tienen la misma agua, y hay una luna brillante y dos ríos en el cielo. El buey dorado pelea con el gallo dorado y se ríe, y el ao dorado volador no depende del inmortal.
Nota: El río Lu y el río Yuan se fusionan aquí: el río Lu viene del norte y fluye alrededor de Furong. Abajo, el estanque claro está lleno de olas y las olas tormentosas están llenas de nieve. Las velas y los mástiles aparecen y desaparecen, y las islas deambulan. Luego se fusiona con el río Yuanjiang que se encuentra debajo. Es un templo enorme en una ciudad y un monumento que se ha construido durante miles de años.
La belleza del hibisco es abrumadora: la torre de hibisco ocupa el primer lugar entre los lugares escénicos de Qiancheng. Entre ellas se encuentran la montaña Panlong, la montaña Chibao y la montaña Jin'ao.
Condados de Siyang: concretamente el condado de Wuyang, el condado de Luoyang, el condado de Tanyang y el condado de Qianyang. Durante el período Yixi de la dinastía Jin del Este (405-418), el condado de Dancheng fue abolido y fusionado con el condado de Wuyang, y el condado de Wuyang se trasladó al condado de Dancheng. Tancheng fue cambiado a Tancheng. En el primer año de Qi Jianyuan (479) en la Dinastía del Sur, el condado de Wuyang se cambió al condado de Luoyang. En la dinastía Liang de la dinastía del Sur (502-557), había la montaña Longcheng al este de la ciudad, por lo que el condado de Fuyang se cambió al condado de Longcheng. En el tercer año de Yuanfeng en la dinastía Song del Norte (1080), se estableció el condado de Qianyang. Fue nombrado porque el condado estaba ubicado al norte del río Qian.
Gobiernan cinco estados: Wuzhou, Yuanzhou, Wuzhou, Xuzhou y Xuzhou. En el octavo año de Zhenguan de la dinastía Tang (634), el nombre "榦" en el condado de Longcheng se cambió a "biao", y Wuzhou quedó bajo la jurisdicción de Longbiao. En el segundo año de Tianshou de la dinastía Wu Zhou (691), Wuzhou se cambió a Yuanzhou y Longbiao quedó subordinado a Yuanzhou. En el tercer año del reinado de Chang'an de Wu Zhou (703), Yuanzhou se cambió a Wuzhou. En el año 13 de Kaiyuan de la dinastía Tang (725), la pronunciación de "Yuan" y "Yuan" eran similares y se restableció como Wuzhou. En el primer año de Tianbao de la dinastía Tang (742), se estableció el condado de Tanyang y Longbiao como gobierno del condado. En el quinto año de Dali de la dinastía Tang (770), Wuzhou se cambió a Xuzhou, que gobernaba los tres condados de Longbiao, Langxi y Tanyang todavía estaba gobernado por Longbiao. En el segundo año de Qianhua en la dinastía Houliang (912), Chang Shiyi, el líder de la tribu Yao en Xuzhou, se rindió al rey de Chu, Ma Yin, quien nombró a Chang Shiyi gobernador de Xuzhou. Chang Shiyi cambió el nombre del estado a Xuzhou.
Hay tres ciudades antes y después: Tancheng, Fuzhou New City y Qiancheng. En el quinto año del emperador Gaozu de la dinastía Han Occidental (202 a. C.), Dan se convirtió en condado. Durante el período Yixi de la dinastía Jin del Este (405-418), el condado de Tancheng fue abolido y fusionado con el condado de Wuyang. El condado de Wuyang se trasladó a Dancheng y Tancheng se cambió a Tancheng.
En el sexto año de Xining en la dinastía Song del Norte (1073), el enviado de inspección de Jinghu North Road, Zhang Dun, dividió sus tropas en tres grupos para conquistar Yizhou, Dingzhou y Xiazhou (ahora Anjiang). La nueva ciudad de Fuzhou (ahora Xiaojiang, Qiancheng) pasó a llamarse aldea de Zhenjiang. Después de la fundación de la República Popular China, el condado de Qianyang se trasladó a Anjiang y el condado de Qianyang original se cambió a Qiancheng.
Dos ríos: Río Qianjiang y Río Hongjiang. En el sexto año de Xining en la dinastía Song del Norte (1073), el enviado de inspección de Jinghu North Road, Zhang Dun, dividió sus tropas en tres grupos para conquistar Yizhou, Dingzhou y Xiazhou (ahora Anjiang). La nueva ciudad de Xiazhou pasó a llamarse Anjiangzhai y la nueva ciudad de Fuzhou (cerca de la actual Qiancheng) pasó a llamarse Zhenjiangzhai. Al año siguiente, se estableció el condado de Qianjiang y las familias de la aldea de Zhenjiang se trasladaron a la ciudad de Qianjiang (la actual Qiancheng). En 1998, la ciudad original de Hongjiang y el condado original de Qianyang se fusionaron para formar la nueva ciudad de Hongjiang, con Qiancheng como gobierno municipal.
Talla de piedra Ronglou · Piedra de entintar Suyuan Xie Yongzhong
Long Biao tiene la suerte de ser famoso durante miles de años y ha dejado una fragancia que describe el estado durante miles de años. Xin falleció gradualmente como regalo de su joven tío, y Menglin visitó con nostalgia el antiguo río Huanxi.
Cuando era funcionario, Zeng Yu rindió homenaje al ex filósofo y abrió el terreno para que el quemador de incienso construyera el antiguo edificio. Huang Benji, el funcionario de Guangdian, dejó a Hui Qianyi como monumento.
Torre Furong: Ubicada en la ciudad de Qiancheng, donde convergen los ríos Yuan y Lun, es un edificio de jardín clásico, que cubre un área de 4.250 metros cuadrados. Está orientado al río en el norte y está rodeado. por bosques. Los edificios son ingeniosos y bien proporcionados, y son conocidos como "el primer lugar escénico en la parte superior del sur de Chu". Era un lugar donde los literatos de todas las edades recitaban poemas y pintaban, y también era un lugar donde el famoso poeta. Wang Changling de la dinastía Tang organizó banquetes y despidió a los invitados. Tras la muerte del poeta, sus ruinas en Longbiao quedaron en mal estado y fueron destruidas por la guerra. Las generaciones posteriores no pudieron soportar que "el musgo rojo desapareciera y las palabras de brocado desaparecieran", por lo que construyeron un edificio para conmemorarlo.
Tang Duoling·Revisitando la Torre Furong
Piedra de entintar de Xie Yongzhong en Suyuan
El río Sou besa el banco de arena y el río Yuanjiang recibe corrientes poco profundas. Después de no vernos durante muchos años, visité Ronglou. El patio está lleno de fragancia de hibisco para los transeúntes, y las hojas caen silenciosamente, lo que debería conocerse como otoño.
Al mirar los edificios antiguos, me siento avergonzado de las flores. Lo más difícil de eliminar es la nueva tristeza. Cuando era joven e ignorante, Cheng Meng Lang competía con las flores y el vino y le encantaba vagar.
25 de mayo de 1995
Copla titulada Torre Furong en la ciudad de Qiancheng
Xie Yongzhong (Ming Yi)
Fuera de la ciudad este de Qianlong Caochuang, antes de que Jiaqing se mudara a Lushui, Daoguang Guang restauró la Torre Si, y de ella nació el erudito número uno de los mil años;
El emperador se trasladó a Siyi a la izquierda, construyó torres en el río Tianbao y el mundo se convirtió en un universo enorme. El mundo es tan vasto.
La ciudad bailó frente al; Chu River y los prisioneros de Chu cantaron poemas sobre Dongman. Como resultado, Chu Nan tiene una buena relación y es posible que Chu Mountain no esté desierta.
Huma en el paso Han en la dinastía Qin, poemas sobre estanques de lotos y crestas nevadas, poemas sin precedentes sobre el emperador.
Poemas románticos sobre el palacio prohibido y las fortalezas fronterizas, pinturas sobre; las paredes de los pabellones de banderas en las carreteras de correos y las canciones sobre santos que continúan el pasado y llegan al futuro.
"Prefacio a la Torre Furong" es un poema en verso paralelo escrito por Maple Leaf Qingqiu. Este poema describe el hermoso paisaje de la Torre Furong con delicadas pinceladas, mostrando a la gente un hermoso paisaje cultural. Jiang Hongyan, el webmaster de la comunidad china de Ci y Fu, poeta y experto en Ci y Fu, comentó: "El prefacio de la Torre Furong tiene un lenguaje delicado, diálogos claros y un ritmo melodioso. El texto está lleno de pintura y poesía. Es una obra maestra poco común."
"Prefacio a la Torre Furong" Autor: Maple Leaf Qingqiu
Ciudad antigua de Xiongxi, una pequeña ciudad en el oeste de Hunan. Está rodeado por el río Yuanjiang y dividido en el río Wu. El templo de la montaña respira las estrellas y la luna, y el humo del pueblo transporta la mañana y el anochecer. El hombre de la noche está medio cerrado, ajeno al mundo exterior; la primavera y el verano son descuidados y pertenecen al universo aquí. Los picos y crestas son verdes y los árboles y las flores dan sombra. Junto al río Liuwu, el sol humea y las nubes se elevan. En la playa de garcetas, el viento arrastra los juncos y los amentos; junto al estanque de las hélices, las golondrinas regresan a los melocotoneros y ciruelos. Los pescadores y leñadores se responden al atardecer, y los niños juegan entre ellos en la cresta del campo. El pájaro azul se ha ido y la ilusión de Penglai nunca volverá; cuando el granjero regrese, podrá encontrar el camino de las flores de durazno.
Los escalones de piedra en la pared de roca y las callejuelas sinuosas; las casas de madera con tejas verdes son ingeniosas. El patio es profundo y profundo, y se pueden escuchar las risas suaves mientras se aprovecha la luna brillante, las ventanas son poco profundas y se pueden ver las gráciles y exquisitas figuras que dan a la pequeña calle; Tenía buen ojo y planificaba según el agua, por lo que construyó un pequeño edificio y lo llamó Furong. Si lo obtienes de la naturaleza, obtendrás el viento y la luna en el río; si eres más encantador, tendrás flores a ambos lados de la orilla;
Cuando un erudito viene aquí, debe olvidarse de favores y deshonras; cuando un poeta sube al edificio, sólo escribe letras y música. Sin embargo, Li Bai tomó un bote y quiso enviar su dolor a la luna brillante; Jiangning despidió a sus amigos, escondiendo su corazón de hielo en una olla de jade. Encadenado por la forma del cuerpo, suspiro ante los invitados del otro extremo del mundo; la tierra de Chu es rebelde, pero no es la capital de los emperadores. Debido al orgullo, incluso los harapos pueden convertirse en hermosas ropas; cuando nos enfrentamos a un callejón sin salida, la prosperidad también es ruina. La puerta larga vende regalos y miles de hermosos capítulos miran desde arriba a las hormigas; el templo se rinde e innumerables romances se convierten en polvo.
Pídale a Taibai que se quite las botas y vea si sus pies están seguros, y ríase del tío Xiao si tiene medias tintas antes de la batalla.
¡Ay! El hombre se ha ido, pero el pabellón sigue siendo el mismo. Las montañas son majestuosas y es difícil evitar que las nubes flotantes se acumulen y se dispersen; el agua es elegante y elegante, lo que lo convierte en un lugar perfecto para visitar nuevamente con sus seres queridos. Mirando a través del humo del crepúsculo, se puede señalar la brisa primaveral; caminar tranquilamente sobre el pequeño puente y el agua que fluye, se puede contar el otoño. El poema está preparado, pero se escribe una canción en jerga miao; el interés está aumentando, porque el granjero tiene medio cuenco de vino de grano. En cuanto a la luna solitaria en la montaña occidental, es tenue y distante; las frías estrellas y los fuegos de pesca proyectan sombras sobre las olas del río. En la quietud de todas las cosas, uno puede escuchar los misterios del universo; en un estado de completa indiferencia, uno puede obtener la iluminación de la naturaleza.
¡Hermoso! ¡Próspero! ¡Descanse! Amo mi ciudad natal por el viento y la luna, clara y sin polvo; deseo que la gente de mi ciudad natal sea sencilla y feliz para siempre. Es impotente y superficial, y la belleza no es suficiente para describir; tengo la suerte de tener un buen amigo y puedo pedir críticas en Braille:
La luna brillante y la luna brillante están cerca de las montañas, las estrellas y el viento en las calles profundas son cada vez más persistentes, el frío y el calor siempre están presentes, la ciudad natal ha estado al borde del sueño,
La lluvia de otoño sobre el edificio extraña las hojas de arce, la marea primaveral hace surgir azaleas en la orilla, los espléndidos manjares no son para mi uso, y el barco solitario está sólo entre el agua y las nubes. (Fin)
La Torre Furong se hizo famosa en todo el mundo gracias a Wang Changling, y la antigua ciudad de Qiancheng se hizo famosa en el extranjero gracias a la Torre Furong.
Según la "Crónica del condado de Qianyang": Qiancheng es una antigua ciudad civilizada con una larga historia de más de 2.000 años en el quinto año del emperador Gaozu de la dinastía Han (202 a. C.), condado de Tancheng. Se estableció y pasó a llamarse condado de Longbiao en la dinastía Tang. En el tercer año de los años Song y Yuanfeng (1080 d. C.), se cambió a condado de Qianyang. Antes del nacimiento de la Nueva China, había sido la sede del condado de Qianyang. y ahora es la sede de la ciudad de Hongjiang. La Torre Furong ha sido un lugar donde los literatos de todas las edades recitaban poemas y pintaban. En particular, el famoso poeta Wang Changling de la dinastía Tang dejó aquí muchos capítulos populares e inmortales. "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong": "La lluvia fría llega a Wu por la noche y despido a mi invitado Chu Shangu por la mañana. Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, y sus corazones están tan fríos como ollas de jade". "Longbiao Picnic": "Yuanxi Summer Evening Pies" La brisa fresca y la brisa primaveral llevan los arbustos de bambú, y el canto de las cuerdas no es tan triste como las montañas distantes. La luna brillante en las verdes montañas es nunca vacío "
Wang Changling, nombre de cortesía Shaobo, nació en Jingzhao (la actual Xi'an) en el primer año del Calendario Sagrado de la emperatriz Wu Zetian de la dinastía Tang. Era famoso por ser. bueno en Qijue En el círculo poético de la dinastía Tang, era conocido como el "Emperador de los Poetas" y el "Sabio de Qijue".
En el decimoquinto año de Kaiyuan de la dinastía Tang, Wang Changling se convirtió en Jinshi y recibió el título de Secretario Provincial. En el año 27 de Kaiyuan, fue condenado y degradado a Lingnan. En el año 28 de Kaiyuan, fue indultado y se fue al norte para servir como Jiang Ningcheng. En el séptimo año de Tianbao, el poeta fue degradado a Long Biaowei por Jiang Ning Cheng porque "no era meticuloso en su conducta, estaba lleno de calumnias, era arrogante en sus talentos y franco".
Cuando el poeta degradó a Longbiao, fue conocido como el "capitán inmortal" debido a su enfoque indulgente hacia el gobierno y el buen gobierno para la gente. Los aldeanos lo visitaban todo el día. Todavía existen leyendas hermosas y conmovedoras como "las niñas Miao escuchando canciones", "cubriendo caminos y pidiendo poemas", "retirando tropas con buenos versos" y "cambiándose de botas en Changling".
El poeta quedó relegado. Su buen amigo, el gran poeta Li Bai, escribió una vez: “Cuando las flores de álamo han caído, el niño llora, y cuando oigo al dragón marcar el camino cruzando los cinco arroyos. , Envío mi corazón afligido a la luna brillante y sigo el viento hasta la noche." El famoso poema de Xi expresa sus profundos pensamientos.
En el decimocuarto año de Tianbao, Wang Changling regresó a su ciudad natal para evitar la rebelión de Anshi. Cuando abandonó Haozhou, fue asesinado por Lu Qiu Xiao, el gobernador de Haozhou. Después de la trágica muerte del poeta, las cenizas gradualmente se volvieron más frías y las ruinas fueron difíciles de encontrar. Incluso sus ruinas en Gulongbiao gradualmente cayeron en desuso. Las generaciones posteriores no pudieron soportar que "la columna Zhu desapareciera y los caracteres de brocado desaparecieran en el humo. En el año 40 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing, el magistrado del condado Ye Menglin construyó la Torre Furong fuera de la puerta este de la ciudad". como conmemoración. En el vigésimo año del reinado de Jiaqing de la dinastía Qing, Zeng Yu, el magistrado del condado, eligió Xiangluyan en las afueras de West City para construir un jardín "Stone Lan". Debido a su exquisita jardinería, la renovada Torre Furong es famosa en todo el mundo y es conocida como "el primer lugar escénico en los tramos superiores del sur de Chu". Al entrar por la puerta del jardín, verá un pabellón cerca del río, llamado pabellón de invitados. Según la leyenda, fue el lugar donde Wang Changling despidió a sus invitados. Al entrar al pabellón, podrá tener una vista panorámica del paisaje a ambos lados del agua danzante. La orilla del río está rodeada de agua serpenteante, bordeada de extrañas rocas e imponentes árboles centenarios. Si estás remando en un bote, navegando a lo largo de las rocas, la suave brisa del río y las olas claras y onduladas te harán olvidar tus emociones y te harán sentir como si estuvieras en un país de hadas. A pocos pasos del pabellón de invitados, aparece ante usted un antiguo arco de ladrillo azul con yeso moteado y yeso. Las cuatro grandes esculturas de arcilla "Lugar escénico estándar del dragón" en el dintel del arco siguen deslumbrantes hasta el día de hoy. La puerta del lugar panorámico de Longbiao se construyó a mediados de la dinastía Qing. Es la puerta al jardín de la torre Furong y se la conoce como la "Puerta de los Tres Jue". La puerta tiene 12 metros de alto y 7 metros de ancho. En el medio de la puerta hay una gran escultura de arcilla de Wang Shaobo despidiendo a los invitados, y a la izquierda y a la derecha hay imágenes de las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno.
Estas esculturas de arcilla tienen una forma exquisita y son realistas. Son raras en el mundo y son las mejores. El arco hecho de ladrillos azules tiene más de un metro de altura, pero se inclina más de dos pies hacia el río sin caer. Su inclinación es de 1:10, lo que se puede decir que supera a la mundialmente famosa Torre Inclinada de Pisa. ser una maravilla en la historia del arte arquitectónico. La segunda mejor. En el centro del dintel hay una brújula que apunta hacia arriba, el sur y el norte, lo cual es contrario a la brújula ordinaria que apunta hacia arriba, el norte y el sur. El tercer punto único es por qué esto se ha convertido en un misterio eterno. Dentro del arco hay un jardín clásico con muchos pabellones y pabellones conectados por caminos sinuosos.
Todo el edificio del jardín tiene un techo de tejas azules y esculturas de arcilla en el techo. La composición es animada, basada principalmente en cuentos populares, y el color local es rico. En lo profundo del bosque de bambú en el lado izquierdo del jardín, una pequeña escalera de piedra azul lo atraviesa, con el "Pabellón Jade Pot" en la parte superior. Hay mesas de piedra y bancos de piedra en el pabellón. Hay un monumento llamado "Bingxin Jade Pot Stele" al lado de la mesa de piedra. Este es el año 21 del reinado Daoguang de la dinastía Qing Long Qirui, primer ministro de la provincia de Jiangxi y primer campeón de Xin Chou, recopiló el poema de Wang Changling "Un corazón de hielo en una olla de jade" y lo combinó en siete. Los personajes formaron una vasija y la grabaron en la piedra. La idea es muy inteligente y se la conoce como el "monumento de las Tres Maravillas del Oeste de Hunan".
La copla del pabellón y los pilares: "El sonido de las campanas en el viento atraviesa el edificio y la Torre Sombra de la Luna cruza el río" fue dejada por el Sr. Shen Congwen, un gran escritor en en el oeste de Hunan, cuando visitó la Torre Furong. Debajo del árbol de hibisco del Pabellón Yuhu, hay un camino de guijarros, que no tiene más de un pie de ancho. Conduce a un pabellón largo, que tiene forma de luna creciente, por eso se llama Pabellón de la Media Luna, donde jugó Wang Changling. el piano. Hay una piscina al costado del pabellón, también conocida como "Hibiscus Pool". Hay dos rocas extrañas agazapadas en la piscina, que se hacen eco entre sí y se asemejan a una rocalla. Sobre ellas está plantado un granado rojo intenso, como si estuvieran jugando con los peces nadando en la piscina. El verso del pabellón dice "Los peces nadan en el agua buscando la luna brillante, los árboles se insertan en las grietas de las rocas para cubrir el cielo azul", lo cual es bastante vívido en su representación. El contacto lo dejó el Sr. Xiong Xiling, el primer primer ministro de la República de China, ciudadano de Phoenix. Según la leyenda, al Sr. Xiong se le ocurrió este poema cuando visitó la Torre Furong y vio los imponentes árboles centenarios y el ambiente elegante en el jardín. Admiró el paisaje en una noche de luna. Hay una cueva de piedra natural a un lado del estanque Furong, que es insondablemente profunda y se llama Cueva Furong. Según la leyenda, cuando Jiang Ziya quemó la cueva Pipa, un hada zorro escapó y se escondió aquí. Después de miles de años de práctica, finalmente alcanzó la iluminación y se transformó en una hermosa y bondadosa Hada del Loto para proteger la Torre del Loto día y noche. . Salga del Pabellón de la Media Luna y vaya a la derecha, pasando por alto una hilera de hibiscos y varios árboles antiguos e imponentes. El primer piso se eleva entre la vegetación, que se llama "Torre Shucui". Según la leyenda, era el lugar donde Wang Changling bebía vino, escribía poemas y despedía a sus invitados. El piso de arriba está decorado con pilares pintados y vigas talladas, con picos y crestas frente a las ventanas. Debajo hay una pared baja, decorada con poemas Tang y pinturas antiguas, y un asiento para tomar té en el interior, donde los visitantes pueden sumergirse en los poemas y pinturas mientras beben té. El corredor de estelas está alineado detrás del edificio. Las inscripciones y tallas en piedra aquí son la esencia de la cultura y el arte de la Torre Furong, y son las reliquias de las culturas Chu y Han en la Torre Furong. La galería de estelas contiene más de 200 metros cuadrados de caligrafía y tallas en piedra de literatos de los Tang, Song, Yuan, Ming, Qing y la República de China. Hay inscripciones e inscripciones en hierro de escritores famosos de dinastías pasadas, como "Magushan Immortal Altar" de Yan Zhenqing, "Xishan Academy" de Mi Fu, "Moving Home" de Huang Tingjian, "Mo Zhuang" de Yue Fei y "Red Cliff Nostalgia" de Su Dongpo. Escrito por Zhao Mengfu, el gancho plateado es vigoroso y espectacular, y se ha convertido en un tesoro para que las generaciones futuras lo disfruten y estudien académicamente. Tal como escribió en el jardín el famoso calígrafo Wang Jixian de la dinastía Qing: la maravillosa caligrafía juega en el agua del río otoñal y los buenos versos son populares entre las flores de Xiaoyuan. Los visitantes están aquí,